English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 289

jpn	6554946	4013223	打ち合わせはいつ始まりますか?	wakatyann630	What time does the meeting start?	CK	1
jpn	232452	69823	あなたはどの電車に乗るの。	bunbuku	What train you are going to take?	CK	1
jpn	200366	37567	どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。	bunbuku	What would you like to be called?	CK	1
jpn	1058979	37567	どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。	bunbuku	What would you like to be called?	CK	1
jpn	8576494	687448	今日は何が食べたい?	small_snow	What would you like to eat today?	lukaszpp	1
jpn	2850263	2850275	今日の予定は?	tommy_san	What's on the schedule for today?	CK	1
jpn	122068	54380	入国目的は何ですか。	bunbuku	What's the purpose of your visit?	CK	1
jpn	3357854	906764	あなたのお気に入りのフレンチワインは何?	arnab	What's your favorite French wine?	CK	1
jpn	872730	680255	どのような種類の芸術が好きなのですか?	thyc244	What's your favorite kind of art?	Source_VOA	1
jpn	3452231	906819	君の好きな音楽グループは何?	tomo	What's your favorite music group?	CK	1
jpn	1052652	906899	あなたの大好きな夏の食べ物は何ですか。	bunbuku	What's your favorite summer food?	CK	1
jpn	2112238	906910	あなたの好きなことは何ですか。	bunbuku	What's your favorite thing to do?	CK	1
jpn	2868653	2540743	お母様の旧姓は何ですか?	tommy_san	What's your mother's maiden name?	CK	1
jpn	76324	327396	俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。	mookeee	When I woke up, I was in the car.	CM	1
jpn	1088535	327396	目が覚めると車の中だった。	mookeee	When I woke up, I was in the car.	CM	1
jpn	941193	977245	今度はいつ会えるの?	bunbuku	When can we see each other again?	CK	1
jpn	993756	310503	彼女はいつ教室を出たんですか?	mookeee	When did she leave the classroom?	CK	1
jpn	2103939	316257	彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。	bunbuku	When did she promise to meet him?	CK	1
jpn	3616163	3181830	おたくの赤ちゃん、いつからお喋りを始めましたか?	arnab	When did your baby start talking?	CK	1
jpn	85396	318316	氷が溶けると水になる。	mookeee	When ice melts, it becomes water.	CK	1
jpn	7809266	7809199	雨のときはトムはバスに乗る。	Ninja	When it rains, Tom takes the bus.	CK	1
jpn	997359	997873	あなたの本はいつ出版されるのですか?	mookeee	When will your book be published?	CK	1
jpn	8531299	22584	あの人たち会うたびに喧嘩してるね。	small_snow	Whenever they meet, they quarrel.	CK	1
jpn	126392	277598	昼食はどこで食べるんですか。	small_snow	Where are you going to eat lunch?	CK	1
jpn	8853877	277598	昼ごはんどこで食べるの?	small_snow	Where are you going to eat lunch?	CK	1
jpn	8866031	1681408	どこで傘を失くしたの?	bunbuku	Where did you lose your umbrella?	aka_aj	1
jpn	200960	38164	どこで乗り換えるのでしょうか。	mookeee	Where do I have to change trains?	CK	1
jpn	2458785	65135	君たちはオーストリアのどこで育ったの?	saturo	Where in Austria did you grow up?	CK	1
jpn	995028	1310428	一番近い旅行代理店ってどこにあります?	mookeee	Where is the closet travel agent?	CK	1
jpn	91977	1337730	彼女はどちらを選んだと思いますか。	mookeee	Which one do you think she chose?	CK	1
jpn	3162655	6485483	トムはどっちがいいと思う?	tommy_san	Which one does Tom think is good?	jasmaa	1
jpn	80752	3501307	命のある間は希望がある。	mookeee	While there's life, there's hope.	CK	1
jpn	3624967	3628445	その噂、誰から聞いたの?	tommy_san	Who did you hear that rumor from?	CK	1
jpn	231261	68628	あのピンクの服を着た女性はだれですか。	bunbuku	Who is the woman dressed in pink?	CK	1
jpn	8653639	6125285	誰がトムにパンの焼き方を教えたの?	bunbuku	Who taught Tom how to bake bread?	CK	1
jpn	8504240	2797214	外で待ってた人って誰?	kamojun	Who was that man waiting outside?	CK	1
jpn	7850544	7849010	トムと話している女の子は誰?	Ninja	Who's the girl Tom is talking to?	CK	1
jpn	233427	387420	あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。	bunbuku	Whose house is across from yours?	CK	1
jpn	7838802	7837617	なんでボストンに戻るの?	Ninja	Why are you going back to Boston?	CK	1
jpn	3706391	7908438	なんでこんな車買ったの?	tommy_san	Why did you buy this kind of car?	Graeme	1
jpn	8602071	6953275	どうして旅行保険に加入したの?	small_snow	Why did you buy travel insurance?	Eccles17	1
jpn	4092869	4098121	なんで傘持ってこなかったの?	tommy_san	Why didn't you bring an umbrella?	CK	1
jpn	201571	882551	どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。	bunbuku	Why didn't you read the magazine?	CK	1
jpn	1055826	687786	なぜ新しいテレビが必要なのですか。	bunbuku	Why do you need a new television?	lukaszpp	1
jpn	190069	2225502	ちょっと一服しませんか?	tommy_san	Why don't we take a little break?	CK	1
jpn	140580	273993	早くお風呂に入りなさい。	tommy__san	Why don't you have your bath now?	CK	1
jpn	3798942	2144030	コート脱いだら?	tommy_san	Why don't you take off your coat?	CK	1
jpn	3798942	2210914	コート脱いだら?	tommy_san	Why don't you take your coat off?	CK	1
jpn	5147	1748	何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?	bunbuku	Why is life so full of suffering?	Swift	1
jpn	8652452	2642247	トムはどうして名札を付けてないの?	small_snow	Why isn't Tom wearing a name tag?	CK	1
jpn	230749	68116	あの人は明日来られますか。	mookeee	Will he be able to come tomorrow?	CK	1
jpn	194278	31451	もう一杯お茶をいかがですか。	mookeee	Will you have another cup of tea?	CK	1
jpn	194539	31451	もう1杯紅茶をいかがですか。	mookeee	Will you have another cup of tea?	CK	1
jpn	226857	31451	お茶をもう一杯飲みませんか。	mookeee	Will you have another cup of tea?	CK	1
jpn	3341367	17095	辞書貸してくれない?	tommy_san	Will you lend me your dictionary?	CK	1
jpn	199706	36908	トランペットを吹いてみるか。	mookeee	Will you try to play the trumpet?	CM	1
jpn	5172	553931	ワインとは、ボトルに詰められた詩である。	mookeee	Wine is poetry put into a bottle.	CK	1
jpn	203708	40946	タクシーを呼びましょうか。	arnab	Would you like me to call a taxi?	CK	1
jpn	8729163	1886416	オレンジジュースはいかがですか?	small_snow	Would you like some orange juice?	CK	1
jpn	4913	25196	何かお飲みになりますか?	bunbuku	Would you like to drink anything?	CK	1
jpn	188057	25196	何か飲みますか。	bunbuku	Would you like to drink anything?	CK	1
jpn	2265632	25196	お飲み物はよろしいですか。	Ianagisacos	Would you like to drink anything?	CK	1
jpn	3588432	1400101	僕と付き合わない?	arnab	Would you like to go out with me?	bfrsoccer	1
jpn	3588436	1400101	僕と一緒に出かけない?	arnab	Would you like to go out with me?	bfrsoccer	1
jpn	121412	282594	白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。	bunbuku	Would you like white wine or red?	CK	1
jpn	5690336	5906629	洗い物お願いしてもいい?	tommy_san	Would you mind doing the laundry?	usagi	1
jpn	201657	38988	どうかドアを閉めてくれませんか。	bunbuku	Would you mind shutting the door?	CK	1
jpn	201781	38988	ドアを閉めていただけませんか。	tommy_san	Would you mind shutting the door?	CK	1
jpn	82211	321504	僕の写真を撮ってくれませんか。	bunbuku	Would you please take my picture?	CK	1
jpn	1167737	321504	私の写真を撮っていただけませんか。	bunbuku	Would you please take my picture?	CK	1
jpn	1642192	539547	いつでも気が向いたら電話してくれていいから。	mookeee	You can call me anytime you like.	tomkun01	1
jpn	188940	26087	駅にはバスで行ける。	bunbuku	You can go to the station by bus.	CK	1
jpn	174814	239654	言いたい事はなんでも言ってよろしい。	bunbuku	You can say whatever you want to.	CK	1
jpn	1169651	240658	好きなだけいてください。	bunbuku	You can stay as long as you like.	CK	1
jpn	8874615	1954822	トムに嫌だって言えないんでしょ?	bunbuku	You can't say no to Tom, can you?	CK	1
jpn	889754	889772	あいつの言うことなんか、あてにならないよ。	bunbuku	You can't trust anything he says.	CK	1
jpn	4842968	4845142	トムは謝らなくていいよ。	tommy_san	You don't have to apologize, Tom.	CK	1
jpn	4845175	4845142	トムが謝ることじゃないよ。	tommy_san	You don't have to apologize, Tom.	CK	1
jpn	4845176	4845142	トムは謝ることないよ。	tommy_san	You don't have to apologize, Tom.	CK	1
jpn	4845177	4845142	トムは謝る必要ないよ。	tommy_san	You don't have to apologize, Tom.	CK	1
jpn	4845178	4845142	トムさんは謝らなくていいですよ。	tommy_san	You don't have to apologize, Tom.	CK	1
jpn	4845179	4845142	トムさんが謝ることじゃないですよ。	tommy_san	You don't have to apologize, Tom.	CK	1
jpn	4845180	4845142	トムさんは謝ることないですよ。	tommy_san	You don't have to apologize, Tom.	CK	1
jpn	4845181	4845142	トムさんは謝る必要ないですよ。	tommy_san	You don't have to apologize, Tom.	CK	1
jpn	2972444	16507	チョコレート、好きじゃないんだよね?	Fukuko	You don't like chocolate, do you?	CK	1
jpn	4842968	4845143	トムは謝らなくていいよ。	tommy_san	You don't need to apologize, Tom.	CK	1
jpn	4845177	4845143	トムは謝る必要ないよ。	tommy_san	You don't need to apologize, Tom.	CK	1
jpn	4845181	4845143	トムさんは謝る必要ないですよ。	tommy_san	You don't need to apologize, Tom.	CK	1
jpn	8612070	8233192	歯に何かついてるよ。	bunbuku	You have something in your teeth.	CK	1
jpn	8653486	2954561	自分の直感を信じなくちゃダメだよ。	bunbuku	You have to trust your instincts.	CK	1
jpn	8653488	2954561	自分の直感を信じるべきだよ。	bunbuku	You have to trust your instincts.	CK	1
jpn	8590046	3822952	私がもうこれ以上待てないのわかるでしょ。	bunbuku	You know I can't wait any longer.	CK	1
jpn	199637	70676	どれでも好きな本を選んでもいいよ。	wat	You may choose any book you like.	CK	1
jpn	1169628	61773	ここにいてもらっても差し支えありません。	bunbuku	You may stay here if you want to.	CK	1
jpn	4213358	2954580	好きなだけずっと泳いでいいよ。	Atamapan	You may swim as long as you want.	CK	1
jpn	1170923	240666	好きなだけ話すことができます。	bunbuku	You may talk as much as you like.	CK	1
jpn	1989801	1989802	自分のことは自分で決めなくてはいけない。	e4zh1nmcz	You must make your own decisions.	MisaelG	1
jpn	79072	324645	夕食後は外出してはいけません。	tommy_san	You must not go out after dinner.	CK	1
jpn	237042	52191	すぐに結論に飛びついてはいけない。	mookeee	You must not jump to conclusions.	CK	1
jpn	184947	22077	絵に触ってはいけない。	mookeee	You must not touch the paintings.	CK	1