jpn 103495 300198 彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。 bunbuku He must have left the water running. CK 1 jpn 103037 300656 彼は先生の言うことを聴かない。 mookeee He pays no attention to the teacher. CK 1 jpn 153732 473819 彼は私よりピアノがうまい。 mookeee He plays the piano better than I do. FeuDRenais 1 jpn 110571 293115 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 bunbuku He promised not to tell another lie. CK 1 jpn 103905 283875 彼は食事代は自分が払うと言った。 bunbuku He said he would pay for the dinner. CK 1 jpn 107651 296034 彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。 bunbuku He searched his pockets for the key. CK 1 jpn 115172 288499 彼は2日間そのホテルに滞在した。 bunbuku He stayed at the hotel for two days. CK 1 jpn 107778 295907 彼は月の表面に立った。 bunbuku He stood on the surface of the moon. CK 1 jpn 1259755 292740 彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。 bunbuku He stuck a flower in his buttonhole. CK 1 jpn 2680022 291219 彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。 bunbuku He stuck the broken pieces together. CK 1 jpn 109920 293769 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 bunbuku He studied hard and passed the test. CK 1 jpn 104756 1315754 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 bunbuku He studied hard so he wouldn't fail. CK 1 jpn 1003799 1003903 たくさん働いたおかげで彼は成功した。 mookeee He succeeded because he worked hard. CK 1 jpn 114302 289370 彼はうまくその問題を解くことができた。 bunbuku He succeeded in solving the problem. CK 1 jpn 866780 623258 彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。 thyc244 He swam until he could swim no more. darinmex 1 jpn 104235 1315783 彼は助手を非常に信頼している。 mookeee He trusts his assistant quite a lot. CK 1 jpn 108902 294788 彼は角で左に曲がった。 bunbuku He turned to the left at the corner. CK 1 jpn 106786 296900 彼は昨日学校を休んだ。 bunbuku He was absent from school yesterday. CK 1 jpn 104562 299128 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 mookeee He was better off when he was young. CK 1 jpn 106505 297181 彼は市民権を奪われた。 bunbuku He was deprived of his civil rights. CK 1 jpn 107644 296042 彼は顕微鏡をのぞいていた。 bunbuku He was looking through a microscope. CK 1 jpn 100510 1409147 彼は貧しくて、コートが買えなかった。 bunbuku He was poor and couldn't buy a coat. CK 1 jpn 102788 300906 彼は走りながら助けを求めた。 bunbuku He was running and calling for help. CK 1 jpn 1607172 300906 彼は走りながら助けを呼んでいた。 bunbuku He was running and calling for help. CK 1 jpn 100391 303307 彼は父の代わりにそこへ行った。 bunbuku He went there instead of his father. CK 1 jpn 104497 299194 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 bunbuku He will accept any money he can get. CK 1 jpn 115000 612868 彼はFBIの大物だ。 bunbuku He's an important person in the FBI. CK 1 jpn 115389 1315826 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 bunbuku He's been sick in bed for four days. CK 1 jpn 1140268 2674226 彼はおじを訪ねようと思っている。 mookeee He's considering visiting his uncle. WestofEden 1 jpn 110167 465230 彼は以前の彼とは違う。 bunbuku He's not the same man he used to be. blay_paul 1 jpn 110796 292890 彼はまだ親のすねをかじっている。 bunbuku He's still sponging off his parents. CK 1 jpn 960848 961600 フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。 hambird He's studying French and web design. CK 1 jpn 94526 879812 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 bunbuku Her argument was not based on facts. CK 1 jpn 117864 1099525 彼の鞄は水でいっぱいだった。 mookeee His briefcase was filled with water. CK 1 jpn 176066 37549 警察署にはどう行くのでしょうか。 bunbuku How can I get to the police station? CK 1 jpn 210801 1317076 その交通事故はどうやって起きたのですか。 mookeee How did the traffic accident happen? CK 1 jpn 208777 46036 その人とどうして知り合いになったのですか。 mookeee How did you get to know that person? CK 1 jpn 120435 283574 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 bunbuku How did you know that he is married? CM 1 jpn 4268700 61870 ここでどのくらい働いてるんですか? asakoasakoasako03 How long have you been working here? CK 1 jpn 4270195 61870 いつからここで働いてるんですか? tommy_san How long have you been working here? CK 1 jpn 235697 73076 1日に何便有りますか。 mookeee How many cruises are there each day? CM 1 jpn 913527 680336 国立公園内での狩猟は禁止されている。 thyc244 Hunting is banned in national parks. Source_VOA 1 jpn 182478 19640 急げば列車に間に合うでしょう。 Blanka_Meduzo Hurry, and you will catch the train. CK 1 jpn 159216 255308 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 bunbuku I advised him on what books to read. CK 1 jpn 4067866 3968278 一年半前、私はもう少しで死ぬところだった。 cojcoj I almost died a year and a half ago. popball 1 jpn 190093 27249 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 mookeee I always read the sports page first. CK 1 jpn 161695 252821 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 bunbuku I am afraid your plan will not work. CK 1 jpn 156921 257613 私は今晩テレビを見るつもりです。 bunbuku I am going to watch TV this evening. CK 1 jpn 1179141 257613 今夜テレビを見るつもりです。 bunbuku I am going to watch TV this evening. CK 1 jpn 1157318 256624 私は2ヶ国語を学んでいる。 bunbuku I am learning two foreign languages. CK 1 jpn 164572 249935 私には政治家の素質はありません。 bunbuku I am not cut out to be a politician. CK 1 jpn 173213 241258 高校ではサッカーチームに入っています。 bunbuku I am on our high school soccer team. CK 1 jpn 155721 258816 私は新車がとても気に入っている。 bunbuku I am really pleased with my new car. CK 1 jpn 159184 255341 私はニューヨークのホテルに滞在しています。 bunbuku I am staying at a hotel in New York. CK 1 jpn 193944 31112 もし気にさわったら、ごめん。 bunbuku I apologize if I hurt your feelings. CK 1 jpn 2092304 2092303 昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。 bunbuku I appreciate what you did yesterday. CK 1 jpn 226128 63468 かろうじて列車に間に合った。 arnab I barely managed to catch the train. CK 1 jpn 3467739 63468 なんとかギリギリ電車に間に合った。 arnab I barely managed to catch the train. CK 1 jpn 2929527 403057 すみません、何とおっしゃいましたか? tommy_san I beg your pardon. What did you say? Ramses 1 jpn 161559 252957 私はあの店で赤いセーターを買った。 mookeee I bought a red sweater at that shop. CK 1 jpn 1166039 308922 彼女に電話したが、話し中だった。 bunbuku I called her, but the line was busy. CK 1 jpn 1562745 371963 あなたのスーツケース、運んであげますよ。 bunbuku I can carry those suitcases for you. saeb 1 jpn 8659832 17015 声は聞こえるけど、見えないよ。 bunbuku I can hear you, but I can't see you. CK 1 jpn 125908 278084 長くても4日しか待てませんよ。 bunbuku I can wait four days at the longest. CK 1 jpn 5022 73381 学校まで10分で歩いて行ける。 bunbuku I can walk to school in ten minutes. CK 1 jpn 147071 267490 将来の事を考えずにはいられない。 bunbuku I can't help thinking of the future. CK 1 jpn 81940 321775 僕は君の言っていることがわかりません。 bunbuku I can't make out what you're saying. CK 1 jpn 1015755 67999 このひどい騒音には耐えられない。 mookeee I can't put up with that loud noise. CK 1 jpn 1170972 255764 もうこれ以上我慢できません。 bunbuku I can't put up with this any longer. CK 1 jpn 3459026 255764 もう我慢できない。 arnab I can't put up with this any longer. CK 1 jpn 3474793 2451361 私はトムほどフランス語が上手くはない。 arnab I can't speak French as well as Tom. CK 1 jpn 153939 1978006 私は彼の言ったことが少しも理解できない。 mookeee I can't understand anything he said. CK 1 jpn 117455 609710 彼の考えがさっぱり分からない。 mookeee I can't understand his ideas at all. CK 1 jpn 204189 41431 そんなものを買う余裕はないよ。 bunbuku I cannot afford to buy such a thing. CK 1 jpn 82289 321426 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 bunbuku I could not afford to buy a bicycle. CK 1 jpn 189585 591761 雨のために来られませんでした。 mookeee I couldn't come because of the rain. CK 1 jpn 541970 541979 空には星が見えなかった。 mookeee I couldn't see any stars in the sky. CK 1 jpn 1172800 541979 空には星が全く見えなかった。 bunbuku I couldn't see any stars in the sky. CK 1 jpn 875364 688038 私は注目を集めたかったわけではない。 thyc244 I did not want to attract attention. ulyssemc1 1 jpn 7927722 7920318 なんでこれが欲しいかトムに聞かなかった。 Ninja I didn't ask Tom why he wanted this. CK 1 jpn 157241 257291 私は言葉に窮した。 tommy_san I didn't know how to express myself. CK 1 jpn 3549918 3550126 こんなところに池があるなんて知らなかった。 tommy_san I didn't know there was a pond here. CK 1 jpn 2740735 70768 傷つけるつもりはなかったんだ。 tommy_san I didn't mean to hurt your feelings. CK 1 jpn 153529 1396353 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 bunbuku I didn't notice how she was dressed. CK 1 jpn 230319 516415 あまり出かけたくなかった。 bunbuku I didn't really feel like going out. CK 1 jpn 1152481 516415 あまり出かける気分じゃなかった。 bunbuku I didn't really feel like going out. CK 1 jpn 2044012 1887206 あなたの結婚式に行きたくはなかった。 bunbuku I didn't want to go to your wedding. CK 1 jpn 8604859 2291240 メアリーとは別れたくなかった。 bunbuku I didn't want to split up with Mary. CK 1 jpn 3358035 2315234 ご決定には賛成いたしかねます。 arnab I don't disagree with your decision. CK 1 jpn 171114 243192 今夜は外出する気になれない。 bunbuku I don't feel like going out tonight. CK 1 jpn 171214 243192 今晩外出したいと思わない。 bunbuku I don't feel like going out tonight. CK 1 jpn 171231 243192 今晩は出かける気分ではない。 bunbuku I don't feel like going out tonight. CK 1 jpn 2044018 1887241 あの橋がどれくらい古いのかわかりません。 bunbuku I don't know how old that bridge is. CK 1 jpn 6832862 436537 十分にお金があるかわかりません。 tsukimori I don't know if I have enough money. lukaszpp 1 jpn 3565471 2318244 これで足りるかどうかは分からない。 arnab I don't know if this will be enough. CK 1 jpn 120803 283205 彼がどうなったか知らない。 bunbuku I don't know what has become of him. CK 1 jpn 2044023 1887250 あなたが私に何をしてほしいのかわからない。 bunbuku I don't know what you want me to do. CK 1 jpn 235050 72427 6時に出発するのは気にならないよ。 e4zh1nmcz I don't mind leaving at six o'clock. CK 1 jpn 221356 58680 この手の本はあまり読まない。 tommy_san I don't read this kind of book much. CK 1 jpn 161208 253310 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 bunbuku I don't remember where I put my key. CK 1