English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 323

jpn	8692222	6713278	先週の月曜日の午後、忙しかった?	small_snow	Were you busy last Monday afternoon?	CK	1
jpn	1203000	2072336	週末はどんな予定?	bunbuku	What are your plans for the weekend?	CK	1
jpn	90022	313692	彼女は今何をしていると思いますか。	bunbuku	What do you figure she is doing now?	CM	1
jpn	171789	503839	今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。	bunbuku	What do you say to calling it a day?	CK	1
jpn	116464	465959	彼の提案をどう思いますか。	bunbuku	What do you think of his suggestion?	CK	1
jpn	2976525	1682302	このボタンを押したらどうなるんですか?	tommy_san	What happens if I press this button?	Spamster	1
jpn	117553	1317078	彼の言っていることが嘘だとわかった。	bunbuku	What he said turned out to be a lie.	CK	1
jpn	120398	283599	彼が言ったことは正しくないとわかった。	bunbuku	What he said turned out to be false.	Zifre	1
jpn	120399	283599	彼が言ったことは正しくないという事がわかった。	bunbuku	What he said turned out to be false.	Zifre	1
jpn	222367	471458	この魚は英語でなんといいますか。	bunbuku	What is this fish called in English?	CK	1
jpn	401622	401621	次の電車は何時発ですか。	mookeee	What time does the next train leave?	CK	1
jpn	3033143	3023196	トムは何時にボストンに着くの?	tommy_san	What time will Tom arrive in Boston?	CK	1
jpn	3367136	954589	こんな状況に立たされたら、あなたはどうしますか?	arnab	What would you do in this situation?	CK	1
jpn	7838820	7837541	オーストラリアで最も高い山は何ですか?	Ninja	What's Australia's highest mountain?	CK	1
jpn	2556248	2452057	此処の平均温度はどれくらい?	OrangeTart	What's the average temperature here?	sharptoothed	1
jpn	204234	41476	そんなに働いて何になる。	tommy__san	What's the sense of working so hard?	Swift	1
jpn	8039995	8039978	お気に入りのチーズは何?	Ninja	What's your favorite kind of cheese?	CK	1
jpn	4762	1337	大きくなったら王様になりたい。	bunbuku	When I grow up, I want to be a king.	CK	1
jpn	7838819	7837543	いつボストンにまた来るの?	Ninja	When are you coming to Boston again?	CK	1
jpn	4452942	4461732	いつからコンタクトしてるの?	tommy_san	When did you start wearing contacts?	CK	1
jpn	7847322	7846050	いつボストンから帰ってくるの?	Ninja	When will you come back from Boston?	CK	1
jpn	122321	281682	日本航空のカウンターはどこですか。	wakatyann630	Where is the Japan Airlines counter?	CK	1
jpn	170759	243721	最寄りの警察署はどこですか。	Blanka_Meduzo	Where is the nearest police station?	CK	1
jpn	5167	1775	意志あるところには道がある。	mookeee	Where there's a will, there's a way.	CM	1
jpn	143294	1775	成せば成る。	arnab	Where there's a will, there's a way.	CM	1
jpn	191063	1775	意志ある所に道あり。	arnab	Where there's a will, there's a way.	CM	1
jpn	190096	540700	一番近くの電話ボックスはどこですか。	bunbuku	Where's the nearest telephone booth?	CK	1
jpn	2972359	16482	どこに行っても、歓迎されるよ。	Fukuko	Wherever you go, you'll be welcomed.	CK	1
jpn	8816983	7784839	どこの新聞とってる?	bunbuku	Which newspaper do you subscribe to?	CK	1
jpn	81609	322106	本を読んでいる間に眠ってしまった。	bunbuku	While reading a book, I fell asleep.	CM	1
jpn	81618	322106	本を読みながら、私は眠ってしまった。	bunbuku	While reading a book, I fell asleep.	CM	1
jpn	3567521	3567876	あんた誰? ここで何してんの?	tommy_san	Who are you? What're you doing here?	CK	1
jpn	3321067	3320871	トムとメアリー、どっちの方が好き?	Tadafumi	Who do you like better, Tom or Mary?	CK	1
jpn	8854662	6436135	誰が最初にトムにキスしたの?メアリー?それともアリス?	bunbuku	Who kissed Tom first, Mary or Alice?	CK	1
jpn	201865	39076	ドアのところに立っているあの男の子はだれですか。	mookeee	Who's that boy standing at the door?	CK	1
jpn	7704437	7702781	お気に入りのカナダの作者は誰ですか?	Ninja	Who's your favorite Canadian author?	CK	1
jpn	7704436	7702760	あなたが好きなカナダの歌手は誰ですか?	Ninja	Who's your favorite Canadian singer?	CK	1
jpn	4212267	4356722	君はどうして警察官になったの?	Atamapan	Why did you become a police officer?	CK	1
jpn	2676024	2678428	なんで今日帽子持ってこなかったの?	tommy_san	Why didn't you bring your hat today?	WestofEden	1
jpn	123752	280243	動物はなぜ火を恐れると思いますか。	tommy__san	Why do you think animals dread fire?	CK	1
jpn	7987898	7987304	なんでトムはいつもサングラスをかけているの?	Ninja	Why does Tom always wear sunglasses?	CK	1
jpn	8616916	7633217	トムは何でそんなにオーストラリアが好きなの?	bunbuku	Why does Tom like Australia so much?	CK	1
jpn	8056887	8054089	なんでこれをするとそんなに高いの?	Ninja	Why does it cost so much to do this?	CK	1
jpn	2990907	2990964	カスタマーセンターに電話したら?	tommy_san	Why don't you call customer service?	CK	1
jpn	3023116	4533457	熱計ってみたら?	tommy_san	Why don't you take your temperature?	CK	1
jpn	230495	67861	あの白ワインを少し試してみたらどう?	bunbuku	Why not try some of that white wine?	CK	1
jpn	188047	25187	何か飲むものをくれませんか。	Blanka_Meduzo	Will you give me something to drink?	CK	1
jpn	219849	57169	この報告書にざっと目を通していただけませんか。	bunbuku	Will you glance through this report?	CK	1
jpn	192592	29756	ラジオの音を小さくしてくれませんか。	bunbuku	Will you please turn down the radio?	CK	1
jpn	1038526	29756	ラジオの音量を下げてもらえませんか。	bunbuku	Will you please turn down the radio?	CK	1
jpn	78640	325076	来週はうちへいらしゃいませんか。	mookeee	Won't you come and see me next week?	CK	1
jpn	1039528	1039537	一緒にコンサートに行きませんか。	bunbuku	Won't you go to the concert with me?	CK	1
jpn	2523557	2771681	駟も舌に及ばず。	e4zh1nmcz	Words once said can't be taken back.	CM	1
jpn	2269179	31261	もう少し詳しく説明してもらえませんか?	tommy_san	Would you explain it in more detail?	CK	1
jpn	1866423	1874074	寝室の掃除を手伝ってくれますか?	Unaden	Would you help me clean the bedroom?	CK	1
jpn	3698210	1406828	ビールもう一杯いかがですか?	tommy_san	Would you like to have another beer?	CK	1
jpn	194122	31293	もう少しゆっくり話していただけませんか。	bunbuku	Would you mind speaking more slowly?	CK	1
jpn	226582	236720	お名前とご住所をお書きください。	mookeee	Write your name and address, please.	CK	1
jpn	150008	264549	自分勝手な奴だな。	tommy_san	You always try to get what you want.	CK	1
jpn	220039	57358	この部屋で昼食をとってもいいですよ。	mookeee	You can eat lunch here in this room.	CK	1
jpn	188422	25565	屋上からは、何マイルも見渡せる。	bunbuku	You can see for miles from the roof.	CK	1
jpn	3598304	3181921	もしよかったら、今トムと話したら?	arnab	You can talk to Tom now if you want.	CK	1
jpn	95595	1411288	彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。	bunbuku	You can't imagine how happy she was.	CM	1
jpn	118578	1411297	彼に酒を飲ませないようにすることはできない。	mookeee	You can't prevent him from drinking.	CK	1
jpn	1088974	272208	ない袖は振れない。	mookeee	You cannot get blood out of a stone.	CM	1
jpn	1065054	954745	やり方がわからないんでしょう?	bunbuku	You don't know how to do it, do you?	CK	1
jpn	3573933	69767	上司におべっかを使う必要はない。	arnab	You don't need to flatter your boss.	CK	1
jpn	80032	1360862	黙って悩んでいることはありませんよ。	bunbuku	You don't need to suffer in silence.	CK	1
jpn	234903	72280	9時までに帰宅しなさい。	e4zh1nmcz	You have to be home by nine o'clock.	CK	1
jpn	177890	16743	君はお兄さんにそっくりだよ。	bunbuku	You look just like your big brother.	Swift	1
jpn	149938	264620	自分にとって正しいと思うことをやりなさい。	bunbuku	You must do what seems right to you.	CK	1
jpn	226006	63345	きっと働きすぎですよ。	bunbuku	You must have been working too hard.	CK	1
jpn	148277	266282	収入以上の生活をしてはいけない。	mookeee	You must not live beyond your means.	CK	1
jpn	8504214	3170488	弟がいるなんて教えてくれたことなかったね。	kamojun	You never told me you had a brother.	Hybrid	1
jpn	146834	69098	少しは恥を知りなさい。	arnab	You ought to be ashamed of yourself.	CK	1
jpn	88902	314805	あなたは彼女に謝るべきだった。	bunbuku	You ought to have apologized to her.	CK	1
jpn	146798	267763	少し体重が増えたようですね。	bunbuku	You seem to have gained some weight.	CK	1
jpn	8589689	3150433	自分用に新しいナイフを買ったほうがいいと思うよ。	bunbuku	You should buy yourself a new knife.	CK	1
jpn	7930663	7922085	すぐにあきらめるのはやめようよ。	Ninja	You shouldn't have given up so soon.	CK	1
jpn	140287	274286	走らなければ間に合わない。	mookeee	You won't be in time unless you run.	CK	1
jpn	232826	16763	あなたはいつも私のあら捜しばかりしている。	mookeee	You're always finding fault with me.	Dejo	1
jpn	8855585	6898809	今日はツイてないんじゃない?	bunbuku	You're having a bad day, aren't you?	CK	1
jpn	2460894	3119911	何か隠してるでしょ。	tommy_san	You're hiding something, aren't you?	CK	1
jpn	173476	2535043	考えすぎだよ。	tommy_san	You're reading too much into things.	CK	1
jpn	3563226	3240530	俺たちを助けられるのはおまえだけなんだよ。	arnab	You're the only one who can help us.	CK	1
jpn	3357858	3357798	おまえ、恋をしたこと、ないんだろ。	arnab	You've never been in love, have you?	CK	1
jpn	3357859	3357798	あなた、恋愛したこと、ないんでしょ。	arnab	You've never been in love, have you?	CK	1
jpn	3357861	3357798	あんたは恋に落ちたことがないんだね。	arnab	You've never been in love, have you?	CK	1
jpn	231561	68929	あなたは本当のダイヤモンドを見たことがないのです。	bunbuku	You've never seen a genuine diamond.	CK	1
jpn	178203	17055	君の助言はいつも私の役に立つ。	mookeee	Your advice is always helpful to me.	CK	1
jpn	1107597	17055	あなたのアドバイスにはいつも助けられています。	mookeee	Your advice is always helpful to me.	CK	1
jpn	997381	70416	あなたの書く字は私に似ている。	mookeee	Your handwriting is similar to mine.	CK	1
jpn	1041359	2734058	給料は歩合制です。	mookeee	Your salary is based on commissions.	CK	1
jpn	1069274	17264	あなたの靴はここですよ。私のはどこだろう。	bunbuku	Your shoes are here. Where are mine?	Swift	1
jpn	3854096	3859430	「美味しい?」「うん、美味しいよ」	tommy__san	"Does it taste good?" "Yes, it does."	CK	1
jpn	3854109	3859430	「おいしい?」「うん、おいしい」	tommy_san	"Does it taste good?" "Yes, it does."	CK	1
jpn	144857	269707	紳士ならそんなことはしません。	mookeee	A gentleman wouldn't do such a thing.	CK	1
jpn	235737	73118	1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。	e4zh1nmcz	A girl drowned in the pond yesterday.	CK	1
jpn	168951	245536	始めが肝心。	Nicky	A good beginning makes a good ending.	CM	1
jpn	77882	325836	良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。	mookeee	A good idea occurred to me just then.	CK	1