English Sentences from Tatoeba.org with Audio - 2387
0 4889899 0 0 Our work here isn't done. CK 1
0 247360 0 0 Our work is all over now. CK 1
0 23406 0 0 Our work is almost over. Swift 1
473860 323741 去る者は日々に疎し。 Namikaze Out of sight, out of mind. jakov 1
235581 2031066 20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。 bunbuku Out of twenty students, only one had read the book. CK 1
0 2591195 0 0 Out of twenty students, only one has read the book. CK 1
0 3727794 0 0 Outsiders make Tom nervous. CM 1
0 4496727 0 0 Over 30 people committed suicide. CK 1
0 4529690 0 0 Over 300 people were arrested. CK 1
0 4629947 0 0 Over time, things only got worse. Amastan 1
0 4540953 0 0 Overfishing is a major problem. Hybrid 1
0 4664816 0 0 Overpopulation is a big concern. CK 1
0 4501311 0 0 Ownership is an option. CK 1
2216597 1841178 自分のペースでやりなさい。 bunbuku Pace yourself. CK 1
0 41935 0 0 Pack them in the box. CK 1
0 3148360 0 0 Pack up the bags. We're going back to Boston. CK 1
0 2852330 0 0 Pack what you need. CK 1
0 2249755 0 0 Pack your bags. CK 1
0 2549631 0 0 Pack your gear. CK 1
0 2060800 0 0 Pain is something we all have to learn to deal with. CK 1
0 4500975 0 0 Pain management is the priority. CK 1
0 2711922 0 0 Pain will make you do stupid things. CK 1
0 4055095 0 0 Panicking won't help. soobee620 1
151204 263346 紙は燃えやすい。 bunbuku Paper burns easily. CK 1
151210 263346 紙はすぐに燃える。 bunbuku Paper burns easily. CK 1
0 263348 0 0 Paper burns quickly. CK 1
151202 263352 紙は木材からできている。 bunbuku Paper is made from wood. CK 1
151205 263352 紙は木から作られる。 bunbuku Paper is made from wood. CK 1
0 2267637 0 0 Pardon me for interrupting you. _undertoad 1
226501 2738999 お話中失礼します。 bunbuku Pardon me for interrupting. sharptoothed 1
226506 2738999 お話の途中ですみません。 tommy_san Pardon me for interrupting. sharptoothed 1
0 3168182 0 0 Pardon me one second. CK 1
214165 31477 もう一度お願いします。 bunbuku Pardon me? CK 1
0 2545863 0 0 Pardon the interruption. CK 1
0 4495510 0 0 Parental discretion is advised. CK 1
0 4665293 0 0 Parents are invited to attend. CK 1
78002 325716 両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 mookeee Parents are responsible for the safety of their children. CK 1
78013 269755 両親は子供達の教育に責任を負う。 mookeee Parents are responsible for their children's education. CK 1
78015 269755 両親は子どもの教育に対して責任がある。 mookeee Parents are responsible for their children's education. CK 1
203945 41188 たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 bunbuku Parents are usually concerned about their children's future. CK 1
0 4529285 0 0 Parents must accompany their children. CK 1
0 2541750 0 0 Parents need a lot of patience. CK 1
1857916 909554 親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。 bunbuku Parents should spend quality time with their children. CK 1
0 4498228 0 0 Parents want their children to get a good education. CK 1
0 4665059 0 0 Parents were invited to attend. CK 1
0 3024049 0 0 Park Street used to be a dirt road. CK 1
0 3259601 0 0 Park the car in the shade. CK 1
0 4529626 0 0 Parking and admission are free. CK 1
0 5165799 0 0 Parking isn't allowed here. CK 1
0 1027351 0 0 Part of what Tom said was true. CK 1