English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 216

jpn	8662157	954325	それは本当に良い判断だったね。	small_snow	That was a really good call.	CK	1
jpn	8592714	2891920	そんなに難しくなかったでしょ?	bunbuku	That wasn't so hard, was it?	CK	1
jpn	8592719	2891920	それほど大変じゃなかったでしょ?	bunbuku	That wasn't so hard, was it?	CK	1
jpn	4821	3591700	そんなつもりではなかった。	bunbuku	That wasn't what I intended.	CK	1
jpn	205759	43004	それでは君が危険になる。	mookeee	That will put you in danger.	Zifre	1
jpn	2276966	43004	そんなことしたら君の身が危ない。	e4zh1nmcz	That will put you in danger.	Zifre	1
jpn	230881	396241	あの女の人が彼の奥さんだろう。	arnab	That woman must be his wife.	CK	1
jpn	3367123	2064767	それは見る価値がありそうだ。	arnab	That'll be something to see.	CK	1
jpn	2619399	2045798	すてきなネックレスしてるね。	bunbuku	That's a beautiful necklace.	CK	1
jpn	468779	468785	それは私の妹の写真です。	Namikaze	That's a photo of my sister.	blay_paul	1
jpn	1797585	1749185	とてもいい質問ですね。	tommy_san	That's a very good question.	Spamster	1
jpn	205969	1258432	そりゃ便利だね。	mookeee	That's convenient, isn't it?	CK	1
jpn	110888	43190	彼はまさしくそう言った。	bunbuku	That's exactly what he said.	CK	1
jpn	205944	43190	それがまさしく彼の言った言葉です。	bunbuku	That's exactly what he said.	CK	1
jpn	3360150	3360343	私らには関係ないことよ。	arnab	That's none of our business.	CK	1
jpn	2250443	7910878	残念ながらその通りです。	tommy_san	That's right, unfortunately.	Graeme	1
jpn	4882	1212557	そこに問題がある。	bunbuku	That's where the problem is.	CK	1
jpn	438970	2793682	大使は戻りました。	qahwa	The ambassador has returned.	CK	1
jpn	183813	20937	観客は退屈しているように見えた。	tommy_san	The audience appeared bored.	spockofvulcan	1
jpn	8871852	8438432	バスはエアコンが効いていた。	bunbuku	The bus was air-conditioned.	CK	1
jpn	126422	277568	昼がだんだんと長くなってきた。	bunbuku	The days are growing longer.	CK	1
jpn	146704	267857	少女は恐怖で震えた。	bunbuku	The girl trembled with fear.	CK	1
jpn	992424	2660328	彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。	mookeee	The girls greeted us warmly.	WestofEden	1
jpn	226801	64148	お湯が出ません。	Ianagisacos	The hot water isn't running.	CK	1
jpn	207489	44742	その島は一年中あたたかい。	bunbuku	The island is warm all year.	CK	1
jpn	208016	45273	その男は二本の電線を連結した。	mookeee	The man connected two wires.	CK	1
jpn	174022	240448	公園は人でいっぱいだった。	tommy__san	The park was full of people.	Eldad	1
jpn	83228	320488	捕虜は釈放された。	bunbuku	The prisoners were set free.	CK	1
jpn	5020197	4902789	客間には誰もいない。	huizi99	The reception room is empty.	CK	1
jpn	164017	250493	私の家の屋根は赤い。	bunbuku	The roof of my house is red.	CM	1
jpn	3452322	5009456	部屋を掃除したのはトムです。	tomo	The room was cleaned by Tom.	dantat65	1
jpn	84140	2268503	部屋は人でいっぱいだった。	tommy_san	The room was full of people.	_undertoad	1
jpn	179426	18284	空は真っ暗だった。	bunbuku	The sky was completely dark.	CK	1
jpn	78458	325258	嵐で停電した。	mookeee	The storm knocked out power.	CM	1
jpn	78434	325282	嵐のため列車は止まった。	mookeee	The storm stopped the train.	CM	1
jpn	1125951	24330	夏休みが終わった。	bunbuku	The summer vacation is over.	CK	1
jpn	77510	1267525	列車はロンドンに着いた。	mookeee	The train arrived in London.	Butterbur_Umbrella	1
jpn	77514	326205	列車はほんのすこし停車した。	mookeee	The train made a brief stop.	CK	1
jpn	2492118	2159585	この村にはあなたの力が必要なんです。	tommy_san	The village needs your help.	Hybrid	1
jpn	1167506	1167498	天気、悪いよね。	bunbuku	The weather's bad, isn't it?	CK	1
jpn	183430	20551	机の上に本が1冊ある。	bunbuku	There is a book on the desk.	CK	1
jpn	117752	285912	彼の靴下には穴があいている。	bunbuku	There is a hole in his sock.	CK	1
jpn	85467	318247	必ず又の機会が来る。	bunbuku	There is always a next time.	CK	1
jpn	175663	238802	月には空気がない。	arnab	There is no air on the moon.	CK	1
jpn	3468845	238802	月に大気はない。	arnab	There is no air on the moon.	CK	1
jpn	143254	271314	成功の見込みはない。	tommy__san	There is no hope of success.	CK	1
jpn	186901	24038	家程良いところはない。	mookeee	There is no place like home.	Eldad	1
jpn	192033	24038	わが家にまさる所はない。	mookeee	There is no place like home.	Eldad	1
jpn	192034	24038	わが家にまさる所なし。	mookeee	There is no place like home.	Eldad	1
jpn	169297	245189	残ったものはなにひとつありませんでした。	arnab	There was nothing left over.	CK	1
jpn	8597144	8597060	今日は授業がありませんでした。	small_snow	There were no classes today.	CK	1
jpn	80652	463456	明日、雪が降るだろう。	bunbuku	There will be snow tomorrow.	CK	1
jpn	8634782	3675901	今夜は満月だ。	small_snow	There's a full moon tonight.	speedwell	1
jpn	222243	59570	この靴下には穴があいている。	bunbuku	There's a hole in this sock.	CK	1
jpn	78455	2892140	嵐になりそうです。	mookeee	There's going to be a storm.	CK	1
jpn	175657	2886720	月に生物はいない。	arnab	There's no life on the moon.	CK	1
jpn	8596842	3154775	食べるものは何も残っていない。	bunbuku	There's nothing left to eat.	CK	1
jpn	201864	621010	ドアのところに人が立っている。	bunbuku	There's someone at the door.	CK	1
jpn	3010178	2713225	目に何か入った。	tommy_san	There's something in my eye.	CK	1
jpn	4216079	4015917	きれいな花ですね!	Atamapan	These are beautiful flowers.	CK	1
jpn	8635739	4022700	これらのおもちゃはとても人気です。	small_snow	These toys are very popular.	Hybrid	1
jpn	96978	306726	彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。	bunbuku	They addressed me as doctor.	CK	1
jpn	97215	406349	彼らは同じくらいの年だ。	bunbuku	They are about the same age.	blay_paul	1
jpn	403874	406349	彼らは大体同じ年齢です。	qahwa	They are about the same age.	blay_paul	1
jpn	403875	406349	彼らはほぼ同じ年齢です。	qahwa	They are about the same age.	blay_paul	1
jpn	98284	305418	彼らは2人ともよい先生です。	bunbuku	They are both good teachers.	CK	1
jpn	77990	2713224	両親は本当の親ではありません。	mookeee	They aren't my real parents.	CK	1
jpn	95979	307726	彼らは次々に死んだ。	bunbuku	They died one after another.	CK	1
jpn	96468	307236	彼らは盗まれたお金を見つけた。	mookeee	They found the stolen money.	CK	1
jpn	1097532	307236	彼らは盗まれた金を発見した。	mookeee	They found the stolen money.	CK	1
jpn	3474630	306193	彼らは駅へと急いだ。	arnab	They hurried to the station.	CK	1
jpn	96933	1361941	彼らは次々と出発した。	bunbuku	They left one after another.	CK	1
jpn	96373	307332	彼らは彼が部屋に入るのを見た。	Blanka_Meduzo	They saw him enter the room.	CK	1
jpn	98372	305330	彼らは、おしゃべりをしながら遅くまで起きていた。	mookeee	They stayed up late talking.	CK	1
jpn	96793	306911	彼らは新入生をからかった。	bunbuku	They teased the new student.	CK	1
jpn	77990	2713222	両親は本当の親ではありません。	mookeee	They're not my real parents.	CK	1
jpn	4900252	2047145	彼らは行かないことにした。	huizi99	They've decided not to come.	CK	1
jpn	1341222	7492836	このビールはよく冷えていません。	bunbuku	This beer isn't cold enough.	CK	1
jpn	1123593	2003053	この本にはたくさんの絵があります。	bunbuku	This book has many pictures.	CK	1
jpn	222326	4577788	この橋は長くは持たないだろう。	mookeee	This bridge won't last long.	CK	1
jpn	222113	59437	この建物は非常に大きい。	mookeee	This building is very large.	CK	1
jpn	1699002	59437	このビルはとても大きい。	mookeee	This building is very large.	CK	1
jpn	221384	1396916	この車は洗う必要がある。	bunbuku	This car needs to be washed.	CK	1
jpn	2304998	2268904	この椅子は座り心地が悪い。	tommy_san	This chair is uncomfortable.	_undertoad	1
jpn	222829	60160	この家はとても広い。	mookeee	This house is very spacious.	CM	1
jpn	222831	7492837	この家はそう大きくはない。	bunbuku	This house isn't very large.	CK	1
jpn	1073487	56209	これが私の勤務先の住所です。	bunbuku	This is my business address.	CK	1
jpn	8564355	8564333	これは私の個人的な意見です。	small_snow	This is my personal opinion.	CK	1
jpn	7927714	7907754	これは僕の唯一の本です。	Ninja	This is the only book I own.	EPiph	1
jpn	3597396	3183457	操縦席よりご挨拶申し上げます。	arnab	This is your pilot speaking.	CK	1
jpn	219288	56604	この薬は苦い。	tommy__san	This medicine tastes bitter.	CK	1
jpn	1690218	57148	この方法は確実だ。	mookeee	This method is sure to work.	CK	1
jpn	2948351	57148	この方法ならきっとうまくいきます。	tommy_san	This method is sure to work.	CK	1
jpn	2236378	2236412	このペンはインクの出が悪い。	tommy_san	This pen doesn't write well.	CK	1
jpn	220024	57343	この部屋には窓が3つある。	tommy_san	This room has three windows.	CK	1
jpn	220012	57333	この部屋はそう大きくはない。	mookeee	This room is not very large.	CC	1
jpn	1046262	1230859	この規則に例外はありません。	bunbuku	This rule has no exceptions.	CK	1
jpn	2419887	2420166	それはとても大きなりんごなんです。	bunbuku	Those are really big apples.	CK	1
jpn	78277	325440	立っているのは、みんな男だった。	mookeee	Those standing were all men.	CK	1
jpn	724624	2443	彼を知る人は彼の事が好きです。	arihato	Those who know him like him.	Zifre	1