jpn 153745 260798 私は彼はその仕事に向いていないと思う。 bunbuku I don't think he is fit for the job. CK 1 jpn 1166908 260798 彼がその仕事に向いているとは思えない。 bunbuku I don't think he is fit for the job. CK 1 jpn 4900464 7231627 トムは手が空いてないと思うよ。 huizi99 I don't think that Tom is available. CK 1 jpn 6850156 6849397 私にはそれが何かを変えるとは思えない。 Sonata I don't think that changes anything. CK 1 jpn 8715841 7228232 心配する必要はないと思うよ。 small_snow I don't think that we need to worry. CK 1 jpn 8715843 7228232 心配はいらないと思うよ。 small_snow I don't think that we need to worry. CK 1 jpn 3362211 2018786 この話はトムには聞かせたくない。 arnab I don't want Tom to know about this. CK 1 jpn 905802 905792 冷たいものは飲みたくない。 thyc244 I don't want to drink anything cold. CK 1 jpn 2573188 2451997 今夜は何処にも行きたくない。 OrangeTart I don't want to go anywhere tonight. sharptoothed 1 jpn 236085 73461 10ドル以上は使いたくありません。 mookeee I don't want to spend more than $10. CK 1 jpn 3598303 3181936 もうトムとは話したくない。 arnab I don't want to talk to Tom anymore. CK 1 jpn 1167760 1428056 朝は髪を洗いません。 bunbuku I don't wash my hair in the morning. CK 1 jpn 170579 243903 最後にはすごい名案が思いついた。 bunbuku I finally came up with a great idea. CK 1 jpn 7725419 7722424 君がピザを好きじゃないってことを忘れてた。 Ninja I forgot that you didn't like pizza. CK 1 jpn 179277 18134 偶然そのレストランを見つけた。 arnab I found that restaurant by accident. CK 1 jpn 222921 1318755 この映画はとてもおもしろいということが分かった。 bunbuku I found this movie very interesting. CK 1 jpn 214679 51972 スタッフの人たちともうまくいっています。 mookeee I get along well with all the staff. CM 1 jpn 2236414 530804 私は弟と仲がいい。 tommy_san I get along with my younger brother. CK 1 jpn 159000 255525 私はフランスで彼女と知り合った。 bunbuku I got acquainted with her in France. CK 1 jpn 235693 73072 1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。 mookeee I got tired of lying in bed all day. CK 1 jpn 225268 62604 けさは6時半に起きた。 bunbuku I got up at six-thirty this morning. CK 1 jpn 213907 51195 そういう話もあったな。 Blanka_Meduzo I guess there was some talk of that. CM 1 jpn 117953 285711 彼の家を見つけるのに苦労した。 mookeee I had a hard time finding his house. CK 1 jpn 124800 279193 電車の中ですりにやられちゃったんだ。 bunbuku I had my pocket picked on the train. CK 1 jpn 1075167 1075509 彼の会社は簡単に見つかった。 mookeee I had no trouble finding his office. CK 1 jpn 145981 268581 植木屋さんに木を何本か植えてもらった。 mookeee I had the gardener plant some trees. CK 1 jpn 4215018 2331815 家に帰って着替えなきゃいけなかったんだよ。 Atamapan I had to go home and change clothes. CK 1 jpn 1113288 1113219 3時間以上待たなければならなかった。 mookeee I had to wait more than three hours. CM 1 jpn 148827 265732 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 mookeee I had to work hard when I was young. CK 1 jpn 164548 249959 私には答えなければならない質問がたくさんある。 bunbuku I have a lot of questions to answer. CK 1 jpn 1039984 1391835 明日はやるべき仕事がたくさんある。 mookeee I have a lot of work to do tomorrow. CK 1 jpn 236050 73431 10時には先約があります。 mookeee I have a previous engagement at ten. CK 1 jpn 77233 326486 六時半に予約しています。 mookeee I have a reservation for six-thirty. CK 1 jpn 235413 72791 2日間予約してあります。 e4zh1nmcz I have a reservation for two nights. CK 1 jpn 173823 240647 喉が痛くて、鼻水もでます。 bunbuku I have a sore throat and runny nose. CK 1 jpn 159492 255032 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 bunbuku I have just been to the post office. CK 1 jpn 199136 36335 なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 bunbuku I have no idea why she got so angry. CK 1 jpn 82286 321429 僕には相談相手がない。 bunbuku I have no one to turn to for advice. CK 1 jpn 154174 260369 私は彼に久しく会っていない。 mookeee I have not seen him for a long time. CK 1 jpn 171233 243244 今晩は仕事があります。 bunbuku I have some work to do this evening. CK 1 jpn 1181652 243244 今夜はやらなきゃいけない仕事がある。 bunbuku I have some work to do this evening. CK 1 jpn 8724448 7900306 プロフィール写真を変えなくっちゃ。 small_snow I have to change my profile picture. shekitten 1 jpn 2869719 2359858 トムからは7月以来連絡がありません。 tommy_san I haven't heard from Tom since July. CK 1 jpn 155494 259044 私は先月から彼女に会っていない。 bunbuku I haven't seen her since last month. CK 1 jpn 170603 243851 最近彼とあまり会わない。 bunbuku I haven't seen much of him recently. CK 1 jpn 170676 243851 最近はあまり彼と会っていない。 bunbuku I haven't seen much of him recently. CK 1 jpn 86410 388310 彼女は有名な女優だそうだ。 bunbuku I hear that she is a famous actress. CK 1 jpn 168774 534121 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 mookeee I heard the children's happy voices. CK 1 jpn 2044025 1887430 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 bunbuku I just didn't believe what Tom said. CK 1 jpn 8509112 7240822 後悔してるってことだけはわかって欲しい。 small_snow I just want you to know I regret it. CK 1 jpn 628616 252937 私はその学校の何人かの学生を知っている。 arihato I know some students in that school. CK 1 jpn 8599794 6115861 それをするのにもってこいの場所知ってるよ。 small_snow I know the perfect place to do that. CK 1 jpn 118599 285063 彼に後の仕事を任せて外出した。 mookeee I left the rest to him and went out. CM 1 jpn 157175 257358 私は公園を散歩するのが好きだ。 arihato I like going for a walk in the park. CK 1 jpn 156377 258157 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 mookeee I like to ride a horse now and then. CK 1 jpn 224032 1286910 このあたりで鍵を落とした。 bunbuku I lost my key somewhere around here. CK 1 jpn 3299985 7905932 愛してるよ、いつまでも。 tommy_san I love you and I'll always love you. CK 1 jpn 156464 258070 私は試験でいくつか間違えた。 mookeee I made several mistakes in the exam. CK 1 jpn 119046 284617 彼にどうにかこうにかそれを分からせた。 wakatyann630 I managed to make him understand it. CK 1 jpn 6860335 2387539 私にはフランス語が話せる人が必要だ。 tsukimori I need someone who can speak French. CK 1 jpn 7841584 7839502 僕は新しい眼鏡が必要だ。 Ninja I need to get a new pair of glasses. CK 1 jpn 8655553 2387739 今すぐトムと話す必要があるんだ。 bunbuku I need to speak with Tom right away. CK 1 jpn 2280985 953547 想定の範囲外だ。 tommy_san I never imagined anything like this. CK 1 jpn 81843 321872 僕は寝坊して学校に遅刻した。 small_snow I overslept and was late for school. CK 1 jpn 991947 991952 医者に診てもらうように彼を説得した。 mookeee I persuaded him to consult a doctor. CK 1 jpn 2261575 991952 私は彼を説得して医者に行かせた。 Ianagisacos I persuaded him to consult a doctor. CK 1 jpn 8642532 6699140 3年前にこの木を植えた。 small_snow I planted this tree three years ago. CK 1 jpn 159866 254656 私はその本をすみからすみまで読んだ。 mookeee I read the book from cover to cover. CK 1 jpn 8649610 6003805 本当に学校に行くのが嫌なんだよ。 small_snow I really don't like going to school. CK 1 jpn 2676069 7910952 子供の頃は楽しかったなあ。 tommy_san I really had an enjoyable childhood. Graeme 1 jpn 141447 273123 先日彼女から手紙がきた。 bunbuku I received her letter the other day. CK 1 jpn 1107953 273123 この間彼女から手紙がきた。 bunbuku I received her letter the other day. CK 1 jpn 1107954 273123 こないだ彼女から手紙がきた。 bunbuku I received her letter the other day. CK 1 jpn 8560243 8560240 トムを結婚式に紹介したことを後悔してる。 small_snow I regret inviting Tom to my wedding. CK 1 jpn 157497 257034 私は君が間違っていると言ったことを後悔している。 mookeee I regret saying that you were wrong. CK 1 jpn 193203 30368 もっと勉強しなかったことを後悔している。 bunbuku I regret that I did not work harder. CK 1 jpn 1533005 953589 家に帰ってひと眠りした方がいいな。 bunbuku I should go home and get some sleep. CK 1 jpn 3179571 3179680 トムのアドバイスに従っておけばよかった。 tommy_san I should have followed Tom's advice. WestofEden 1 jpn 1533003 3737346 もっと注意深く聞くべきだった。 bunbuku I should've listened more carefully. CK 1 jpn 2280872 953601 あんなに早く起きなければよかった。 tommy_san I shouldn't have gotten up so early. CK 1 jpn 2941382 953601 あんなに早起きするんじゃなかった。 tommy_san I shouldn't have gotten up so early. CK 1 jpn 3594958 6337485 私のほうが、トムよりずっとうまくフランス語が話せる。 arnab I speak French much better than Tom. CK 1 jpn 220745 534174 この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 mookeee I spent last Sunday reading a novel. CK 1 jpn 158433 256097 私は一日中海辺で過ごした。 small_snow I spent the entire day on the beach. CK 1 jpn 152489 262061 私は友達と週末を過ごした。 mookeee I spent the weekend with my friends. CK 1 jpn 120973 283035 彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。 mookeee I stayed so he wouldn't feel lonely. CK 1 jpn 7865983 7864126 トムの木からりんごをいくつか盗んだ。 Ninja I stole some apples from Tom's tree. CK 1 jpn 2458950 2409743 3年前、トムにフランス語を教えました。 saturo I taught Tom French three years ago. CK 1 jpn 3080557 1931921 私は彼女に運転の仕方を教えました。 fouafouadougou I taught my girlfriend how to drive. Spamster 1 jpn 3545330 3546862 この曲聞いたことある気がする。 tommy_san I think I've heard this song before. CK 1 jpn 2242476 27441 素敵な一日になると思う。 wool I think it's going to be a nice day. CK 1 jpn 152493 262057 私は友達がいないことは不幸だと思う。 mookeee I think it's sad to have no friends. CK 1 jpn 1477874 1478739 彼女は四十歳を超えていると思う。 bunbuku I think she is over forty years old. MK 1 jpn 215074 3584432 スーツケースが盗まれたようです。 tommy_san I think that my suitcase was stolen. Eldad 1 jpn 5348383 2408484 ここから逃げないと、まずいと思います。 pekerappo I think we'd better get out of here. CK 1 jpn 8593494 2738106 トムに謝ったほうがいいと思うよ。 bunbuku I think you should apologize to Tom. CK 1 jpn 234962 72339 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 mookeee I thought you had to get up by 7:30. CK 1 jpn 1076057 72339 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? mookeee I thought you had to get up by 7:30. CK 1 jpn 154059 260484 私は彼に部屋から出て行くように言った。 bunbuku I told him to clear out of the room. CK 1 jpn 8659814 2539876 ここには二度と来ないように言ったはずです。 bunbuku I told you never to come here again. CK 1