English Sentences from Tatoeba.org with Audio - 2521

0	3733552	0	0	Sometimes you just want to eat chocolate.	CK	1
0	1533182	0	0	Sometimes you scare me.	Chevere33	1
0	3531645	0	0	Sometimes you surprise me.	CK	1
0	2642749	0	0	Sometimes you're so irritating.	CK	1
0	2641954	0	0	Sometimes you're so unimaginative.	CK	1
0	5324947	0	0	Sometimes, people lie.	Hybrid	1
0	4478194	0	0	Sometimes, smaller is better.	Hybrid	1
0	4718984	0	0	Songwriting is a hobby of mine.	hinto4	1
0	4500533	0	0	Soon everyone was laughing.	CK	1
0	1247841	0	0	Soon it'll be winter.	CK	1
0	3824879	0	0	Soon you'll know everything.	CK	1
0	2891864	0	0	Soon, we'll know why.	CK	1
1110587	274101	遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。	bunbuku	Sooner or later, he will run out of luck.	cburgmer	1
126767	277323	遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。	arnab	Sooner or later, his luck will run out.	CK	1
1110587	277323	遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。	bunbuku	Sooner or later, his luck will run out.	CK	1
0	4523300	0	0	Sooner or later, I'll probably get bored.	CK	1
0	4523302	0	0	Sooner or later, I'll probably get tired of doing this.	CK	1
0	4523301	0	0	Sooner or later, I'll probably visit Boston.	CK	1
0	3131750	0	0	Sooner or later, it's going to happen.	CK	1
0	3735415	0	0	Sooner or later, someone has to speak up.	CK	1
0	4523306	0	0	Sooner or later, someone is going to have to tell Tom that he needs to behave himself.	CK	1
0	4523304	0	0	Sooner or later, Tom will likely agree to help us.	CK	1
0	4662767	0	0	Sooner or later, Tom will tell me everything I want to know.	CK	1
0	4663229	0	0	Sooner or later, Tom will tell me everything.	CK	1
0	3826510	0	0	Sooner or later, you'll fall asleep.	CK	1
0	4494486	0	0	Sooner would be better.	CK	1
0	1124639	0	0	Sorry about earlier.	Scott	1
0	869496	0	0	Sorry about that.	CK	1
0	1790781	0	0	Sorry about the mess.	Spamster	1
0	2448675	0	0	Sorry about yesterday.	CM	1
0	5020487	0	0	Sorry for all the typos.	CK	1
126714	1528604	遅れてごめん。	tommy_san	Sorry for being late.	erikspen	1
126740	1528604	遅くなってごめんなさい。	tommy_san	Sorry for being late.	erikspen	1
3638507	1808286	お忙しい時間にお呼び立てしてすみません。	arnab	Sorry for bothering you at this busy time.	Chrikaru	1
0	4736995	0	0	Sorry for calling you so early.	paper1n0	1
0	2419348	0	0	Sorry for the delay.	erikspen	1
227089	870625	お邪魔しました。	bunbuku	Sorry for the interruption.	CK	1
0	1022136	0	0	Sorry for the intrusion.	CK	1
0	2548168	0	0	Sorry for your loss.	CK	1
0	2064975	0	0	Sorry I couldn't come over yesterday. Something came up.	CK	1
126714	808702	遅れてごめん。	tommy_san	Sorry I'm late.	ryanthewired	1
126740	808702	遅くなってごめんなさい。	tommy_san	Sorry I'm late.	ryanthewired	1
2967019	462464	遅れてごめん。寝坊しちゃった。	tommy_san	Sorry I'm late. I overslept.	lukaszpp	1
2349278	461156	ご迷惑をおかけして申し訳ございません。	hutian	Sorry to bother you.	jeanne	1
0	4880015	0	0	Sorry to disturb you.	CK	1
0	4880014	0	0	Sorry to have disturbed you.	CK	1
137945	275291	待たせてごめん。	tommy_san	Sorry to have kept you waiting.	CK	1
227656	65009	おそれいりますが窓を開けていただけませんか。	bunbuku	Sorry to impose, but would you please open the window?	CM	1
0	1531058	0	0	Sorry to interrupt you.	erikspen	1
217003	54310	ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。	mookeee	Sorry to trouble you, but can you help me?	mamat	1