English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 272

jpn	87044	316665	彼女は病院までタクシーに乗った。	bunbuku	She took a taxi to the hospital.	CK	1
jpn	1057368	316665	彼女は病院までタクシーで行った。	bunbuku	She took a taxi to the hospital.	CK	1
jpn	92239	311472	彼女はそれを一語一語翻訳した。	mookeee	She translated it word for word.	CK	1
jpn	993578	311472	彼女はそれを逐語訳した。	mookeee	She translated it word for word.	CK	1
jpn	88410	315297	彼女は世界中を旅行した。	mookeee	She traveled all over the world.	CK	1
jpn	1076181	315297	彼女は世界中を旅した。	bunbuku	She traveled all over the world.	CK	1
jpn	86916	316793	彼女は普通9時に寝る。	bunbuku	She usually goes to bed at nine.	CK	1
jpn	90433	313280	彼女は驚くほど美しかった。	tommy__san	She was astonishingly beautiful.	CK	1
jpn	92413	311298	彼女は小さな村で生まれました。	bunbuku	She was born in a small village.	CK	1
jpn	89344	388629	彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。	bunbuku	She was very happy with my gift.	CK	1
jpn	86338	317373	彼女は来週パーティーを催す。	mookeee	She will give a party next week.	CK	1
jpn	1112870	317373	彼女は来週パーティーを開く。	mookeee	She will give a party next week.	CK	1
jpn	1112871	317373	彼女は来週パーティーをする。	mookeee	She will give a party next week.	CK	1
jpn	78674	507507	来月子供を生みます。	mookeee	She will have a baby next month.	CK	1
jpn	87025	1396199	彼女は病気で休んでいる。	bunbuku	She's absent because she's sick.	CK	1
jpn	5281	2095	彼女は無理なお願いをしている。	mookeee	She's asking for the impossible.	Swift	1
jpn	89296	1408613	彼女は私より三歳年上だ。	mookeee	She's three years older than me.	CK	1
jpn	198051	35239	バス停に行く道を教えてください。	bunbuku	Show me the way to the bus stop.	Eldad	1
jpn	1059821	807126	奴隷は所有物として考えられていた。	bunbuku	Slaves were considered property.	Source_VOA	1
jpn	77099	326620	嗅覚は五感の一つである。	Fukuko	Smell is one of the five senses.	CK	1
jpn	2977269	326620	嗅覚は五感の一つです。	Fukuko	Smell is one of the five senses.	CK	1
jpn	188735	1419612	煙突から煙がもくもくと出ていた。	bunbuku	Smoke poured out of the chimney.	CK	1
jpn	2406051	2069337	言わない方がいいこともある。	tommy_san	Some things are better not said.	halfb1t	1
jpn	8617350	5182495	いつか私の夢は叶う。	small_snow	Someday my dream will come true.	AlanF_US	1
jpn	136913	1065448	誰か戸をたたいている。	bunbuku	Someone is knocking on the door.	CK	1
jpn	1067340	1065448	誰かがドアをノックしている。	bunbuku	Someone is knocking on the door.	CK	1
jpn	1067341	1065448	誰かがドアをたたいている。	bunbuku	Someone is knocking on the door.	CK	1
jpn	203247	40483	だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。	bunbuku	Someone must have left it there.	CK	1
jpn	79696	324022	夜空に星がきらきら輝いていた。	bunbuku	Stars were twinkling in the sky.	CM	1
jpn	81038	1293047	妙な噂が広がっている。	bunbuku	Strange rumors are going around.	CK	1
jpn	8056896	8054038	その数字から3引いて。	Ninja	Subtract three from that number.	CK	1
jpn	206268	1600591	その様なことはしょっちゅう起こる。	mookeee	Such things happen all the time.	marcelostockle	1
jpn	143685	270882	水泳は足を強くする。	bunbuku	Swimming makes your legs strong.	CK	1
jpn	78477	325239	卵を割らないように注意しなさい。	mookeee	Take care not to break the eggs.	CK	1
jpn	236036	73416	10人の囚人たちが脱獄した。	mookeee	Ten prisoners broke out of jail.	CK	1
jpn	147755	266805	出迎えにきてくださってありがとう。	bunbuku	Thank you for coming to meet me.	CK	1
jpn	209364	1362085	その女の子は母親に似ている。	mookeee	That girl looks like her mother.	CK	1
jpn	1220456	1221666	それは彼には関係ない。	bunbuku	That has nothing to do with him.	alphafour	1
jpn	1678506	42498	お前には関係ない。	tommy_san	That has nothing to do with you.	CK	1
jpn	2475763	42498	お前には関係ないだろ。	tommy_san	That has nothing to do with you.	CK	1
jpn	993597	2023491	それは金物店で売っています。	mookeee	That is sold at hardware stores.	CK	1
jpn	7866054	7866066	それは僕にとってあまり重要ではない。	Ninja	That isn't very important to me.	CK	1
jpn	7866055	7866066	それは僕にとってはあまり重要ではない。	Ninja	That isn't very important to me.	CK	1
jpn	2385303	1230543	このレストランは高すぎる。	tommy_san	That restaurant's too expensive.	alec	1
jpn	4729	1009349	そんなことは起きないでしょう。	bunbuku	That sort of thing won't happen.	AOCinJAPAN	1
jpn	204789	42031	それは話が出来過ぎている。	bunbuku	That sounds too good to be true.	Dejo	1
jpn	204815	42057	それは問題をより複雑にするでしょう。	arnab	That'll complicate matters more.	CM	1
jpn	3459032	42057	余計問題が複雑になるだけだ。	arnab	That'll complicate matters more.	CM	1
jpn	5132391	5132205	それはとても具体的な質問です。	pekerappo	That's a very specific question.	CK	1
jpn	5132392	5132204	それは全く別問題です。	pekerappo	That's a whole different matter.	CK	1
jpn	7866054	7866065	それは僕にとってあまり重要ではない。	Ninja	That's not very important to me.	CK	1
jpn	7866055	7866065	それは僕にとってはあまり重要ではない。	Ninja	That's not very important to me.	CK	1
jpn	77199	326520	話が違うじゃないか。	mookeee	That's not what you said before.	CK	1
jpn	5132393	5132203	それは近頃とても一般的です。	pekerappo	That's pretty common these days.	CK	1
jpn	5132394	5132202	それはたぶんあなたの歯ブラシです。	pekerappo	That's probably your toothbrush.	CK	1
jpn	5132395	5132201	それはとても立派なリストです。	pekerappo	That's quite an impressive list.	CK	1
jpn	5132396	5132200	それは検討すべきことです。	pekerappo	That's something to think about.	CK	1
jpn	5132397	5132199	それは一番大事なことです。	pekerappo	That's the most important thing.	CK	1
jpn	5132398	5132198	それは彼らが探しているものです。	pekerappo	That's what they're looking for.	CK	1
jpn	8216026	5444967	私たちが期待するのはそれだ。	Tanikaz	That's what we hope will happen.	CK	1
jpn	5132402	5132197	それは私たちが話していることです。	pekerappo	That's what we're talking about.	CK	1
jpn	5132403	5132196	それは私たちが心配していることです。	pekerappo	That's what we're worried about.	CK	1
jpn	704718	704404	美術の先生は、夜に絵を描きます。	arihato	The art teacher paints at night.	azulhana	1
jpn	142246	272324	赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。	bunbuku	The baby cried herself to sleep.	CK	1
jpn	142246	569805	赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。	bunbuku	The baby cried himself to sleep.	CK	1
jpn	1006619	1006351	警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。	mookeee	The bouncer wouldn't let him in.	CM	1
jpn	198044	35233	バス停は学校の近くにある。	bunbuku	The bus stop is near our school.	CK	1
jpn	3008681	3009037	ケーキにはアリがたかっていた。	tommy_san	The cake was crawling with ants.	patgfisher	1
jpn	120625	283384	彼が運転している車は、彼のではありません。	bunbuku	The car he's driving is not his.	CK	1
jpn	77226	326493	論争にやっとけりが付いた。	mookeee	The dispute was finally settled.	CK	1
jpn	8612272	8614091	お出口は左側です。	small_snow	The doors on the left will open.	CK	1
jpn	126220	2348	朝起きは三文の徳。	bunbuku	The early bird catches the worm.	al_ex_an_der	1
jpn	1265372	2348	早起きは三文の徳。	bunbuku	The early bird catches the worm.	al_ex_an_der	1
jpn	1265495	2348	朝起きは三文の得。	bunbuku	The early bird catches the worm.	al_ex_an_der	1
jpn	182436	19609	急行は午後6時30分着だ。	mookeee	The express arrives at 6:30 p.m.	CK	1
jpn	236061	429701	10軒の家がその火事で焼失した。	mookeee	The fire burned down ten houses.	blay_paul	1
jpn	146469	268093	床はほこりをかぶっていた。	bunbuku	The floor was covered with dust.	CK	1
jpn	8642776	5937802	髪の長いその女の子がメアリーです。	small_snow	The girl with long hair is Mary.	CK	1
jpn	8642777	5937802	そのロングヘアの女の子はメアリーです。	small_snow	The girl with long hair is Mary.	CK	1
jpn	126821	277269	地面は雪で覆われている。	tommy__san	The ground is covered with snow.	CK	1
jpn	226318	63658	カップの取っ手がこわれている。	arnab	The handle of the cup is broken.	CK	1
jpn	212127	49406	その家には幽霊が出るといわれる。	bunbuku	The house is said to be haunted.	CK	1
jpn	85402	318312	氷が薄すぎてスケートができません。	bunbuku	The ice is too thin to skate on.	CK	1
jpn	228403	65759	インクの染みが洗濯しても落ちない。	bunbuku	The ink stain will not wash out.	CM	1
jpn	202411	39622	テーブルの脚がぐらぐらする。	bunbuku	The legs of the table are shaky.	CM	1
jpn	143858	270708	図書室は4階にあります。	tommy__san	The library is on the 4th floor.	CK	1
jpn	78917	324799	幼い少年は彼の犬を抱きしめた。	mookeee	The little boy embraced his dog.	CK	1
jpn	2946928	2946931	薬は全く効かなかった。	tommy_san	The medicine didn't help at all.	CK	1
jpn	185296	1747505	会合は先月行われた。	mookeee	The meeting was held last month.	mookeee	1
jpn	207915	45169	その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。	bunbuku	The news filled her with sorrow.	CK	1
jpn	1173489	43369	その老人は私にお金の施しを求めた。	bunbuku	The old man begged me for money.	CK	1
jpn	190993	28153	胃の痛みが治まった。	bunbuku	The pain in my stomach has gone.	CK	1
jpn	176092	238373	警察は容疑者を逮捕した。	bunbuku	The police arrested the suspect.	CK	1
jpn	235273	72652	3日たってから返事が来た。	arnab	The reply came after three days.	CK	1
jpn	3468505	72652	返事は三日後に来た。	arnab	The reply came after three days.	CK	1
jpn	866804	794086	すでに予約されていますよ。	thyc244	The reservation is already made.	FeuDRenais	1
jpn	231227	68594	あのレストランはいつも混んでいる。	Blanka_Meduzo	The restaurant is always packed.	CK	1
jpn	207427	44680	その道は狭すぎて車は通れない。	bunbuku	The road is too narrow for cars.	CK	1
jpn	1051731	44680	その道は車が通るには狭すぎる。	bunbuku	The road is too narrow for cars.	CK	1
jpn	237386	405710	その噂は本当だとわかった。	mookeee	The rumor turned out to be true.	CK	1