jpn 2155962 1890998 私はいたいからここにいるんです。 bunbuku I'm here because I want to be. CK 1 jpn 2085698 1891002 あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 bunbuku I'm here to ask for your help. CK 1 jpn 2110160 4102975 私にはトムよりも多くの経験があります。 bunbuku I'm more experienced than Tom. CK 1 jpn 3523994 3583376 トムが行かないなら行かない。 tommy_san I'm not going unless Tom goes. mikecash 1 jpn 8630391 6694742 私にできるかどうか分からないよ。 bunbuku I'm not sure that I can do it. CK 1 jpn 2155984 1853728 トムが何をするつもりなのかよくわからない。 bunbuku I'm not sure what Tom will do. CK 1 jpn 81837 321878 僕は水泳が苦手です。 tommy_san I'm not very good at swimming. CK 1 jpn 4744187 1663013 下着を全然履いていません。 e4zh1nmcz I'm not wearing any underwear. Spamster 1 jpn 8587335 2542374 週末だけここにいます。 small_snow I'm only here for the weekend. CK 1 jpn 1795647 2264976 それを聞いてとても残念に思います。 Akatsuki I'm really sorry to hear that. irrationale 1 jpn 214494 51786 すべてに満足です。 bunbuku I'm satisfied with everything. CK 1 jpn 175119 239347 見直したよ。 tommy_san I'm seeing you in a new light. CM 1 jpn 1874347 1874342 先日は申し訳ありませんでした。 bunbuku I'm sorry about the other day. CK 1 jpn 1874348 1874342 先日はごめんなさい。 bunbuku I'm sorry about the other day. CK 1 jpn 1874350 1874342 この間はごめんなさい。 bunbuku I'm sorry about the other day. CK 1 jpn 3024534 2952861 こんな夜遅くに電話してごめんね。 tommy_san I'm sorry for calling so late. CK 1 jpn 7967905 7967494 良くない振る舞いをしてごめんなさい。 Ninja I'm sorry for my bad behavior. CK 1 jpn 3024841 7186024 がっかりさせてごめんね。 tommy_san I'm sorry that I let you down. CK 1 jpn 7865979 7865962 ごめんなさい。今日来れません。 Ninja I'm sorry, I can't come today. CK 1 jpn 3555725 2542353 すいません、悪気はなかったんです。 arnab I'm sorry, I meant no offence. CK 1 jpn 214187 51478 すみません。いま手が離せないんです。 bunbuku I'm sorry, I'm busy right now. CK 1 jpn 159572 6873085 私はたちの悪い風邪にかかっている。 arnab I'm suffering from a bad cold. CK 1 jpn 4900188 2542341 絶対あいつらはもうこっちに向かってるって。 huizi99 I'm sure they're on their way. CK 1 jpn 1630870 62008 あなたをここで見かけるなんてびっくりですよ。 bunbuku I'm surprised to see you here. CK 1 jpn 190665 27825 1月に試験を受ける予定です。 tommy_san I'm taking an exam in January. CK 1 jpn 5311 2129 ファストフードはもう飽きた。 mookeee I'm tired of eating fast food. CK 1 jpn 154948 259591 私は徹夜で働くのに慣れている。 bunbuku I'm used to working all night. CK 1 jpn 8255753 8566290 私はワイヤレスイヤホンを使っている。 ryuwryyy I'm using wireless headphones. Smorrs 1 jpn 157431 3392740 私は君の健康を心配している。 mookeee I'm worried about your health. CK 1 jpn 233359 3392740 あなたの健康が心配です。 mookeee I'm worried about your health. CK 1 jpn 8658137 3392740 君の身体を心配してるんだ。 small_snow I'm worried about your health. CK 1 jpn 8658138 3392740 あなたの身体が心配なの。 small_snow I'm worried about your health. CK 1 jpn 4900570 2358930 いつでもずっとトムのことを、誇りに思わない時はない。 huizi99 I've always been proud of Tom. CK 1 jpn 8647274 2359310 長い間、待ってたんだぞ。 small_snow I've been waiting a long time. CK 1 jpn 8647276 2359310 ずっと待ってたんだ。 small_snow I've been waiting a long time. CK 1 jpn 672332 665667 私は我々が行かないと決めた。 arihato I've decided that we won't go. qdii 1 jpn 2142149 665667 我々は行かないでおこうと、私は決めた。 Blanka_Meduzo I've decided that we won't go. qdii 1 jpn 171534 242941 今日は電話がたくさんかかってきている。 bunbuku I've had a lot of calls today. CK 1 jpn 207561 44815 その都市のことを聞いたことがない。 bunbuku I've never heard of that city. CK 1 jpn 7981382 7981354 ピンクの冷蔵庫を見たことがない。 Ninja I've never seen a pink fridge. CK 1 jpn 8868474 8049342 前にこのことは全部、話したじゃない。 bunbuku I've told you all this before. CK 1 jpn 88378 388734 彼女は正しいというのが私の意見です。 bunbuku In my opinion, she is correct. CK 1 jpn 95321 388734 彼女が正しいというのが私の意見です。 bunbuku In my opinion, she is correct. CK 1 jpn 8840974 6351186 ボストンはシカゴより大きいの? bunbuku Is Boston bigger than Chicago? CK 1 jpn 8840979 6351186 ボストンってシカゴよりでかいの? bunbuku Is Boston bigger than Chicago? CK 1 jpn 2580961 2451508 フランス語って英語よりも難しいんですか? tommy_san Is French harder than English? CK 1 jpn 8752767 6530838 トムって、毎週月曜日はいつもここにいる? bunbuku Is Tom always here on Mondays? CK 1 jpn 8845004 6113698 今日トムはそれをやる予定なの? bunbuku Is Tom going to do that today? CK 1 jpn 8757115 4012482 今日のトムは機嫌がいい? bunbuku Is Tom in a better mood today? CK 1 jpn 8764345 4919014 トムは本当にボストンへ行くの? bunbuku Is Tom really going to Boston? CK 1 jpn 8794783 6438688 トムはマジでメアリーと結婚してるの? bunbuku Is Tom really married to Mary? CK 1 jpn 8738131 4811746 トムは今もボストンに住んでいるの? bunbuku Is Tom still living in Boston? CK 1 jpn 8774840 3921789 トムはまだメアリーのこと探してるの? bunbuku Is Tom still looking for Mary? CK 1 jpn 8757141 3394309 トムと一緒に出掛けてもいい? bunbuku Is it OK if I go out with Tom? CK 1 jpn 1247061 1260125 ここで煙草を吸ってもかまわないかい? mookeee Is it OK to smoke around here? Scott 1 jpn 8775570 3024125 ボストンはここから遠いの? bunbuku Is it far from here to Boston? CK 1 jpn 7975932 7974311 腐ったパンを食べても平気ですか? Ninja Is it safe to eat moldy bread? CK 1 jpn 8767378 8186009 トムがボストンに行ったって、本当なの? bunbuku Is it true Tom went to Boston? CK 1 jpn 3614334 3396844 言いたいことはそれだけ? tommy_san Is that all you've got to say? CK 1 jpn 8811865 4012082 欲しかったのはあれで全部? bunbuku Is that everything you wanted? CK 1 jpn 4629051 4638936 それ科学的に証明されてんの? tommy_san Is that scientifically proven? corbinjurgens 1 jpn 222301 59628 この近くに病院はありますか。 tommy__san Is there a hospital near here? CK 1 jpn 8747091 3273057 近くにスーパーはありますか? bunbuku Is there a supermarket nearby? CK 1 jpn 196234 33410 ポットにお湯はありますか? arihato Is there any water in the pot? CK 1 jpn 8742130 4995155 他に何か食べるものある? bunbuku Is there anything else to eat? Zurich899 1 jpn 1033721 660448 この店は日曜に開いていますか。 bunbuku Is this store open on Sundays? CK 1 jpn 1033722 660448 この店は日曜日に営業していますか。 bunbuku Is this store open on Sundays? CK 1 jpn 1033723 660448 この店は日曜日にやっていますか。 bunbuku Is this store open on Sundays? CK 1 jpn 8742477 6348024 これはトムが使ったカップですか? bunbuku Is this the cup that Tom used? CK 1 jpn 8819414 4665315 フランス語は上達してきた? bunbuku Is your French getting better? CK 1 jpn 2684811 2202363 君のお子さんは男の子ですか、女の子ですか? cogas Is your child a boy or a girl? FeuDRenais 1 jpn 170112 244373 昨日から雨が降っている。 bunbuku It has rained since yesterday. mamat 1 jpn 120696 283312 彼がやましいのは明らかだ。 bunbuku It is clear that he is guilty. CK 1 jpn 187608 24746 何をしなければならないかは明白です。 bunbuku It is clear what must be done. CK 1 jpn 1033710 24746 何をしなければならないかは明らかです。 bunbuku It is clear what must be done. CK 1 jpn 77232 2061 六十の手習い。 mookeee It is never too late to learn. CK 1 jpn 184520 2061 学ぶのに遅すぎることはない。 bunbuku It is never too late to learn. CK 1 jpn 184522 2061 学ぶに遅すぎることなし。 mookeee It is never too late to learn. CK 1 jpn 118711 284952 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 mookeee It is no use asking him again. CK 1 jpn 205232 42474 それは見かけ倒しだ。 bunbuku It is not as good as it looks. CK 1 jpn 189831 26987 雨がますますひどく降っている。 mookeee It is raining worse than ever. CK 1 jpn 236055 73437 10時20分過ぎだ。 mookeee It is twenty minutes past ten. CK 1 jpn 2527100 4665314 トムは眠っているようだ。 tommy_san It looks like Tom is sleeping. CK 1 jpn 152950 1396184 私は風邪気味のようです。 bunbuku It seems I have a slight cold. CK 1 jpn 672316 673784 寒かったので、私たちは火を焚きました。 arihato It was cold, so we lit a fire. CK 1 jpn 3509622 3509529 「ノー」と言うのは、トムにとっては難しいことだった。 arnab It was hard for Tom to say no. CK 1 jpn 78474 325243 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 mookeee It was his job to gather eggs. CK 1 jpn 204881 42123 それは部分的な成功でしかなかった。 tommy__san It was only a partial success. CK 1 jpn 120307 283701 彼が死んだのは昨日でした。 bunbuku It was yesterday that he died. CK 1 jpn 194438 1447646 もうすぐ夏休みです。 bunbuku It'll be summer vacation soon. CK 1 jpn 204798 42038 それは卵くらいの大きさです。 bunbuku It's about the size of an egg. CK 1 jpn 204449 41691 そろそろ寝る時刻だ。 bunbuku It's almost time to go to bed. CK 1 jpn 194563 31736 もう10時過ぎだ。 tommy__san It's already past ten o'clock. CK 1 jpn 227779 65133 オートバイに乗るのは楽しい。 bunbuku It's fun to ride a motorcycle. CK 1 jpn 203064 1337337 だんだん寒くなってきている。 mookeee It's gradually getting colder. CK 1 jpn 205085 1394044 それは重要だから僕が引き受けましょう。 mookeee It's important, so I'll do it. CK 1 jpn 205086 1394044 それは重要だから僕がやりましょう。 mookeee It's important, so I'll do it. CK 1 jpn 1700238 1638710 それは君が思うほど簡単ではない。 mookeee It's not as easy as you think. Spamster 1 jpn 191269 28430 暗すぎて、外では遊べない。 vastalto It's too dark to play outside. CK 1 jpn 216105 53405 しばらく安静にしておきなさい。 bunbuku Keep quiet in bed for a while. CK 1