English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 317

jpn	153745	260798	私は彼はその仕事に向いていないと思う。	bunbuku	I don't think he is fit for the job.	CK	1
jpn	1166908	260798	彼がその仕事に向いているとは思えない。	bunbuku	I don't think he is fit for the job.	CK	1
jpn	4900464	7231627	トムは手が空いてないと思うよ。	huizi99	I don't think that Tom is available.	CK	1
jpn	6850156	6849397	私にはそれが何かを変えるとは思えない。	Sonata	I don't think that changes anything.	CK	1
jpn	8715841	7228232	心配する必要はないと思うよ。	small_snow	I don't think that we need to worry.	CK	1
jpn	8715843	7228232	心配はいらないと思うよ。	small_snow	I don't think that we need to worry.	CK	1
jpn	3362211	2018786	この話はトムには聞かせたくない。	arnab	I don't want Tom to know about this.	CK	1
jpn	905802	905792	冷たいものは飲みたくない。	thyc244	I don't want to drink anything cold.	CK	1
jpn	2573188	2451997	今夜は何処にも行きたくない。	OrangeTart	I don't want to go anywhere tonight.	sharptoothed	1
jpn	236085	73461	10ドル以上は使いたくありません。	mookeee	I don't want to spend more than $10.	CK	1
jpn	3598303	3181936	もうトムとは話したくない。	arnab	I don't want to talk to Tom anymore.	CK	1
jpn	1167760	1428056	朝は髪を洗いません。	bunbuku	I don't wash my hair in the morning.	CK	1
jpn	170579	243903	最後にはすごい名案が思いついた。	bunbuku	I finally came up with a great idea.	CK	1
jpn	7725419	7722424	君がピザを好きじゃないってことを忘れてた。	Ninja	I forgot that you didn't like pizza.	CK	1
jpn	179277	18134	偶然そのレストランを見つけた。	arnab	I found that restaurant by accident.	CK	1
jpn	222921	1318755	この映画はとてもおもしろいということが分かった。	bunbuku	I found this movie very interesting.	CK	1
jpn	214679	51972	スタッフの人たちともうまくいっています。	mookeee	I get along well with all the staff.	CM	1
jpn	2236414	530804	私は弟と仲がいい。	tommy_san	I get along with my younger brother.	CK	1
jpn	159000	255525	私はフランスで彼女と知り合った。	bunbuku	I got acquainted with her in France.	CK	1
jpn	235693	73072	1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。	mookeee	I got tired of lying in bed all day.	CK	1
jpn	225268	62604	けさは6時半に起きた。	bunbuku	I got up at six-thirty this morning.	CK	1
jpn	213907	51195	そういう話もあったな。	Blanka_Meduzo	I guess there was some talk of that.	CM	1
jpn	117953	285711	彼の家を見つけるのに苦労した。	mookeee	I had a hard time finding his house.	CK	1
jpn	124800	279193	電車の中ですりにやられちゃったんだ。	bunbuku	I had my pocket picked on the train.	CK	1
jpn	1075167	1075509	彼の会社は簡単に見つかった。	mookeee	I had no trouble finding his office.	CK	1
jpn	145981	268581	植木屋さんに木を何本か植えてもらった。	mookeee	I had the gardener plant some trees.	CK	1
jpn	4215018	2331815	家に帰って着替えなきゃいけなかったんだよ。	Atamapan	I had to go home and change clothes.	CK	1
jpn	1113288	1113219	3時間以上待たなければならなかった。	mookeee	I had to wait more than three hours.	CM	1
jpn	148827	265732	若い頃は懸命に働けなければならなかった。	mookeee	I had to work hard when I was young.	CK	1
jpn	164548	249959	私には答えなければならない質問がたくさんある。	bunbuku	I have a lot of questions to answer.	CK	1
jpn	1039984	1391835	明日はやるべき仕事がたくさんある。	mookeee	I have a lot of work to do tomorrow.	CK	1
jpn	236050	73431	10時には先約があります。	mookeee	I have a previous engagement at ten.	CK	1
jpn	77233	326486	六時半に予約しています。	mookeee	I have a reservation for six-thirty.	CK	1
jpn	235413	72791	2日間予約してあります。	e4zh1nmcz	I have a reservation for two nights.	CK	1
jpn	173823	240647	喉が痛くて、鼻水もでます。	bunbuku	I have a sore throat and runny nose.	CK	1
jpn	159492	255032	私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。	bunbuku	I have just been to the post office.	CK	1
jpn	199136	36335	なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。	bunbuku	I have no idea why she got so angry.	CK	1
jpn	82286	321429	僕には相談相手がない。	bunbuku	I have no one to turn to for advice.	CK	1
jpn	154174	260369	私は彼に久しく会っていない。	mookeee	I have not seen him for a long time.	CK	1
jpn	171233	243244	今晩は仕事があります。	bunbuku	I have some work to do this evening.	CK	1
jpn	1181652	243244	今夜はやらなきゃいけない仕事がある。	bunbuku	I have some work to do this evening.	CK	1
jpn	8724448	7900306	プロフィール写真を変えなくっちゃ。	small_snow	I have to change my profile picture.	shekitten	1
jpn	2869719	2359858	トムからは7月以来連絡がありません。	tommy_san	I haven't heard from Tom since July.	CK	1
jpn	155494	259044	私は先月から彼女に会っていない。	bunbuku	I haven't seen her since last month.	CK	1
jpn	170603	243851	最近彼とあまり会わない。	bunbuku	I haven't seen much of him recently.	CK	1
jpn	170676	243851	最近はあまり彼と会っていない。	bunbuku	I haven't seen much of him recently.	CK	1
jpn	86410	388310	彼女は有名な女優だそうだ。	bunbuku	I hear that she is a famous actress.	CK	1
jpn	168774	534121	子供たちの楽しそうな声が聞こえた。	mookeee	I heard the children's happy voices.	CK	1
jpn	2044025	1887430	私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。	bunbuku	I just didn't believe what Tom said.	CK	1
jpn	8509112	7240822	後悔してるってことだけはわかって欲しい。	small_snow	I just want you to know I regret it.	CK	1
jpn	628616	252937	私はその学校の何人かの学生を知っている。	arihato	I know some students in that school.	CK	1
jpn	8599794	6115861	それをするのにもってこいの場所知ってるよ。	small_snow	I know the perfect place to do that.	CK	1
jpn	118599	285063	彼に後の仕事を任せて外出した。	mookeee	I left the rest to him and went out.	CM	1
jpn	157175	257358	私は公園を散歩するのが好きだ。	arihato	I like going for a walk in the park.	CK	1
jpn	156377	258157	私は時々馬に乗るのを楽しみます。	mookeee	I like to ride a horse now and then.	CK	1
jpn	224032	1286910	このあたりで鍵を落とした。	bunbuku	I lost my key somewhere around here.	CK	1
jpn	3299985	7905932	愛してるよ、いつまでも。	tommy_san	I love you and I'll always love you.	CK	1
jpn	156464	258070	私は試験でいくつか間違えた。	mookeee	I made several mistakes in the exam.	CK	1
jpn	119046	284617	彼にどうにかこうにかそれを分からせた。	wakatyann630	I managed to make him understand it.	CK	1
jpn	6860335	2387539	私にはフランス語が話せる人が必要だ。	tsukimori	I need someone who can speak French.	CK	1
jpn	7841584	7839502	僕は新しい眼鏡が必要だ。	Ninja	I need to get a new pair of glasses.	CK	1
jpn	8655553	2387739	今すぐトムと話す必要があるんだ。	bunbuku	I need to speak with Tom right away.	CK	1
jpn	2280985	953547	想定の範囲外だ。	tommy_san	I never imagined anything like this.	CK	1
jpn	81843	321872	僕は寝坊して学校に遅刻した。	small_snow	I overslept and was late for school.	CK	1
jpn	991947	991952	医者に診てもらうように彼を説得した。	mookeee	I persuaded him to consult a doctor.	CK	1
jpn	2261575	991952	私は彼を説得して医者に行かせた。	Ianagisacos	I persuaded him to consult a doctor.	CK	1
jpn	8642532	6699140	3年前にこの木を植えた。	small_snow	I planted this tree three years ago.	CK	1
jpn	159866	254656	私はその本をすみからすみまで読んだ。	mookeee	I read the book from cover to cover.	CK	1
jpn	8649610	6003805	本当に学校に行くのが嫌なんだよ。	small_snow	I really don't like going to school.	CK	1
jpn	2676069	7910952	子供の頃は楽しかったなあ。	tommy_san	I really had an enjoyable childhood.	Graeme	1
jpn	141447	273123	先日彼女から手紙がきた。	bunbuku	I received her letter the other day.	CK	1
jpn	1107953	273123	この間彼女から手紙がきた。	bunbuku	I received her letter the other day.	CK	1
jpn	1107954	273123	こないだ彼女から手紙がきた。	bunbuku	I received her letter the other day.	CK	1
jpn	8560243	8560240	トムを結婚式に紹介したことを後悔してる。	small_snow	I regret inviting Tom to my wedding.	CK	1
jpn	157497	257034	私は君が間違っていると言ったことを後悔している。	mookeee	I regret saying that you were wrong.	CK	1
jpn	193203	30368	もっと勉強しなかったことを後悔している。	bunbuku	I regret that I did not work harder.	CK	1
jpn	1533005	953589	家に帰ってひと眠りした方がいいな。	bunbuku	I should go home and get some sleep.	CK	1
jpn	3179571	3179680	トムのアドバイスに従っておけばよかった。	tommy_san	I should have followed Tom's advice.	WestofEden	1
jpn	1533003	3737346	もっと注意深く聞くべきだった。	bunbuku	I should've listened more carefully.	CK	1
jpn	2280872	953601	あんなに早く起きなければよかった。	tommy_san	I shouldn't have gotten up so early.	CK	1
jpn	2941382	953601	あんなに早起きするんじゃなかった。	tommy_san	I shouldn't have gotten up so early.	CK	1
jpn	3594958	6337485	私のほうが、トムよりずっとうまくフランス語が話せる。	arnab	I speak French much better than Tom.	CK	1
jpn	220745	534174	この前の日曜日は小説を読んで過ごした。	mookeee	I spent last Sunday reading a novel.	CK	1
jpn	158433	256097	私は一日中海辺で過ごした。	small_snow	I spent the entire day on the beach.	CK	1
jpn	152489	262061	私は友達と週末を過ごした。	mookeee	I spent the weekend with my friends.	CK	1
jpn	120973	283035	彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。	mookeee	I stayed so he wouldn't feel lonely.	CK	1
jpn	7865983	7864126	トムの木からりんごをいくつか盗んだ。	Ninja	I stole some apples from Tom's tree.	CK	1
jpn	2458950	2409743	3年前、トムにフランス語を教えました。	saturo	I taught Tom French three years ago.	CK	1
jpn	3080557	1931921	私は彼女に運転の仕方を教えました。	fouafouadougou	I taught my girlfriend how to drive.	Spamster	1
jpn	3545330	3546862	この曲聞いたことある気がする。	tommy_san	I think I've heard this song before.	CK	1
jpn	2242476	27441	素敵な一日になると思う。	wool	I think it's going to be a nice day.	CK	1
jpn	152493	262057	私は友達がいないことは不幸だと思う。	mookeee	I think it's sad to have no friends.	CK	1
jpn	1477874	1478739	彼女は四十歳を超えていると思う。	bunbuku	I think she is over forty years old.	MK	1
jpn	215074	3584432	スーツケースが盗まれたようです。	tommy_san	I think that my suitcase was stolen.	Eldad	1
jpn	5348383	2408484	ここから逃げないと、まずいと思います。	pekerappo	I think we'd better get out of here.	CK	1
jpn	8593494	2738106	トムに謝ったほうがいいと思うよ。	bunbuku	I think you should apologize to Tom.	CK	1
jpn	234962	72339	7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。	mookeee	I thought you had to get up by 7:30.	CK	1
jpn	1076057	72339	7時半には起きなければいけないんじゃなかったの?	mookeee	I thought you had to get up by 7:30.	CK	1
jpn	154059	260484	私は彼に部屋から出て行くように言った。	bunbuku	I told him to clear out of the room.	CK	1
jpn	8659814	2539876	ここには二度と来ないように言ったはずです。	bunbuku	I told you never to come here again.	CK	1