jpn 86889 316821 彼女は父親似だ。 bunbuku She takes after her father. CK 1 jpn 90554 1315813 彼女は議長に話しかけた。 bunbuku She talked to the chairman. CK 1 jpn 87313 1304617 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 bunbuku She treated his broken leg. CK 1 jpn 87666 316042 彼女は突然振り向いた。 bunbuku She turned around suddenly. CK 1 jpn 487226 314294 彼女は私の要求を拒否しました。 qahwa She turned down my request. CK 1 jpn 487227 314294 彼女は私の要求を受け入れませんでした。 qahwa She turned down my request. CK 1 jpn 92075 311636 彼女はデザイナーになりたがっている。 mookeee She wants to be a designer. CK 1 jpn 1747621 311636 彼女はデザイナー志望だ。 mookeee She wants to be a designer. CK 1 jpn 89848 501378 彼女は皿洗いをしていた。 bunbuku She was washing the dishes. CK 1 jpn 87095 388420 彼女は美しいドレスを着た。 bunbuku She wore a beautiful dress. CK 1 jpn 85541 2763322 美人だなあ。 bunbuku She's beautiful, isn't she? CK 1 jpn 2558191 1209958 彼女に子供ができた。 bunbuku She's going to have a baby. Scott 1 jpn 611822 611823 彼女は一度も恋をしたことがありません。 bunbuku She's never fallen in love. CK 1 jpn 2838455 2835729 救急車呼びましょうか? tommy_san Should I call an ambulance? CK 1 jpn 742916 762147 ここであなたを待ちましょうか? arihato Should I wait for you here? CK 1 jpn 204462 1337724 そろそろ行ったほうがよくないか。 bunbuku Shouldn't we be going soon? CK 1 jpn 2423961 2095494 トムはギターを盗まれた。 tommy_san Someone stole Tom's guitar. CK 1 jpn 227089 870625 お邪魔しました。 bunbuku Sorry for the interruption. CK 1 jpn 215127 52424 すいません。この辺に詳しくないのです。 arnab Sorry, I'm a stranger here. CK 1 jpn 3597438 3183363 大きな声で言って。聞こえないよ。 arnab Speak up. I can't hear you. CK 1 jpn 79740 271531 夜には星が見える。 bunbuku Stars can be seen at night. CM 1 jpn 146377 1293077 焦らずに頑張ってね。 mookeee Stay calm and do your best. CK 1 jpn 224533 61866 ここで彼を待ちなさい。 bunbuku Stay here and wait for him. CK 1 jpn 5777113 5776957 そんな風にトムをからかうな。 daifons Stop teasing Tom like that. Hybrid 1 jpn 140207 274366 息を深く吸ってください。 bunbuku Take a deep breath, please. CK 1 jpn 3477213 2882524 納得がいくまでじっくりと時間をかけてください。 arnab Take all the time you need. CK 1 jpn 3477207 2882525 好きなだけ時間をかけていいよ。 arnab Take all the time you want. CK 1 jpn 3477210 2882525 お好きなだけ時間をとっても構いませんよ。 arnab Take all the time you want. CK 1 jpn 5321 2260 体を大事にしなさい。 bunbuku Take good care of yourself. CK 1 jpn 175508 2260 健康には十分気をつけてください。 verbum Take good care of yourself. CK 1 jpn 2567650 2452027 必要なら分解して。 OrangeTart Take it apart if necessary. sharptoothed 1 jpn 2567652 2452027 必要なら分解しろ。 OrangeTart Take it apart if necessary. sharptoothed 1 jpn 8619684 3096376 今日は来てくれてありがとう。 bunbuku Thank you for coming today. CK 1 jpn 4478292 54426 心配してくれてありがとうね。 tommy_san Thank you for your concern. CK 1 jpn 4478293 54426 お気遣いありがとうございます。 tommy_san Thank you for your concern. CK 1 jpn 217173 54481 ご苦労様でした。 bunbuku Thank you for your trouble. CK 1 jpn 227065 54481 お手数をおかけしました。 tommy__san Thank you for your trouble. CK 1 jpn 8579832 2707067 教えてくれてありがとう。 small_snow Thanks for letting me know. CM 1 jpn 4822 895939 説明してくれてありがとう。 bunbuku Thanks for the explanation. pauldhunt 1 jpn 2974228 2974274 いいアドバイスをありがとう。 Fukuko Thanks for the good advice. CK 1 jpn 231137 68504 あの会社は倒産した。 bunbuku That company went bankrupt. CK 1 jpn 204923 42165 それは彼の知ったことではない。 mookeee That is no business of his. CK 1 jpn 1220456 42165 それは彼には関係ない。 bunbuku That is no business of his. CK 1 jpn 7866054 7860759 それは僕にとってあまり重要ではない。 Ninja That isn't important to me. CK 1 jpn 7866055 7860759 それは僕にとってはあまり重要ではない。 Ninja That isn't important to me. CK 1 jpn 187662 24801 何も変わらない。 bunbuku That won't change anything. CK 1 jpn 204843 1300927 それは本当にすばらしい意見ですよ。 bunbuku That's a really great idea. CK 1 jpn 8599900 2410789 今となっては、それは過去のことです。 small_snow That's all in the past now. AlanF_US 1 jpn 1238292 42571 信じられない話だな。 mookeee That's an incredible story. CK 1 jpn 7866054 7860758 それは僕にとってあまり重要ではない。 Ninja That's not important to me. CK 1 jpn 7866055 7860758 それは僕にとってはあまり重要ではない。 Ninja That's not important to me. CK 1 jpn 167422 2849687 私が聞いたのとは違うな。 bunbuku That's not what I've heard. CK 1 jpn 4900455 3591141 そこが正しく重要なところなんだ。 huizi99 That's precisely the point. CK 1 jpn 204843 42085 それは本当にすばらしい意見ですよ。 bunbuku That's really a great idea. CK 1 jpn 77202 326517 話がうますぎるよ。 mookeee That's too good to be true. CK 1 jpn 5018699 4016372 そういうわけで、私たち離婚したんです。 huizi99 That's why we got divorced. CK 1 jpn 3080954 1534378 タイタニックは氷山に衝突した。 fouafouadougou The Titanic hit an iceberg. Spamster 1 jpn 184849 21979 外気は少し冷たかった。 tommy__san The air felt a little cold. Swift 1 jpn 142247 272323 赤ちゃんはまだ眠っています。 bunbuku The baby is still sleeping. CK 1 jpn 207763 45018 その鳥の翼は折れていた。 arnab The bird's wing was broken. CK 1 jpn 150036 3638413 自動車は左折した。 tommy_san The car turned to the left. karloelkebekio 1 jpn 208961 46221 その城は今では廃虚となっている。 mookeee The castle is now in ruins. CK 1 jpn 121949 282054 猫は驚いて跳び上がった。 tommy__san The cat jumped in surprise. CK 1 jpn 971346 882772 その猫は先週具合が悪かった。 thyc244 The cat was sick last week. CM 1 jpn 236781 44802 その都市は敵の手に落ちた。 mookeee The city fell to the enemy. CK 1 jpn 237453 453383 音楽会は成功だった。 mookeee The concert was successful. saasmath 1 jpn 1141370 453383 コンサートは成功だった。 mookeee The concert was successful. saasmath 1 jpn 2534113 2533782 クッキーは瓶の中に入っている。 bunbuku The cookies are in the jar. CK 1 jpn 211563 48840 その机は引き出しが三つ付いている。 bunbuku The desk has three drawers. CK 1 jpn 1255283 48840 その机には引き出しが三つある。 bunbuku The desk has three drawers. CK 1 jpn 79095 324622 夕食の準備はほとんどできています。 bunbuku The dinner is almost ready. CK 1 jpn 210987 48258 その犬は穴を掘っていた。 mookeee The dog was digging a hole. CK 1 jpn 175294 239172 犬はトラックにはねられた。 mookeee The dog was hit by a truck. CK 1 jpn 8684597 4499082 地面が揺れ始めた。 bunbuku The ground started shaking. CK 1 jpn 3002976 3002981 湿度がすごく高いですね。 Fukuko The humidity is quite high. CK 1 jpn 80114 323600 木の葉が赤く色づいてきている。 bunbuku The leaves are turning red. CK 1 jpn 3589613 3591473 信号青になったよ。 tommy_san The light has turned green. CK 1 jpn 75591 1165794 元栓、しまってる。 mookeee The main tap is turned off. CK 1 jpn 8579839 8579836 会議は2時半に始まります。 small_snow The meeting starts at 2:30. CK 1 jpn 207948 45205 その知らせは彼女をたいへん悲しませた。 bunbuku The news made her very sad. CK 1 jpn 992425 819210 もう一方は駄目です。 mookeee The other one doesn't work. CM 1 jpn 198455 35646 パーティーは9時に終わった。 tommy__san The party was over at nine. spockofvulcan 1 jpn 78363 325352 理由は以下のとおりである。 mookeee The reasons are as follows. CM 1 jpn 8649367 5152850 冷蔵庫は閉まってるよ。 small_snow The refrigerator is closed. CarpeLanam 1 jpn 2511730 319566 部屋には煙が充満していた。 tommy_san The room was full of smoke. Eldad 1 jpn 81078 593227 満席です。 bunbuku The seats are all sold out. CK 1 jpn 148909 265649 蛇が蛙を飲み込んだ。 bunbuku The snake swallowed a frog. CK 1 jpn 207730 44983 その通りは車でいっぱいだ。 mookeee The street is full of cars. CK 1 jpn 2263776 2482051 上の階の窓が開いた。 tommy_san The upstairs window opened. CK 1 jpn 2265621 276773 水道が断水しました。 Ianagisacos The water has been cut off. CK 1 jpn 899831 901119 今日は風が気持ちいいね。 bunbuku The wind feels great today. Scott 1 jpn 201864 39075 ドアのところに人が立っている。 bunbuku There is a man at the door. CK 1 jpn 78504 325212 卵が全部で10個あった。 mookeee There were ten eggs in all. CK 1 jpn 2459175 2592720 人が多過ぎました。 saturo There were too many people. WestofEden 1 jpn 85467 850608 必ず又の機会が来る。 bunbuku There's always a next time. Vulgaris 1 jpn 175663 3675903 月には空気がない。 arnab There's no air on the moon. speedwell 1 jpn 84202 418624 部屋に誰もいない。 bunbuku There's no one in the room. CK 1 jpn 186901 913336 家程良いところはない。 mookeee There's no place like home. Shiawase 1 jpn 217727 55037 これらはあれらと同じくらい良い。 arnab These are as good as those. CK 1 jpn 222245 59572 この靴を磨く必要がある。 arnab These shoes need polishing. CK 1