jpn 78043 1127411 ご両親によろしくお伝えください。 mookeee Please say hello to your parents. CK 1 jpn 2852970 2852987 トムがクビになった理由を教えてください。 tommy_san Please tell me why Tom was fired. CK 1 jpn 235570 72949 213号室の前でお待ちください。 e4zh1nmcz Please wait in front of Room 213. CK 1 jpn 187048 24184 家の外で待っていてください。 mookeee Please wait outside of the house. CK 1 jpn 226268 63608 かなり多くのアメリカ人が寿司を好む。 bunbuku Quite a few Americans like sushi. CK 1 jpn 90917 312797 彼女は何も知らないふりをした。 bunbuku She acted as if she knew nothing. CK 1 jpn 87400 316308 彼女は彼に自転車を使うように言った。 mookeee She advised him to use a bicycle. CK 1 jpn 94896 308703 彼女には友達がたくさんいるようだ。 bunbuku She appears to have many friends. CK 1 jpn 94900 308703 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 bunbuku She appears to have many friends. CK 1 jpn 92725 388399 彼女はすぐ彼を好きになった。 bunbuku She began to like him right away. CK 1 jpn 91368 388653 彼女はもちろん英語が話せます。 bunbuku She can speak English, of course. CK 1 jpn 86771 316939 彼女は母親とそっくりだ。 bunbuku She closely resembles her mother. CK 1 jpn 88812 388697 彼女は手紙を読みながら泣いた。 bunbuku She cried as she read the letter. CK 1 jpn 2381900 388697 彼女は手紙を読んで涙を流した。 heppoko1987 She cried as she read the letter. CK 1 jpn 461977 456681 彼女は私にお金を返してくれませんでした。 qahwa She didn't give me my money back. lukaszpp 1 jpn 3360336 456681 彼女がお金を返してくれなかった。 arnab She didn't give me my money back. lukaszpp 1 jpn 91893 2792886 彼女はとにかく外出したくなかった。 bunbuku She didn't want to go out anyway. CK 1 jpn 86837 388419 彼女は服装にかまわない。 bunbuku She doesn't care how she dresses. CK 1 jpn 92934 310775 彼女はクリスマスプレゼントに本をくれた。 bunbuku She gave me a book for Christmas. CK 1 jpn 1166388 314230 彼女は私に素敵な靴をくれた。 bunbuku She gave me a nice pair of shoes. CK 1 jpn 89854 313861 彼女は雑誌にざっと目を通した。 bunbuku She glanced through the magazine. CK 1 jpn 93576 310131 彼女は25歳で結婚した。 mookeee She got married at the age of 25. CK 1 jpn 91607 312106 彼女はフランス語が達者だ。 bunbuku She has a good command of French. CK 1 jpn 91489 312224 彼女はまたトースターを壊した。 bunbuku She has broken the toaster again. CK 1 jpn 93030 310679 彼女はかなりの量の酒を飲んだ。 bunbuku She has had quite a lot to drink. CK 1 jpn 93452 310256 彼女はあなたが持っているのと同じようなかばんを持っている。 bunbuku She has the same bag as you have. CK 1 jpn 1237399 310256 彼女はあなたのと同じバッグを持っている。 bunbuku She has the same bag as you have. CK 1 jpn 89291 314415 彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。 mookeee She introduced me to her brother. CK 1 jpn 86329 317382 彼女は来年六歳になる。 bunbuku She is going to be six next year. CK 1 jpn 89220 314485 彼女は詩人ではなく小説家だ。 bunbuku She is not a poet but a novelist. CM 1 jpn 92112 311599 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 mookeee She lives in quite a big mansion. CK 1 jpn 87808 315899 彼女は庭の花を摘んだ。 bunbuku She picked flowers in the garden. CK 1 jpn 3402640 887328 彼女は彼を駅に迎えに行った。 arnab She picked him up at the station. CK 1 jpn 91636 312077 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 bunbuku She promised not to go out alone. CK 1 jpn 92916 310793 彼女はコートを着て出かけていった。 bunbuku She put on her coat and went out. CK 1 jpn 88350 312585 彼女は生涯独身であった。 Blanka_Meduzo She remained single all her life. CK 1 jpn 91129 312585 彼女は一生独身で通した。 Blanka_Meduzo She remained single all her life. CK 1 jpn 91130 312585 彼女は一生独身のままだった。 Blanka_Meduzo She remained single all her life. CK 1 jpn 91463 312250 彼女はまだ両親に頼っている。 bunbuku She still depends on her parents. CK 1 jpn 90437 1442254 彼女は鏡の前に立った。 bunbuku She stood in front of the mirror. CK 1 jpn 116807 286861 彼の親切を感謝した。 mookeee She thanked him for his kindness. Eldad 1 jpn 89444 314267 彼女は私に面白い話をした。 bunbuku She told me an interesting story. CK 1 jpn 8567719 315839 彼女は朝ごはんの前に散歩した。 bunbuku She took a walk before breakfast. CK 1 jpn 137968 275268 体中がいたんでいた。 bunbuku She was aching from head to foot. CM 1 jpn 90855 388637 彼女は家事で忙しかった。 bunbuku She was busy with household work. CK 1 jpn 90610 313102 彼女は喜んで手助けしてくれた。 bunbuku She was only too glad to help us. CK 1 jpn 92694 311015 彼女はスパイと疑われた。 bunbuku She was suspected of being a spy. CK 1 jpn 90954 312750 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 bunbuku She went to Italy to study music. CK 1 jpn 87044 1058266 彼女は病院までタクシーに乗った。 bunbuku She went to the hospital by taxi. CK 1 jpn 1057368 1058266 彼女は病院までタクシーで行った。 bunbuku She went to the hospital by taxi. CK 1 jpn 91453 312260 彼女はまもなく退院するでしょう。 bunbuku She will leave the hospital soon. CK 1 jpn 89604 1173723 彼女は私と同じくらいの年齢です。 bunbuku She's about the same age as I am. CK 1 jpn 4806 1387 彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。 mookeee She's asking how that's possible. CK 1 jpn 78849 8596724 羊が牧草地で草をはんでいた。 small_snow Sheep were grazing in the meadow. CM 1 jpn 1203008 1312032 何か読む物渡した方がいい? mookeee Should I bring something to read? CK 1 jpn 205085 1394043 それは重要だから僕が引き受けましょう。 mookeee Since it's important, I'll do it. CK 1 jpn 205086 1394043 それは重要だから僕がやりましょう。 mookeee Since it's important, I'll do it. CK 1 jpn 75868 327850 町が一面すっぽり雪をかぶった。 mookeee Snow completely covered the town. CK 1 jpn 3718404 5516202 ごめん、軽い冗談のつもりだったんだけど。 tommy_san Sorry, I only meant it as a joke. genericdave 1 jpn 147606 266950 春はもうすぐだ。 bunbuku Spring is just around the corner. CK 1 jpn 147610 266950 春はすぐそこまで来ている。 tommy_san Spring is just around the corner. CK 1 jpn 685960 266950 もうすぐ春です。 arihato Spring is just around the corner. CK 1 jpn 143246 271322 成功はたいてい努力次第だ。 mookeee Success depends mostly on effort. CK 1 jpn 214391 51683 突然、すべての明かりが消えた。 bunbuku Suddenly all the lights went out. bmorsello 1 jpn 215145 52442 スイスは中立国である。 bunbuku Switzerland is a neutral country. CK 1 jpn 196283 33461 ほしいだけクッキーを取りなさい。 bunbuku Take as many cookies as you want. CK 1 jpn 173805 240665 好きなだけ桃を取りなさい。 bunbuku Take as many peaches as you like. CK 1 jpn 173805 1578554 好きなだけ桃を取りなさい。 bunbuku Take as many peaches as you want. CM 1 jpn 2697665 1578554 欲しいだけ桃を持っていって。 bunbuku Take as many peaches as you want. CM 1 jpn 203721 40960 タクシーに乗るのは私には贅沢だ。 bunbuku Taking a taxi is a luxury for me. Swift 1 jpn 8576150 3201648 トムに行けない理由を話しなさい。 small_snow Tell Tom the reason you can't go. CK 1 jpn 8218577 8215736 もうちょっと詳しく聞かせて。 Tanikaz Tell me a little more about that. CK 1 jpn 199251 36453 なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 bunbuku Tell me why you want to go there. CK 1 jpn 228263 65618 うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 mookeee Telling lies is a very bad habit. CK 1 jpn 880371 462510 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 thyc244 Ten paper plates cost one dollar. lukaszpp 1 jpn 236092 73468 10チームが賞を得ようと争った。 mookeee Ten teams competed for the prize. CK 1 jpn 4952 1542 10年は待つには長い時間だ。 mookeee Ten years is a long time to wait. blay_paul 1 jpn 2384252 2254343 クリスマスプレゼントをありがとう。 hutian Thank you for the Christmas gift. _undertoad 1 jpn 2567659 2452029 そのような話は私には魅力的に思えるんです。 OrangeTart That kind of story appeals to me. sharptoothed 1 jpn 3386446 3386043 その男の人は、私に名前を教えてくれませんでした。 e4zh1nmcz That man didn't give me his name. CK 1 jpn 206106 1304526 その老人は大きな魚を捕まえた。 bunbuku That old man caught a large fish. CK 1 jpn 889775 889781 そのスカート、短すぎない? bunbuku That skirt's too short, isn't it? papabear 1 jpn 5020218 4890416 そりゃあ楽しそうじゃん? huizi99 That sounds like fun, doesn't it? CK 1 jpn 5173 1783 あの日が私の人生で最高の日だった。 bunbuku That was the best day of my life. CK 1 jpn 5132410 5132190 それはとても強い声明です。 pekerappo That's a pretty strong statement. CK 1 jpn 5132411 5132189 それはとても難しい質問です。 pekerappo That's a very difficult question. CK 1 jpn 5132412 5132188 それは今、特に当てはまります。 pekerappo That's especially true right now. CK 1 jpn 3598321 3181848 だからトムと話がしたいんだよ。 arnab That's why I want to talk to Tom. CK 1 jpn 126053 277938 聴衆は深く感動した。 bunbuku The audience was deeply affected. CK 1 jpn 1171978 277938 観客は深い感銘を受けた。 bunbuku The audience was deeply affected. CK 1 jpn 126060 277932 聴衆はみな外国人だった。 tommy__san The audience were all foreigners. CK 1 jpn 1562756 373043 弾丸が彼の体を貫通した。 bunbuku The bullet went through his body. saeb 1 jpn 198104 351267 バスは定刻より10分遅れて着いた。 bunbuku The bus arrived ten minutes late. human600 1 jpn 1045034 351267 バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 bunbuku The bus arrived ten minutes late. human600 1 jpn 203334 40571 たぶん彼は勝つだろう。 tommy_san The chances are that he will win. Swift 1 jpn 168704 4690651 子供たちは裸で泳いでいた。 tommy__san The children were skinny dipping. mabster 1 jpn 168704 4690653 子供たちは裸で泳いでいた。 tommy__san The children were swimming naked. CK 1 jpn 869878 681893 コンピュータの修理に丸一日かかった。 thyc244 The computer repair took all day. Source_VOA 1 jpn 147400 267160 書類は勝手にいじられた形跡があった。 tommy__san The documents were tampered with. CK 1 jpn 1037385 397029 事務所のドアは黄色です。 bunbuku The door of the office is yellow. FeuDRenais 1