English Sentences from Tatoeba.org with Audio - 2521
0 3733552 0 0 Sometimes you just want to eat chocolate. CK 1
0 1533182 0 0 Sometimes you scare me. Chevere33 1
0 3531645 0 0 Sometimes you surprise me. CK 1
0 2642749 0 0 Sometimes you're so irritating. CK 1
0 2641954 0 0 Sometimes you're so unimaginative. CK 1
0 5324947 0 0 Sometimes, people lie. Hybrid 1
0 4478194 0 0 Sometimes, smaller is better. Hybrid 1
0 4718984 0 0 Songwriting is a hobby of mine. hinto4 1
0 4500533 0 0 Soon everyone was laughing. CK 1
0 1247841 0 0 Soon it'll be winter. CK 1
0 3824879 0 0 Soon you'll know everything. CK 1
0 2891864 0 0 Soon, we'll know why. CK 1
1110587 274101 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 bunbuku Sooner or later, he will run out of luck. cburgmer 1
126767 277323 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 arnab Sooner or later, his luck will run out. CK 1
1110587 277323 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 bunbuku Sooner or later, his luck will run out. CK 1
0 4523300 0 0 Sooner or later, I'll probably get bored. CK 1
0 4523302 0 0 Sooner or later, I'll probably get tired of doing this. CK 1
0 4523301 0 0 Sooner or later, I'll probably visit Boston. CK 1
0 3131750 0 0 Sooner or later, it's going to happen. CK 1
0 3735415 0 0 Sooner or later, someone has to speak up. CK 1
0 4523306 0 0 Sooner or later, someone is going to have to tell Tom that he needs to behave himself. CK 1
0 4523304 0 0 Sooner or later, Tom will likely agree to help us. CK 1
0 4662767 0 0 Sooner or later, Tom will tell me everything I want to know. CK 1
0 4663229 0 0 Sooner or later, Tom will tell me everything. CK 1
0 3826510 0 0 Sooner or later, you'll fall asleep. CK 1
0 4494486 0 0 Sooner would be better. CK 1
0 1124639 0 0 Sorry about earlier. Scott 1
0 869496 0 0 Sorry about that. CK 1
0 1790781 0 0 Sorry about the mess. Spamster 1
0 2448675 0 0 Sorry about yesterday. CM 1
0 5020487 0 0 Sorry for all the typos. CK 1
126714 1528604 遅れてごめん。 tommy_san Sorry for being late. erikspen 1
126740 1528604 遅くなってごめんなさい。 tommy_san Sorry for being late. erikspen 1
3638507 1808286 お忙しい時間にお呼び立てしてすみません。 arnab Sorry for bothering you at this busy time. Chrikaru 1
0 4736995 0 0 Sorry for calling you so early. paper1n0 1
0 2419348 0 0 Sorry for the delay. erikspen 1
227089 870625 お邪魔しました。 bunbuku Sorry for the interruption. CK 1
0 1022136 0 0 Sorry for the intrusion. CK 1
0 2548168 0 0 Sorry for your loss. CK 1
0 2064975 0 0 Sorry I couldn't come over yesterday. Something came up. CK 1
126714 808702 遅れてごめん。 tommy_san Sorry I'm late. ryanthewired 1
126740 808702 遅くなってごめんなさい。 tommy_san Sorry I'm late. ryanthewired 1
2967019 462464 遅れてごめん。寝坊しちゃった。 tommy_san Sorry I'm late. I overslept. lukaszpp 1
2349278 461156 ご迷惑をおかけして申し訳ございません。 hutian Sorry to bother you. jeanne 1
0 4880015 0 0 Sorry to disturb you. CK 1
0 4880014 0 0 Sorry to have disturbed you. CK 1
137945 275291 待たせてごめん。 tommy_san Sorry to have kept you waiting. CK 1
227656 65009 おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 bunbuku Sorry to impose, but would you please open the window? CM 1
0 1531058 0 0 Sorry to interrupt you. erikspen 1
217003 54310 ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 mookeee Sorry to trouble you, but can you help me? mamat 1