jpn 8866593 6261572 猿ってかわいいと思う? bunbuku Do you think monkeys are cute? CK 1 jpn 8026852 8026572 僕は太り過ぎだと思う? Ninja Do you think that I'm too fat? CK 1 jpn 8612053 1810715 息をすると痛みますか? bunbuku Does it hurt when you breathe? marcelostockle 1 jpn 714249 713226 鏡には似ていないのですか? arihato Doesn't it look like a mirror? CK 1 jpn 8606630 4823172 怖がらないでよ。私だってば。 bunbuku Don't be afraid. It's just me. DostKaplan 1 jpn 78260 8215914 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 mookeee Don't change horses midstream. CK 1 jpn 3596603 3596612 冗談でもそういうこと言うなよ。 tommy_san Don't even say that as a joke. CK 1 jpn 82262 321454 僕のことに干渉しないでくれ。 mookeee Don't interfere in my affairs. CM 1 jpn 840102 264741 自分の持ち物を忘れるな。 bunbuku Don't leave your stuff behind. CK 1 jpn 221990 59314 この好機を逃すな。 bunbuku Don't let this chance slip by. CK 1 jpn 236882 67674 あまり人を頼ってはいけない。 mookeee Don't rely too much on others. CK 1 jpn 1429415 1420731 誰にも一言も言わないで。 e4zh1nmcz Don't say anything to anybody. CK 1 jpn 76763 1290715 ここにゴミ捨てるべからず。 mookeee Don't throw garbage away here. CK 1 jpn 2105573 1860381 心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。 bunbuku Don't worry. I won't hurt her. CK 1 jpn 2105634 1860376 心配しないで。私があなたを守ってあげる。 bunbuku Don't worry. I'll protect you. CK 1 jpn 2105637 1860370 心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。 bunbuku Don't worry. Tom will be fine. CK 1 jpn 78212 499590 龍は空想の動物だ。 mookeee Dragons are imaginary animals. witbrock 1 jpn 235979 73359 11時でしたら行けます。 mookeee Eleven o'clock is good for me. CK 1 jpn 189061 26207 英語を身につけるのは難しい。 mookeee English is difficult to learn. CK 1 jpn 77682 1327473 例外のないルールはない。 mookeee Every rule has its exceptions. CK 1 jpn 200329 1327473 どの規則にも例外がある。 bunbuku Every rule has its exceptions. CK 1 jpn 2929357 1327473 すべての規則には例外がある。 tommy_san Every rule has its exceptions. CK 1 jpn 235715 73095 1度や2度の失敗はだれにでもある。 mookeee Everybody fails once or twice. CM 1 jpn 194916 32090 みんな彼のことを褒めたたえる。 mookeee Everyone speaks highly of him. CM 1 jpn 1752739 32090 誰もが彼を賞賛する。 mookeee Everyone speaks highly of him. CM 1 jpn 2983012 2991970 すみません、前通ります。 tommy_san Excuse me, I'm coming through. CK 1 jpn 3277390 2991970 すみません、通ります。 tommy_san Excuse me, I'm coming through. CK 1 jpn 3845893 3847205 すみません、これいくらですか? tommy_san Excuse me, how much are these? CK 1 jpn 4817737 3847205 すいません、これいくらですか? tommy_san Excuse me, how much are these? CK 1 jpn 3554844 51498 すみません、ここ空いてますか? tommy_san Excuse me, is this seat taken? CK 1 jpn 3096795 3096807 ごめん、ペン貸してくれない? tommy_san Excuse me, may I borrow a pen? CK 1 jpn 3096812 3096807 ごめん、ペン借りてもいい? tommy_san Excuse me, may I borrow a pen? CK 1 jpn 4972 1235191 すみません、卵はどこにありますか? bunbuku Excuse me. Where are the eggs? CK 1 jpn 78519 1292958 落石が道路をふさいだ。 mookeee Fallen rocks blocked the road. CK 1 jpn 191246 28407 案ずるより産むが易し。 bunbuku Fear often exaggerates danger. CM 1 jpn 145751 268811 食糧が不足している。 mookeee Food has been in short supply. CM 1 jpn 196973 465087 フランス語は彼女の母語だ。 Blanka_Meduzo French is her native language. Swift 1 jpn 226372 63715 ガソリンはリットル単位で売られる。 arnab Gasoline is sold by the liter. CK 1 jpn 124620 279375 電話番号を教えてください。 bunbuku Give me your telephone number. CK 1 jpn 2105642 1860717 誰か手伝える人を探してきて。 bunbuku Go find somebody who can help. CK 1 jpn 192463 29627 りんごの半数が腐っている。 arnab Half of the apples are rotten. CK 1 jpn 184267 21395 学生の半数が休んでいた。 bunbuku Half the students were absent. CK 1 jpn 1072253 1072639 もう夕食は食べましたか。 bunbuku Have you already eaten supper? CK 1 jpn 2105648 1885981 私の話聞いてるよね? bunbuku Have you been listening to me? CK 1 jpn 8767310 1885981 私の話聞いてた? bunbuku Have you been listening to me? CK 1 jpn 553919 31192 お昼ごはんは食べたの? Namikaze Have you eaten your lunch yet? CK 1 jpn 2465641 31192 お昼はもう食べた? tommy_san Have you eaten your lunch yet? CK 1 jpn 2724969 16800 アメリカに行ったことはありますか? tommy_san Have you ever been to America? CK 1 jpn 8569456 16800 アメリカに行ったことある? small_snow Have you ever been to America? CK 1 jpn 8026848 8026589 スカイダイビングに挑戦したことある? Ninja Have you ever tried skydiving? CK 1 jpn 85811 317902 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 bunbuku Have you figured out the cost? CK 1 jpn 232897 70267 あなたは1990年から彼女を知っているのですか? mookeee Have you known her since 1990? CK 1 jpn 105616 298072 彼は私をうそつきだと言って非難した。 bunbuku He accused me of being a liar. CK 1 jpn 106847 293468 彼は罪を犯したことを認めた。 mookeee He admitted having done wrong. CM 1 jpn 105161 298528 彼は自分が間違っていると認めた。 bunbuku He admitted that he was wrong. CK 1 jpn 114478 289193 彼はいつも同じこと言ってるよ。 bunbuku He always says the same thing. CK 1 jpn 1047555 1048263 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 bunbuku He always sings in the shower. CK 1 jpn 1656247 1048263 彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。 mookeee He always sings in the shower. CK 1 jpn 111615 292068 彼はとてもよい質問をした。 bunbuku He asked a very good question. CK 1 jpn 99289 404173 彼は友達に助けを求めた。 bunbuku He asked his friends for help. CK 1 jpn 99323 404173 彼は友人たちに助けを求めた。 bunbuku He asked his friends for help. CK 1 jpn 105714 297973 彼は私の倍食べた。 bunbuku He ate twice as much as I did. CK 1 jpn 109612 294078 彼は英雄のつもりだ。 bunbuku He believes that he is a hero. Dejo 1 jpn 103984 299707 彼は上流階級の人だ。 bunbuku He belongs to the upper class. CK 1 jpn 103985 299707 彼は上流階級に属する。 bunbuku He belongs to the upper class. CK 1 jpn 467347 430195 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 Namikaze He bought me a new dictionary. witbrock 1 jpn 115099 288572 彼は4時頃に来た。 bunbuku He came at about four o'clock. CK 1 jpn 103031 300662 彼は先程家に帰ってきた。 bunbuku He came back home a while ago. CK 1 jpn 102820 453409 彼は窓から入ってきた。 bunbuku He came in through the window. saasmath 1 jpn 5070635 453409 彼は窓を通って来た。 999yudai He came in through the window. saasmath 1 jpn 109146 476445 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 mookeee He came to ask us to help him. CK 1 jpn 102153 301541 彼は中国語を少し話せる。 bunbuku He can speak Chinese a little. CK 1 jpn 1125375 374799 彼は木から降りた。 bunbuku He climbed down from the tree. saeb 1 jpn 112567 291109 彼はその騒音に不平を言った。 bunbuku He complained about the noise. CK 1 jpn 1233793 291109 彼はその音に文句を言った。 bunbuku He complained about the noise. CK 1 jpn 115434 612949 彼は大金を寄付した。 bunbuku He contributed a lot of money. CK 1 jpn 112154 291524 彼はそれ以上全く歩けなかった。 mookeee He could not walk any further. CK 1 jpn 115035 288636 彼は70才の時に死んだ。 bunbuku He died at the age of seventy. CK 1 jpn 110831 1442343 彼はまだ事実を知らない。 bunbuku He doesn't know the truth yet. CK 1 jpn 747052 297848 彼は我々の言語を話しません。 arihato He doesn't speak our language. CK 1 jpn 110831 1442344 彼はまだ事実を知らない。 bunbuku He doesn't yet know the truth. CK 1 jpn 338236 2068101 誤って洗剤を飲んでしまいました。 mookeee He drank detergent by mistake. CK 1 jpn 109877 293813 彼は一日二十ドル稼ぐ。 bunbuku He earns twenty dollars a day. CK 1 jpn 2431156 301528 彼は中学生になった。 bunbuku He entered junior high school. CK 1 jpn 111887 1292965 彼はついに目的を果たした。 bunbuku He finally achieved his goals. CK 1 jpn 1035161 402777 彼は私たちよりよい点数を取った。 bunbuku He got a better score than us. FeuDRenais 1 jpn 101911 301782 彼は転んで怪我をした。 bunbuku He got hurt when he fell down. CK 1 jpn 101437 302258 彼は日曜でさえ働かねばならなかった。 mookeee He had to work even on Sunday. CM 1 jpn 101721 2949909 彼は答案を提出した。 bunbuku He handed in his answer sheet. CK 1 jpn 102544 301150 彼は打率が高い。 bunbuku He has a high batting average. CK 1 jpn 111883 291796 彼はつきあいが広い。 bunbuku He has a lot of acquaintances. CK 1 jpn 112979 290696 彼はその銀行にいくらか預金がある。 mookeee He has some money in the bank. CK 1 jpn 114233 289439 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 mookeee He hid his toys under the bed. CK 1 jpn 103971 299721 彼は場外にボールを飛ばした。 mookeee He hit the ball out of bounds. CK 1 jpn 108983 294707 彼は絵を壁に掛けた。 mookeee He hung a picture on the wall. CK 1 jpn 113681 289992 彼は転んだときに手を傷つけた。 bunbuku He hurt his hand when he fell. CK 1 jpn 1237601 289992 彼は転んだ時、手に怪我をした。 bunbuku He hurt his hand when he fell. CK 1 jpn 101796 301897 彼は倒れたときにひざを痛めた。 bunbuku He hurt his knee when he fell. CK 1 jpn 1140266 2674227 彼はおじを訪ねるつもりだ。 mookeee He intends to visit his uncle. WestofEden 1 jpn 100720 302977 彼は非常に重要な人物だ。 bunbuku He is a very important person. CK 1