jpn 2363874 2377877 父は今家にいるかもしれません。 bunbuku My father might be at home now. CK 1 jpn 163119 3665511 私の足はあなたと比べて小さい。 huizi99 My feet are smaller than yours. _undertoad 1 jpn 8635394 7782974 僕の友達のお父さんは医者なんだ。 small_snow My friend's father is a doctor. sharris123 1 jpn 2210544 250280 私の彼女は踊りがうまい。 e4zh1nmcz My girlfriend is a good dancer. mamat 1 jpn 140688 273885 祖父は非常に健康だ。 mookeee My grandfather is very healthy. CK 1 jpn 6013 251134 私の趣味は音楽を聞くことです。 bunbuku My hobby is listening to music. CK 1 jpn 3400864 251134 趣味は音楽鑑賞です。 tommy_san My hobby is listening to music. CK 1 jpn 162671 251843 私の母は字がきれいだ。 small_snow My mother has good handwriting. CK 1 jpn 8642460 251843 私の母は達筆だ。 small_snow My mother has good handwriting. CK 1 jpn 228158 65512 うちの母はノーと言うに決まっている。 small_snow My mother is certain to say no. CK 1 jpn 8574053 65512 母はダメって言うに決まってる。 small_snow My mother is certain to say no. CK 1 jpn 83093 7492940 母はいつも家にいるわけではない。 bunbuku My mother isn't always at home. CK 1 jpn 83096 2719707 母はいい母親ではなかった。 mookeee My mother wasn't a good mother. CK 1 jpn 152329 7770335 私は両親と暮らしています。 arnab My parents and I live together. sharris123 1 jpn 162437 252077 私の両親はいなかに住んでいます。 bunbuku My parents live in the country. CK 1 jpn 235046 72423 6時の飛行機なのです。 e4zh1nmcz My plane leaves at six o'clock. CK 1 jpn 236992 422369 私の部屋は4階にあります。 mookeee My room is on the fourth floor. CK 1 jpn 145889 268673 食べ物を飲み込むとのどが痛みます。 bunbuku My throat hurts when I swallow. CK 1 jpn 227716 65069 おじは学校の近くに住んでいる。 bunbuku My uncle lives near the school. CK 1 jpn 1528153 371420 昨日、私の財布が盗まれた。 bunbuku My wallet was stolen yesterday. saeb 1 jpn 3596658 3596850 トムには絶対に言うなよ。 tommy_san No matter what, don't tell Tom. CK 1 jpn 3596854 3596850 トムには絶対内緒だよ。 tommy_san No matter what, don't tell Tom. CK 1 jpn 872794 805310 誰もそれについて話したがらなかった。 thyc244 No one wanted to talk about it. Source_VOA 1 jpn 120782 391970 彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 bunbuku Nobody knows where he has gone. CK 1 jpn 872794 7965090 誰もそれについて話したがらなかった。 thyc244 Nobody wanted to talk about it. CK 1 jpn 172544 241931 今や彼には何の生きがいもない。 bunbuku Now he has nothing to live for. CK 1 jpn 178833 17685 君だけが質問に答えた。 mookeee Only you answered the question. CK 1 jpn 226501 2267637 お話中失礼します。 bunbuku Pardon me for interrupting you. _undertoad 1 jpn 83736 319980 物理は私の好きな科目だ。 bunbuku Physics is my favorite subject. CK 1 jpn 202167 39379 テニスをするのはとても面白い。 bunbuku Playing tennis is a lot of fun. CK 1 jpn 202175 39379 テニスをするのはたいへん楽しい。 bunbuku Playing tennis is a lot of fun. CK 1 jpn 2996265 2996266 火遊びは危ないよ。 tommy_san Playing with fire is dangerous. CK 1 jpn 80761 322954 名簿に私の名前も追加してください。 bunbuku Please add my name to the list. CK 1 jpn 80589 4764482 明日会いに来てください。 kmt Please come to see me tomorrow. CK 1 jpn 8572298 3071588 それらの本は触らないでね。 small_snow Please don't touch those books. sharptoothed 1 jpn 8635746 4012287 トムにこのおもちゃ全部あげて。 small_snow Please give Tom all these toys. CK 1 jpn 224934 1035117 コーヒーください。 bunbuku Please give me a cup of coffee. CK 1 jpn 1795643 1035117 私に1杯コーヒーをください。 Akatsuki Please give me a cup of coffee. CK 1 jpn 195033 32207 ミルクを一杯下さい。 bunbuku Please give me a glass of milk. CK 1 jpn 1944113 32207 牛乳を一杯ください。 bunbuku Please give me a glass of milk. CK 1 jpn 2138345 32207 ミルクを一杯ください。 bunbuku Please give me a glass of milk. CK 1 jpn 6850201 6849242 トムに私にそうするよう言ってください。 Sonata Please have Tom do that for me. CK 1 jpn 204997 42240 それは誰か他の人にやらせて下さい。 mookeee Please have someone else do it. CK 1 jpn 167848 246650 私が家を掃除するのを手伝ってください。 mookeee Please help me clean the house. CK 1 jpn 139695 274520 速達で送ってください。 bunbuku Please send it by express mail. CK 1 jpn 193230 441968 もっと大きな声で話しなさい。 kmt Please speak in a louder voice. CK 1 jpn 193234 441968 もっと大きい声で言ってください。 kmt Please speak in a louder voice. CK 1 jpn 85329 318384 病院へ連れて行ってください。 small_snow Please take me to the hospital. CK 1 jpn 221243 58566 この住所まで、行ってください。 mookeee Please take me to this address. CK 1 jpn 201937 39149 テレビを消して下さい。 bunbuku Please turn off the television. CK 1 jpn 224035 61371 このあたりでちょっと待っていてください。 bunbuku Please wait around for a while. CK 1 jpn 117598 1293042 彼の言う事を書き留めてください。 mookeee Please write down what he says. CK 1 jpn 1072304 807098 世論は変わり始めた。 bunbuku Public opinion began to change. Source_VOA 1 jpn 203263 1345494 ためになるような本を読みなさい。 mookeee Read books that are worthwhile. CK 1 jpn 215775 53076 シャツを脱いで横になってください。 tommy_san Remove your shirt and lie down. CK 1 jpn 164325 250184 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 Blanka_Meduzo Ring the bell when you want me. CK 1 jpn 89292 314414 彼女は私をうそつきだと非難した。 bunbuku She accused me of being a liar. CK 1 jpn 8505370 314414 彼女は、私が嘘つきだと責めた。 small_snow She accused me of being a liar. CK 1 jpn 1160425 314123 彼女はわたしにどこへ行こうとしているのか尋ねた。 mookeee She asked me where I was going. CK 1 jpn 1001546 998961 彼女は私たちにいくつか質問をした。 mookeee She asked us several questions. Brian255 1 jpn 86391 317320 彼女は夕食後眠くなった。 bunbuku She became drowsy after supper. CK 1 jpn 89748 313967 彼女は子供におもちゃを買ってやりました。 bunbuku She bought a toy for her child. CK 1 jpn 1230991 313967 彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。 bunbuku She bought a toy for her child. CK 1 jpn 89573 314142 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 bunbuku She brought a cup of tea to me. CK 1 jpn 1185760 314142 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 bunbuku She brought a cup of tea to me. CK 1 jpn 93037 310672 彼女はカナダから私に会いに来た。 bunbuku She came from Canada to see me. CK 1 jpn 90985 312729 彼女は屋根から下りた。 bunbuku She climbed down from the roof. CK 1 jpn 90300 313414 彼女は結局、電話してこなかった。 mookeee She didn't telephone after all. CK 1 jpn 87814 315893 彼女は庭でボールを見つけた。 Blanka_Meduzo She found a ball in the garden. CK 1 jpn 88416 315291 彼女は澄んだ声をしている。 tommy__san She has a soft and clear voice. CK 1 jpn 1061607 315291 彼女は穏やかで澄んだ声をしている。 bunbuku She has a soft and clear voice. CK 1 jpn 90424 313289 彼女は近頃太ってきた。 bunbuku She has put on weight recently. CK 1 jpn 89367 314344 彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。 bunbuku She held on to my hand tightly. CK 1 jpn 92075 309173 彼女はデザイナーになりたがっている。 mookeee She hopes to become a designer. CK 1 jpn 1673887 1701501 彼女はそこに何年も暮らした。 mookeee She lived there for many years. Scott 1 jpn 92348 311363 彼女はその着物を着ると変に見える。 bunbuku She looks odd in those clothes. CK 1 jpn 1227320 311363 その服を着た彼女はおかしく見える。 bunbuku She looks odd in those clothes. CK 1 jpn 86552 317159 彼女は明日ここへ来ないかもしれない。 bunbuku She may not come here tomorrow. CK 1 jpn 3402642 887326 彼女は、自分と結婚するよう、彼を説得した。 e4zh1nmcz She persuaded him to marry her. CK 1 jpn 3402644 887326 彼女は、自分と結婚するよう、彼を説き伏せた。 arnab She persuaded him to marry her. CK 1 jpn 3402628 887339 彼女は、もっと働くよう、彼を促した。 e4zh1nmcz She prodded him to work harder. CK 1 jpn 3402208 887350 彼女は彼が誰だかすぐに分かった。 arnab She recognized him immediately. CK 1 jpn 3402202 887356 彼女は彼に秘密を打ち明けた。 arnab She revealed the secret to him. CK 1 jpn 86851 316859 彼女は風邪気味だと言った。 bunbuku She said she had a slight cold. CK 1 jpn 204852 42094 それは本当かも知れないと彼女は言った。 mookeee She said that it might be true. CK 1 jpn 3402187 887364 彼女は、バスで彼の隣に座った。 arnab She sat next to him on the bus. CK 1 jpn 3402175 887372 彼女は彼の遅刻を叱った。 arnab She scolded him for being late. CK 1 jpn 88816 314891 彼女は手紙を航空便で送った。 mookeee She sent the letter by airmail. CK 1 jpn 1772315 314891 彼女は手紙をエアメールで送った。 mookeee She sent the letter by airmail. CK 1 jpn 1772319 314891 彼女は手紙をエアメールした。 mookeee She sent the letter by airmail. CK 1 jpn 86951 316759 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。 bunbuku She stood close to her husband. CK 1 jpn 91328 312386 彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。 bunbuku She turned the doorknob slowly. CK 1 jpn 1245239 312386 彼女はゆっくりとドアノブを回した。 bunbuku She turned the doorknob slowly. CK 1 jpn 142396 272174 昔はとても内気な女の子だったからね。 bunbuku She used to be a very shy girl. CK 1 jpn 1171712 272174 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 bunbuku She used to be a very shy girl. CK 1 jpn 90891 312823 彼女は何時間も待った。 bunbuku She waited for hours and hours. CK 1 jpn 2459173 2592722 彼女は教師になりたかった。 saturo She wanted to become a teacher. WestofEden 1 jpn 92651 311058 彼女はせっせと編み物に精を出していた。 bunbuku She was busy with her knitting. CK 1 jpn 86900 316810 彼女は父親にぴったりとしがみついていた。 bunbuku She was clinging to her father. CK 1 jpn 90740 312972 彼女は階段を降りてきていた。 bunbuku She was coming down the stairs. CK 1