jpn 6850195 6849357 私はトムにプレゼントを買うべきだった。 Sonata I should've bought Tom a present. CK 1 jpn 3567540 4805508 自転車で来ればよかったなあ。 tommy_san I should've come here by bicycle. CK 1 jpn 1558339 953604 あのEメールを送るべきじゃなかった。 bunbuku I shouldn't have sent that email. CK 1 jpn 1558341 953604 あの電子メールを送るんじゃなかった。 bunbuku I shouldn't have sent that email. CK 1 jpn 7725498 7714853 昨夜遅くまで起きていた。 Ninja I stayed up till late last night. CK 1 jpn 1171021 257912 やらなければいけない仕事がまだたくさんある。 bunbuku I still have a lot of work to do. CK 1 jpn 1171022 257912 やらなければいけない仕事がたくさん残っている。 bunbuku I still have a lot of work to do. CK 1 jpn 8677325 6676533 トムとメアリーは一文無しなのかも。 bunbuku I suspect Tom and Mary are broke. CK 1 jpn 153426 261118 私は彼女と電話で話した。 bunbuku I talked to her on the telephone. CK 1 jpn 5020091 3024259 ボストンはとても美しい街だと思う。 huizi99 I think Boston is very beautiful. CK 1 jpn 8579831 3164498 トムは密かに想いを寄せている人がいると思うよ。 small_snow I think Tom has a secret admirer. CK 1 jpn 3419572 7682505 トムは本当にいいヤツだと思う。 arnab I think Tom is a really nice guy. Yanahma 1 jpn 3419573 3421773 トムは本当はいいヤツなんだと思う。 arnab I think Tom is really a good guy. jackchak 1 jpn 159747 42234 私はそれは単なる偶然だと思う。 mookeee I think it is a mere coincidence. CK 1 jpn 204991 42234 それは単なる偶然だと思う。 mookeee I think it is a mere coincidence. CK 1 jpn 8850429 8213199 私、早口だったと思うんだ。 bunbuku I think that I spoke too quickly. CM 1 jpn 1151707 1027507 トムはまだ出発していないと思います。 bunbuku I think that Tom hasn't left yet. CK 1 jpn 7798752 7797915 トムは多分、正しかったと思う。 Ninja I think that maybe Tom was right. CK 1 jpn 1525495 953649 私たちはもう一度やってみるべきだと思います。 bunbuku I think that we should try again. CK 1 jpn 77521 326198 列車はすぐに来ると思います。 mookeee I think the train will come soon. CK 1 jpn 3598320 3181851 外で話したほうがよさそうだ。 arnab I think we'd better talk outside. CK 1 jpn 3366998 39300 もっと休みをとったほうがいい。 arnab I think you should get more rest. CK 1 jpn 231572 68938 あなたは本当にいい人だと思うよ。 bunbuku I think you're a really nice guy. CK 1 jpn 8608089 2541089 トムのこと話さないでって言ったよね。 bunbuku I told you not to talk about Tom. CK 1 jpn 148958 265600 車を下取りに出して新車を買った。 mookeee I traded in my car for a new one. CK 1 jpn 153182 261362 私は彼女を実の娘のように扱った。 bunbuku I treated her as my own daughter. CK 1 jpn 142450 272120 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 bunbuku I used to go to church on Sunday. CK 1 jpn 1166614 272120 以前は日曜日に教会に行っていた。 bunbuku I used to go to church on Sunday. CK 1 jpn 153039 261506 朝食はたいてい軽くとります。 arihato I usually have a light breakfast. CK 1 jpn 82119 321596 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 bunbuku I visited my grandmother's house. CK 1 jpn 193266 30431 もっと詳しい情報が欲しい。 bunbuku I want more detailed information. CK 1 jpn 8509011 2015204 お尋ねしたいことがあります。 small_snow I want to ask you some questions. CK 1 jpn 5348363 3825052 私はもっと良い運転手になりたいです。 pekerappo I want to become a better driver. CK 1 jpn 2947056 3777856 聞き上手になりたい。 tommy_san I want to become a good listener. CK 1 jpn 157190 257343 語彙力を増強したい。 tommy__san I want to build up my vocabulary. CM 1 jpn 201005 38210 どこか旅行に行きたい。 small_snow I want to go somewhere on a trip. CK 1 jpn 229021 66378 いつかアメリカに行きたい。 bunbuku I want to go to America some day. CH 1 jpn 3710896 7911098 ギターもっと上手くなりたいな。 tommy_san I want to play the guitar better. Graeme 1 jpn 235757 73137 1週間の休暇を取っても良い事になった。 bunbuku I was allowed to take a week off. CK 1 jpn 94026 1318764 彼女の表情に私は困惑した。 mookeee I was confused by her expression. CK 1 jpn 153764 260779 私は彼の話に深く感動した。 bunbuku I was deeply moved by his speech. CK 1 jpn 1247673 260779 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 bunbuku I was deeply moved by his speech. CK 1 jpn 160033 8573674 その小説を読んで深く感動した。 small_snow I was deeply moved by that novel. JimBreen 1 jpn 162002 252511 私は2、3日ニューヨークにいた。 bunbuku I was in New York for a few days. CK 1 jpn 190557 27717 一週間入院していたです。 mookeee I was in the hospital for a week. CK 1 jpn 160562 253955 私はスキーをしていて怪我をした。 bunbuku I was injured while I was skiing. CK 1 jpn 160565 253955 私はスキーでけがをした。 bunbuku I was injured while I was skiing. CK 1 jpn 196320 33498 ぼくは今日学校で笑われてしまった。 small_snow I was laughed at in school today. CK 1 jpn 159959 254563 私はその知らせを聞いて驚いた。 mookeee I was surprised to hear the news. CK 1 jpn 1172755 261412 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 bunbuku I was too tired to go on working. CK 1 jpn 1747627 261412 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 mookeee I was too tired to go on working. CK 1 jpn 153140 252978 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 bunbuku I was too tired to walk any more. CK 1 jpn 78256 325461 流感の予防ワクチンの注射をした。 mookeee I was vaccinated against the flu. CK 1 jpn 1130216 325461 インフルエンザの予防接種を受けた。 mookeee I was vaccinated against the flu. CK 1 jpn 207934 45190 その知らせを聞いてとてもうれしかった。 mookeee I was very glad to hear the news. CK 1 jpn 236865 35945 ニュースを聞いて、とても驚きました。 mookeee I was very surprised at the news. CK 1 jpn 4280620 252380 夕食後、私は皿を洗った。 Nicky I washed the dishes after supper. CK 1 jpn 8587073 8587062 昨日映画を3本見ました。 small_snow I watched three movies yesterday. CK 1 jpn 157123 257411 私は行きたいからそこへ行ったのだ。 mookeee I went there because I wanted to. CK 1 jpn 80600 323114 明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。 bunbuku I will ask him about it tomorrow. CK 1 jpn 80602 323114 明日そのことについて彼に尋ねてみます。 bunbuku I will ask him about it tomorrow. CK 1 jpn 203522 40760 たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。 bunbuku I will go there even if it rains. CK 1 jpn 1171676 246478 コンサートに行けるといいんだけど。 bunbuku I wish I could go to the concert. CK 1 jpn 1171980 252714 あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 bunbuku I wish I had been there with you. CK 1 jpn 4971652 4971653 パソコン持ってくればよかったな。 tommy_san I wish I had brought my computer. CK 1 jpn 231292 68659 あのとき彼の名前を知っていたらなあ。 mookeee I wish I had known his name then. CK 1 jpn 120703 283305 彼がもっと便りをくれればいいのですが。 bunbuku I wish he would write more often. CK 1 jpn 176803 6678223 君も一緒に来ればよかったのに。 bunbuku I wish you could've come with me. CK 1 jpn 7897648 7897652 君が何をしたか僕は誰にも話さないだろう。 Ninja I won't tell anyone what you did. CK 1 jpn 8631874 3672965 トムはまだメアリーのこと好きなのかな。 bunbuku I wonder if Tom still likes Mary. Hybrid 1 jpn 78333 401969 離婚するんじゃないかしら。 mookeee I wonder if they'll get divorced. CK 1 jpn 8631872 6346120 トムは何であんなに落ち込んでるんだろう。 bunbuku I wonder why Tom is so depressed. CK 1 jpn 3114578 4569255 なんでバス来ないんだろう? tommy_san I wonder why the bus hasn't come. CK 1 jpn 1656167 1656158 土曜以外は毎日働いています。 mookeee I work every day except Saturday. CK 1 jpn 481614 481597 アスピリンが欲しいのですが。 e4zh1nmcz I would like to buy some aspirin. CK 1 jpn 169355 245131 散髪して下さい。 bunbuku I would like to have my hair cut. CK 1 jpn 178636 17488 君に一緒に来て欲しいのですが。 bunbuku I would like you to come with me. CK 1 jpn 124143 279851 盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。 bunbuku I would rather starve than steal. CK 1 jpn 1129876 279851 盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。 bunbuku I would rather starve than steal. CK 1 jpn 4214960 2541033 例えできるとしても、やらないだろう。 Atamapan I wouldn't do it even if I could. CK 1 jpn 82405 30835 僕が君ならそうはしないね。 bunbuku I wouldn't do that if I were you. CK 1 jpn 193667 30835 もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。 bunbuku I wouldn't do that if I were you. CK 1 jpn 3839688 30835 私だったらやらないけどなあ。 tommy_san I wouldn't do that if I were you. CK 1 jpn 1838392 1838381 喜んで歌わせていただきます。 bunbuku I'd be delighted to sing for you. CK 1 jpn 2901187 2929447 80円切手を1枚下さい。 tommy_san I'd like an 80-yen stamp, please. CK 1 jpn 650667 654187 将来はロンドンに行くことを希望します。 arihato I'd like to go to London someday. blay_paul 1 jpn 78595 1362110 来年の春は卒業したいなあ。 mookeee I'd like to graduate next spring. CK 1 jpn 192058 29220 ワインを一杯頂きたい。 bunbuku I'd like to have a glass of wine. CK 1 jpn 1164927 29220 ワインを一杯いただけますか。 bunbuku I'd like to have a glass of wine. CK 1 jpn 2085747 1936457 トムと少し話をしたいのですが。 bunbuku I'd like to have a word with Tom. CK 1 jpn 2085748 1936449 そのことについてもっとお聞きしたいのですが。 bunbuku I'd like to hear more about that. CK 1 jpn 2085749 1936448 その歌をもう一度聞きたいです。 bunbuku I'd like to hear that song again. CK 1 jpn 2085751 1936370 私の事務所でお目にかかりたいのですが。 bunbuku I'd like to see you in my office. CK 1 jpn 2085756 1936356 トムと二人だけで話をしたいのですが。 bunbuku I'd like to speak with Tom alone. CK 1 jpn 3552399 3024198 ボストンにはいつか行ってみたいと思ってます。 e4zh1nmcz I'd like to visit Boston someday. CK 1 jpn 8568975 5688252 そんなリスクを背負いたくない。 small_snow I'd prefer not to take that risk. CK 1 jpn 8575554 5688246 そんな危険は冒したくないな。 small_snow I'd prefer to not take that risk. CK 1 jpn 1168428 2474 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。 bunbuku I'd rather be a bird than a fish. fcbond 1 jpn 1168429 2474 私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。 bunbuku I'd rather be a bird than a fish. fcbond 1 jpn 8762763 2109139 次への変更をご提案します。 small_snow I'd suggest the following change. CK 1