English Sentences from Tatoeba.org with Audio - 1944
1121626 1422420 もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。 bunbuku If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman. CK 1
3080899 497947 もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。 fouafouadougou If it snows tomorrow, I'll build a snowman. FeuDRenais 1
0 5080406 0 0 If it sounds too good to be true, it probably is. CK 1
0 4641759 0 0 If it sounds too good to be true, it probably isn't. CK 1
0 4641758 0 0 If it sounds too good to be true, it's probably not true. CK 1
0 4496367 0 0 If it was easy, it wouldn't be a challenge. CK 1
0 2849782 0 0 If it wasn't a mouse, what was it? CK 1
0 30891 0 0 If it were not for air and water, nothing could live. CK 1
138197 30736 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 bunbuku If it were not for the sun, we could not live at all. CK 1
143809 270757 水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。 bunbuku If it were not for water and salt, we could not live. CK 1
193582 30749 もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 bunbuku If it were not for water, no one could live on earth. CK 1
0 3185384 0 0 If it were only me, I'd stay and help. CK 1
0 4132517 0 0 If it were possible, someone would've done it by now. CK 1
0 1897676 0 0 If it were up to me, I'd say yes. CK 1
0 1897677 0 0 If it were up to us, we'd say no. CK 1
1585235 309083 彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。 bunbuku If it weren't for her help, I would not be alive now. CK 1
0 3534188 0 0 If it'll help, I'll go talk to Tom. CK 1
237043 36038 なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 mookeee If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. CK 1
0 5143397 0 0 If it's not broken, don't fix it. Joseph 1
0 1040739 0 0 If it's not one thing, it's another. CK 1
217012 54319 ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 bunbuku If it's not too much trouble, I would like some help. CK 1
193235 30400 もっと大きいのと取り替えてください。 bunbuku If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size. CK 1
0 4798151 0 0 If it's raining tomorrow, we'll go by car. CK 1
0 4728287 0 0 If it's raining tomorrow, we'll go there by car. CK 1
193760 30928 もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。 bunbuku If it's raining, we don't plan to go hiking. CK 1
0 2663274 0 0 If it's Tom, we've got problems. CK 1
0 3501301 0 0 If life deals you lemons, make lemonade. CK 1
0 1914519 0 0 If life gives you lemons, make lemonade. Shadd 1
0 270640 0 0 If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind. CK 1
0 30994 0 0 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. CK 1
1110620 1030099 メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。 bunbuku If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. CK 1
0 4789681 0 0 If my brother hadn't helped me, I would've drowned. CK 1
0 4789659 0 0 If my brother hadn't saved me, I would've drowned. CK 1
193617 30784 もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 bunbuku If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. CK 1
0 2995518 0 0 If nobody's here, just leave a message. CK 1
0 1256992 0 0 If not now, then when? CK 1
0 4844536 0 0 If not now, when? CK 1
186791 421669 歌がうまければいいのになあ。 bunbuku If only I could sing well. blay_paul 1
0 3735576 0 0 If only I had known this earlier. CK 1
0 1027426 0 0 If only I'd listened to what Tom said, I wouldn't be in this kind of trouble. CK 1
0 2292338 0 0 If only Tom could see you now. Hybrid 1
0 5137165 0 0 If possible, I'll come tomorrow. Joseph 1
0 4662753 0 0 If Shakespeare were still living, he'd be over 450 years old. CK 1
518584 536942 それなら、なんの問題もないじゃないですか。 nihonjin If so, then there's no problem at all, is there? blay_paul 1
0 3738787 0 0 If someone paid you to kill Tom, would you? CK 1
0 2064612 0 0 If something did happen to Tom, I don't know what I'd do. CK 1
0 3287102 0 0 If something goes wrong, call me. CK 1
0 4172140 0 0 If something goes wrong, call Tom. Hybrid 1
0 2063225 0 0 If something happened to you, I don't know what I'd do. CK 1
0 2063223 0 0 If something is wrong, tell me. CK 1