English Sentences from Tatoeba.org with Audio - 575
1075483 1075492 彼のスピーチは私たちの心を打った。 bunbuku His speech moved us. CK 1
0 287923 0 0 His story may not be true. CK 1
0 287924 0 0 His story must be true. CK 1
115780 465106 彼の話はもっともらしく聞こえる。 bunbuku His story sounds true. CK 1
2224740 465106 彼の話は説得力がある。 bunbuku His story sounds true. CK 1
5316 2139 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 bunbuku His story was too ridiculous for anyone to believe. papabear 1
115789 897898 彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。 bunbuku His story wasn't appropriate for the occasion. CK 1
119588 284074 彼が突然現れたので我々はみな驚いた。 bunbuku His sudden appearance surprised us all. CK 1
78166 325552 旅行のため、彼は一週間休みます。 mookeee His trip will keep him away from the office for a week. CK 1
118030 285633 彼の奥さんはフランス人です。 mookeee His wife is French. brauliobezerra 1
117297 286367 彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。 bunbuku His wife is in the hospital because she was injured in a car crash. CK 1
641651 286366 彼の奥さんは僕の友達です。 arihato His wife is one of my friends. CK 1
117294 286370 彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。 bunbuku His wife nags him constantly. CM 1
118031 1293300 彼の奥さんは外国人らしい。 bunbuku His wife seems to be a foreigner. CK 1
117825 285839 彼の願いはアメリカにいくことです。 bunbuku His wish is to go to America. CK 1
2143882 808728 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 Blanka_Meduzo His words gave me hope. TomSFox 1
1060467 1060459 彼の仕事は反復作業だ。 mookeee His work is repetitive. CK 1
0 4501571 0 0 History has proven that. CK 1
0 4501736 0 0 History is repeating itself. CK 1
77591 326126 歴史は繰り返す。 mookeee History repeats itself. CK 1
0 1860708 0 0 Hit the brakes. CK 1
3480364 2203859 トムを殴れ。 arnab Hit Tom. CK 1
197486 34672 ヒトラーは1939年にポーランドを侵略した。 mookeee Hitler invaded Poland in 1939. Zifre 1
0 4502288 0 0 Hockey starts this weekend. CK 1
0 1972642 0 0 Hold fire. CK 1
0 2647166 0 0 Hold it for a second. CK 1
0 2649152 0 0 Hold it for me. CK 1
0 5322154 0 0 Hold it like this. Hybrid 1
0 1112397 0 0 Hold it right there, Tom! Scott 1
0 2256869 0 0 Hold it there. CK 1
0 325639 0 0 Hold it with both hands. CK 1
0 2549784 0 0 Hold it, Tom. CK 1
123792 280203 動かないで! bunbuku Hold it! CK 1
1507521 280203 待って! bunbuku Hold it! CK 1
1507522 280203 じっとして! bunbuku Hold it! CK 1
0 2245576 0 0 Hold me close. CK 1
0 3819723 0 0 Hold me tighter. CK 1
0 2245577 0 0 Hold my calls. CK 1
0 2245578 0 0 Hold my hand. CK 1
146661 267767 少々おまちください。 bunbuku Hold on a minute, please. CK 1
146794 267767 少し待って下さい。 bunbuku Hold on a minute, please. CK 1
202848 267767 ちょっとお待ち下さい。 bunbuku Hold on a minute, please. CK 1
0 1839429 0 0 Hold on a minute. CK 1
202733 40045 ちょっと待って下さい。 bunbuku Hold on a moment, please. CK 1
0 2648825 0 0 Hold on a moment. CK 1
0 2649220 0 0 Hold on a sec. CK 1
146661 1120399 少々おまちください。 bunbuku Hold on a second. CK 1
202848 1120399 ちょっとお待ち下さい。 bunbuku Hold on a second. CK 1
1058909 1058912 手すりにしっかりつかまりなさい。 mookeee Hold on firmly to the handrail. Scott 1
0 2647165 0 0 Hold on for a second. CK 1