English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 242

jpn	2155962	1890998	私はいたいからここにいるんです。	bunbuku	I'm here because I want to be.	CK	1
jpn	2085698	1891002	あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。	bunbuku	I'm here to ask for your help.	CK	1
jpn	2110160	4102975	私にはトムよりも多くの経験があります。	bunbuku	I'm more experienced than Tom.	CK	1
jpn	3523994	3583376	トムが行かないなら行かない。	tommy_san	I'm not going unless Tom goes.	mikecash	1
jpn	8630391	6694742	私にできるかどうか分からないよ。	bunbuku	I'm not sure that I can do it.	CK	1
jpn	2155984	1853728	トムが何をするつもりなのかよくわからない。	bunbuku	I'm not sure what Tom will do.	CK	1
jpn	81837	321878	僕は水泳が苦手です。	tommy_san	I'm not very good at swimming.	CK	1
jpn	4744187	1663013	下着を全然履いていません。	e4zh1nmcz	I'm not wearing any underwear.	Spamster	1
jpn	8587335	2542374	週末だけここにいます。	small_snow	I'm only here for the weekend.	CK	1
jpn	1795647	2264976	それを聞いてとても残念に思います。	Akatsuki	I'm really sorry to hear that.	irrationale	1
jpn	214494	51786	すべてに満足です。	bunbuku	I'm satisfied with everything.	CK	1
jpn	175119	239347	見直したよ。	tommy_san	I'm seeing you in a new light.	CM	1
jpn	1874347	1874342	先日は申し訳ありませんでした。	bunbuku	I'm sorry about the other day.	CK	1
jpn	1874348	1874342	先日はごめんなさい。	bunbuku	I'm sorry about the other day.	CK	1
jpn	1874350	1874342	この間はごめんなさい。	bunbuku	I'm sorry about the other day.	CK	1
jpn	3024534	2952861	こんな夜遅くに電話してごめんね。	tommy_san	I'm sorry for calling so late.	CK	1
jpn	7967905	7967494	良くない振る舞いをしてごめんなさい。	Ninja	I'm sorry for my bad behavior.	CK	1
jpn	3024841	7186024	がっかりさせてごめんね。	tommy_san	I'm sorry that I let you down.	CK	1
jpn	7865979	7865962	ごめんなさい。今日来れません。	Ninja	I'm sorry, I can't come today.	CK	1
jpn	3555725	2542353	すいません、悪気はなかったんです。	arnab	I'm sorry, I meant no offence.	CK	1
jpn	214187	51478	すみません。いま手が離せないんです。	bunbuku	I'm sorry, I'm busy right now.	CK	1
jpn	159572	6873085	私はたちの悪い風邪にかかっている。	arnab	I'm suffering from a bad cold.	CK	1
jpn	4900188	2542341	絶対あいつらはもうこっちに向かってるって。	huizi99	I'm sure they're on their way.	CK	1
jpn	1630870	62008	あなたをここで見かけるなんてびっくりですよ。	bunbuku	I'm surprised to see you here.	CK	1
jpn	190665	27825	1月に試験を受ける予定です。	tommy_san	I'm taking an exam in January.	CK	1
jpn	5311	2129	ファストフードはもう飽きた。	mookeee	I'm tired of eating fast food.	CK	1
jpn	154948	259591	私は徹夜で働くのに慣れている。	bunbuku	I'm used to working all night.	CK	1
jpn	8255753	8566290	私はワイヤレスイヤホンを使っている。	ryuwryyy	I'm using wireless headphones.	Smorrs	1
jpn	157431	3392740	私は君の健康を心配している。	mookeee	I'm worried about your health.	CK	1
jpn	233359	3392740	あなたの健康が心配です。	mookeee	I'm worried about your health.	CK	1
jpn	8658137	3392740	君の身体を心配してるんだ。	small_snow	I'm worried about your health.	CK	1
jpn	8658138	3392740	あなたの身体が心配なの。	small_snow	I'm worried about your health.	CK	1
jpn	4900570	2358930	いつでもずっとトムのことを、誇りに思わない時はない。	huizi99	I've always been proud of Tom.	CK	1
jpn	8647274	2359310	長い間、待ってたんだぞ。	small_snow	I've been waiting a long time.	CK	1
jpn	8647276	2359310	ずっと待ってたんだ。	small_snow	I've been waiting a long time.	CK	1
jpn	672332	665667	私は我々が行かないと決めた。	arihato	I've decided that we won't go.	qdii	1
jpn	2142149	665667	我々は行かないでおこうと、私は決めた。	Blanka_Meduzo	I've decided that we won't go.	qdii	1
jpn	171534	242941	今日は電話がたくさんかかってきている。	bunbuku	I've had a lot of calls today.	CK	1
jpn	207561	44815	その都市のことを聞いたことがない。	bunbuku	I've never heard of that city.	CK	1
jpn	7981382	7981354	ピンクの冷蔵庫を見たことがない。	Ninja	I've never seen a pink fridge.	CK	1
jpn	8868474	8049342	前にこのことは全部、話したじゃない。	bunbuku	I've told you all this before.	CK	1
jpn	88378	388734	彼女は正しいというのが私の意見です。	bunbuku	In my opinion, she is correct.	CK	1
jpn	95321	388734	彼女が正しいというのが私の意見です。	bunbuku	In my opinion, she is correct.	CK	1
jpn	8840974	6351186	ボストンはシカゴより大きいの?	bunbuku	Is Boston bigger than Chicago?	CK	1
jpn	8840979	6351186	ボストンってシカゴよりでかいの?	bunbuku	Is Boston bigger than Chicago?	CK	1
jpn	2580961	2451508	フランス語って英語よりも難しいんですか?	tommy_san	Is French harder than English?	CK	1
jpn	8752767	6530838	トムって、毎週月曜日はいつもここにいる?	bunbuku	Is Tom always here on Mondays?	CK	1
jpn	8845004	6113698	今日トムはそれをやる予定なの?	bunbuku	Is Tom going to do that today?	CK	1
jpn	8757115	4012482	今日のトムは機嫌がいい?	bunbuku	Is Tom in a better mood today?	CK	1
jpn	8764345	4919014	トムは本当にボストンへ行くの?	bunbuku	Is Tom really going to Boston?	CK	1
jpn	8794783	6438688	トムはマジでメアリーと結婚してるの?	bunbuku	Is Tom really married to Mary?	CK	1
jpn	8738131	4811746	トムは今もボストンに住んでいるの?	bunbuku	Is Tom still living in Boston?	CK	1
jpn	8774840	3921789	トムはまだメアリーのこと探してるの?	bunbuku	Is Tom still looking for Mary?	CK	1
jpn	8757141	3394309	トムと一緒に出掛けてもいい?	bunbuku	Is it OK if I go out with Tom?	CK	1
jpn	1247061	1260125	ここで煙草を吸ってもかまわないかい?	mookeee	Is it OK to smoke around here?	Scott	1
jpn	8775570	3024125	ボストンはここから遠いの?	bunbuku	Is it far from here to Boston?	CK	1
jpn	7975932	7974311	腐ったパンを食べても平気ですか?	Ninja	Is it safe to eat moldy bread?	CK	1
jpn	8767378	8186009	トムがボストンに行ったって、本当なの?	bunbuku	Is it true Tom went to Boston?	CK	1
jpn	3614334	3396844	言いたいことはそれだけ?	tommy_san	Is that all you've got to say?	CK	1
jpn	8811865	4012082	欲しかったのはあれで全部?	bunbuku	Is that everything you wanted?	CK	1
jpn	4629051	4638936	それ科学的に証明されてんの?	tommy_san	Is that scientifically proven?	corbinjurgens	1
jpn	222301	59628	この近くに病院はありますか。	tommy__san	Is there a hospital near here?	CK	1
jpn	8747091	3273057	近くにスーパーはありますか?	bunbuku	Is there a supermarket nearby?	CK	1
jpn	196234	33410	ポットにお湯はありますか?	arihato	Is there any water in the pot?	CK	1
jpn	8742130	4995155	他に何か食べるものある?	bunbuku	Is there anything else to eat?	Zurich899	1
jpn	1033721	660448	この店は日曜に開いていますか。	bunbuku	Is this store open on Sundays?	CK	1
jpn	1033722	660448	この店は日曜日に営業していますか。	bunbuku	Is this store open on Sundays?	CK	1
jpn	1033723	660448	この店は日曜日にやっていますか。	bunbuku	Is this store open on Sundays?	CK	1
jpn	8742477	6348024	これはトムが使ったカップですか?	bunbuku	Is this the cup that Tom used?	CK	1
jpn	8819414	4665315	フランス語は上達してきた?	bunbuku	Is your French getting better?	CK	1
jpn	2684811	2202363	君のお子さんは男の子ですか、女の子ですか?	cogas	Is your child a boy or a girl?	FeuDRenais	1
jpn	170112	244373	昨日から雨が降っている。	bunbuku	It has rained since yesterday.	mamat	1
jpn	120696	283312	彼がやましいのは明らかだ。	bunbuku	It is clear that he is guilty.	CK	1
jpn	187608	24746	何をしなければならないかは明白です。	bunbuku	It is clear what must be done.	CK	1
jpn	1033710	24746	何をしなければならないかは明らかです。	bunbuku	It is clear what must be done.	CK	1
jpn	77232	2061	六十の手習い。	mookeee	It is never too late to learn.	CK	1
jpn	184520	2061	学ぶのに遅すぎることはない。	bunbuku	It is never too late to learn.	CK	1
jpn	184522	2061	学ぶに遅すぎることなし。	mookeee	It is never too late to learn.	CK	1
jpn	118711	284952	彼にもう一度頼んでも無駄だ。	mookeee	It is no use asking him again.	CK	1
jpn	205232	42474	それは見かけ倒しだ。	bunbuku	It is not as good as it looks.	CK	1
jpn	189831	26987	雨がますますひどく降っている。	mookeee	It is raining worse than ever.	CK	1
jpn	236055	73437	10時20分過ぎだ。	mookeee	It is twenty minutes past ten.	CK	1
jpn	2527100	4665314	トムは眠っているようだ。	tommy_san	It looks like Tom is sleeping.	CK	1
jpn	152950	1396184	私は風邪気味のようです。	bunbuku	It seems I have a slight cold.	CK	1
jpn	672316	673784	寒かったので、私たちは火を焚きました。	arihato	It was cold, so we lit a fire.	CK	1
jpn	3509622	3509529	「ノー」と言うのは、トムにとっては難しいことだった。	arnab	It was hard for Tom to say no.	CK	1
jpn	78474	325243	卵を取り集めるのが彼の仕事だ。	mookeee	It was his job to gather eggs.	CK	1
jpn	204881	42123	それは部分的な成功でしかなかった。	tommy__san	It was only a partial success.	CK	1
jpn	120307	283701	彼が死んだのは昨日でした。	bunbuku	It was yesterday that he died.	CK	1
jpn	194438	1447646	もうすぐ夏休みです。	bunbuku	It'll be summer vacation soon.	CK	1
jpn	204798	42038	それは卵くらいの大きさです。	bunbuku	It's about the size of an egg.	CK	1
jpn	204449	41691	そろそろ寝る時刻だ。	bunbuku	It's almost time to go to bed.	CK	1
jpn	194563	31736	もう10時過ぎだ。	tommy__san	It's already past ten o'clock.	CK	1
jpn	227779	65133	オートバイに乗るのは楽しい。	bunbuku	It's fun to ride a motorcycle.	CK	1
jpn	203064	1337337	だんだん寒くなってきている。	mookeee	It's gradually getting colder.	CK	1
jpn	205085	1394044	それは重要だから僕が引き受けましょう。	mookeee	It's important, so I'll do it.	CK	1
jpn	205086	1394044	それは重要だから僕がやりましょう。	mookeee	It's important, so I'll do it.	CK	1
jpn	1700238	1638710	それは君が思うほど簡単ではない。	mookeee	It's not as easy as you think.	Spamster	1
jpn	191269	28430	暗すぎて、外では遊べない。	vastalto	It's too dark to play outside.	CK	1
jpn	216105	53405	しばらく安静にしておきなさい。	bunbuku	Keep quiet in bed for a while.	CK	1