English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 257

jpn	2363874	2377877	父は今家にいるかもしれません。	bunbuku	My father might be at home now.	CK	1
jpn	163119	3665511	私の足はあなたと比べて小さい。	huizi99	My feet are smaller than yours.	_undertoad	1
jpn	8635394	7782974	僕の友達のお父さんは医者なんだ。	small_snow	My friend's father is a doctor.	sharris123	1
jpn	2210544	250280	私の彼女は踊りがうまい。	e4zh1nmcz	My girlfriend is a good dancer.	mamat	1
jpn	140688	273885	祖父は非常に健康だ。	mookeee	My grandfather is very healthy.	CK	1
jpn	6013	251134	私の趣味は音楽を聞くことです。	bunbuku	My hobby is listening to music.	CK	1
jpn	3400864	251134	趣味は音楽鑑賞です。	tommy_san	My hobby is listening to music.	CK	1
jpn	162671	251843	私の母は字がきれいだ。	small_snow	My mother has good handwriting.	CK	1
jpn	8642460	251843	私の母は達筆だ。	small_snow	My mother has good handwriting.	CK	1
jpn	228158	65512	うちの母はノーと言うに決まっている。	small_snow	My mother is certain to say no.	CK	1
jpn	8574053	65512	母はダメって言うに決まってる。	small_snow	My mother is certain to say no.	CK	1
jpn	83093	7492940	母はいつも家にいるわけではない。	bunbuku	My mother isn't always at home.	CK	1
jpn	83096	2719707	母はいい母親ではなかった。	mookeee	My mother wasn't a good mother.	CK	1
jpn	152329	7770335	私は両親と暮らしています。	arnab	My parents and I live together.	sharris123	1
jpn	162437	252077	私の両親はいなかに住んでいます。	bunbuku	My parents live in the country.	CK	1
jpn	235046	72423	6時の飛行機なのです。	e4zh1nmcz	My plane leaves at six o'clock.	CK	1
jpn	236992	422369	私の部屋は4階にあります。	mookeee	My room is on the fourth floor.	CK	1
jpn	145889	268673	食べ物を飲み込むとのどが痛みます。	bunbuku	My throat hurts when I swallow.	CK	1
jpn	227716	65069	おじは学校の近くに住んでいる。	bunbuku	My uncle lives near the school.	CK	1
jpn	1528153	371420	昨日、私の財布が盗まれた。	bunbuku	My wallet was stolen yesterday.	saeb	1
jpn	3596658	3596850	トムには絶対に言うなよ。	tommy_san	No matter what, don't tell Tom.	CK	1
jpn	3596854	3596850	トムには絶対内緒だよ。	tommy_san	No matter what, don't tell Tom.	CK	1
jpn	872794	805310	誰もそれについて話したがらなかった。	thyc244	No one wanted to talk about it.	Source_VOA	1
jpn	120782	391970	彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。	bunbuku	Nobody knows where he has gone.	CK	1
jpn	872794	7965090	誰もそれについて話したがらなかった。	thyc244	Nobody wanted to talk about it.	CK	1
jpn	172544	241931	今や彼には何の生きがいもない。	bunbuku	Now he has nothing to live for.	CK	1
jpn	178833	17685	君だけが質問に答えた。	mookeee	Only you answered the question.	CK	1
jpn	226501	2267637	お話中失礼します。	bunbuku	Pardon me for interrupting you.	_undertoad	1
jpn	83736	319980	物理は私の好きな科目だ。	bunbuku	Physics is my favorite subject.	CK	1
jpn	202167	39379	テニスをするのはとても面白い。	bunbuku	Playing tennis is a lot of fun.	CK	1
jpn	202175	39379	テニスをするのはたいへん楽しい。	bunbuku	Playing tennis is a lot of fun.	CK	1
jpn	2996265	2996266	火遊びは危ないよ。	tommy_san	Playing with fire is dangerous.	CK	1
jpn	80761	322954	名簿に私の名前も追加してください。	bunbuku	Please add my name to the list.	CK	1
jpn	80589	4764482	明日会いに来てください。	kmt	Please come to see me tomorrow.	CK	1
jpn	8572298	3071588	それらの本は触らないでね。	small_snow	Please don't touch those books.	sharptoothed	1
jpn	8635746	4012287	トムにこのおもちゃ全部あげて。	small_snow	Please give Tom all these toys.	CK	1
jpn	224934	1035117	コーヒーください。	bunbuku	Please give me a cup of coffee.	CK	1
jpn	1795643	1035117	私に1杯コーヒーをください。	Akatsuki	Please give me a cup of coffee.	CK	1
jpn	195033	32207	ミルクを一杯下さい。	bunbuku	Please give me a glass of milk.	CK	1
jpn	1944113	32207	牛乳を一杯ください。	bunbuku	Please give me a glass of milk.	CK	1
jpn	2138345	32207	ミルクを一杯ください。	bunbuku	Please give me a glass of milk.	CK	1
jpn	6850201	6849242	トムに私にそうするよう言ってください。	Sonata	Please have Tom do that for me.	CK	1
jpn	204997	42240	それは誰か他の人にやらせて下さい。	mookeee	Please have someone else do it.	CK	1
jpn	167848	246650	私が家を掃除するのを手伝ってください。	mookeee	Please help me clean the house.	CK	1
jpn	139695	274520	速達で送ってください。	bunbuku	Please send it by express mail.	CK	1
jpn	193230	441968	もっと大きな声で話しなさい。	kmt	Please speak in a louder voice.	CK	1
jpn	193234	441968	もっと大きい声で言ってください。	kmt	Please speak in a louder voice.	CK	1
jpn	85329	318384	病院へ連れて行ってください。	small_snow	Please take me to the hospital.	CK	1
jpn	221243	58566	この住所まで、行ってください。	mookeee	Please take me to this address.	CK	1
jpn	201937	39149	テレビを消して下さい。	bunbuku	Please turn off the television.	CK	1
jpn	224035	61371	このあたりでちょっと待っていてください。	bunbuku	Please wait around for a while.	CK	1
jpn	117598	1293042	彼の言う事を書き留めてください。	mookeee	Please write down what he says.	CK	1
jpn	1072304	807098	世論は変わり始めた。	bunbuku	Public opinion began to change.	Source_VOA	1
jpn	203263	1345494	ためになるような本を読みなさい。	mookeee	Read books that are worthwhile.	CK	1
jpn	215775	53076	シャツを脱いで横になってください。	tommy_san	Remove your shirt and lie down.	CK	1
jpn	164325	250184	私に用があるときはベルを鳴らして下さい。	Blanka_Meduzo	Ring the bell when you want me.	CK	1
jpn	89292	314414	彼女は私をうそつきだと非難した。	bunbuku	She accused me of being a liar.	CK	1
jpn	8505370	314414	彼女は、私が嘘つきだと責めた。	small_snow	She accused me of being a liar.	CK	1
jpn	1160425	314123	彼女はわたしにどこへ行こうとしているのか尋ねた。	mookeee	She asked me where I was going.	CK	1
jpn	1001546	998961	彼女は私たちにいくつか質問をした。	mookeee	She asked us several questions.	Brian255	1
jpn	86391	317320	彼女は夕食後眠くなった。	bunbuku	She became drowsy after supper.	CK	1
jpn	89748	313967	彼女は子供におもちゃを買ってやりました。	bunbuku	She bought a toy for her child.	CK	1
jpn	1230991	313967	彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。	bunbuku	She bought a toy for her child.	CK	1
jpn	89573	314142	彼女は私にお茶を一杯持って来ました。	bunbuku	She brought a cup of tea to me.	CK	1
jpn	1185760	314142	彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。	bunbuku	She brought a cup of tea to me.	CK	1
jpn	93037	310672	彼女はカナダから私に会いに来た。	bunbuku	She came from Canada to see me.	CK	1
jpn	90985	312729	彼女は屋根から下りた。	bunbuku	She climbed down from the roof.	CK	1
jpn	90300	313414	彼女は結局、電話してこなかった。	mookeee	She didn't telephone after all.	CK	1
jpn	87814	315893	彼女は庭でボールを見つけた。	Blanka_Meduzo	She found a ball in the garden.	CK	1
jpn	88416	315291	彼女は澄んだ声をしている。	tommy__san	She has a soft and clear voice.	CK	1
jpn	1061607	315291	彼女は穏やかで澄んだ声をしている。	bunbuku	She has a soft and clear voice.	CK	1
jpn	90424	313289	彼女は近頃太ってきた。	bunbuku	She has put on weight recently.	CK	1
jpn	89367	314344	彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。	bunbuku	She held on to my hand tightly.	CK	1
jpn	92075	309173	彼女はデザイナーになりたがっている。	mookeee	She hopes to become a designer.	CK	1
jpn	1673887	1701501	彼女はそこに何年も暮らした。	mookeee	She lived there for many years.	Scott	1
jpn	92348	311363	彼女はその着物を着ると変に見える。	bunbuku	She looks odd in those clothes.	CK	1
jpn	1227320	311363	その服を着た彼女はおかしく見える。	bunbuku	She looks odd in those clothes.	CK	1
jpn	86552	317159	彼女は明日ここへ来ないかもしれない。	bunbuku	She may not come here tomorrow.	CK	1
jpn	3402642	887326	彼女は、自分と結婚するよう、彼を説得した。	e4zh1nmcz	She persuaded him to marry her.	CK	1
jpn	3402644	887326	彼女は、自分と結婚するよう、彼を説き伏せた。	arnab	She persuaded him to marry her.	CK	1
jpn	3402628	887339	彼女は、もっと働くよう、彼を促した。	e4zh1nmcz	She prodded him to work harder.	CK	1
jpn	3402208	887350	彼女は彼が誰だかすぐに分かった。	arnab	She recognized him immediately.	CK	1
jpn	3402202	887356	彼女は彼に秘密を打ち明けた。	arnab	She revealed the secret to him.	CK	1
jpn	86851	316859	彼女は風邪気味だと言った。	bunbuku	She said she had a slight cold.	CK	1
jpn	204852	42094	それは本当かも知れないと彼女は言った。	mookeee	She said that it might be true.	CK	1
jpn	3402187	887364	彼女は、バスで彼の隣に座った。	arnab	She sat next to him on the bus.	CK	1
jpn	3402175	887372	彼女は彼の遅刻を叱った。	arnab	She scolded him for being late.	CK	1
jpn	88816	314891	彼女は手紙を航空便で送った。	mookeee	She sent the letter by airmail.	CK	1
jpn	1772315	314891	彼女は手紙をエアメールで送った。	mookeee	She sent the letter by airmail.	CK	1
jpn	1772319	314891	彼女は手紙をエアメールした。	mookeee	She sent the letter by airmail.	CK	1
jpn	86951	316759	彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。	bunbuku	She stood close to her husband.	CK	1
jpn	91328	312386	彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。	bunbuku	She turned the doorknob slowly.	CK	1
jpn	1245239	312386	彼女はゆっくりとドアノブを回した。	bunbuku	She turned the doorknob slowly.	CK	1
jpn	142396	272174	昔はとても内気な女の子だったからね。	bunbuku	She used to be a very shy girl.	CK	1
jpn	1171712	272174	彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。	bunbuku	She used to be a very shy girl.	CK	1
jpn	90891	312823	彼女は何時間も待った。	bunbuku	She waited for hours and hours.	CK	1
jpn	2459173	2592722	彼女は教師になりたかった。	saturo	She wanted to become a teacher.	WestofEden	1
jpn	92651	311058	彼女はせっせと編み物に精を出していた。	bunbuku	She was busy with her knitting.	CK	1
jpn	86900	316810	彼女は父親にぴったりとしがみついていた。	bunbuku	She was clinging to her father.	CK	1
jpn	90740	312972	彼女は階段を降りてきていた。	bunbuku	She was coming down the stairs.	CK	1