jpn 8692222 6713278 先週の月曜日の午後、忙しかった? small_snow Were you busy last Monday afternoon? CK 1 jpn 1203000 2072336 週末はどんな予定? bunbuku What are your plans for the weekend? CK 1 jpn 90022 313692 彼女は今何をしていると思いますか。 bunbuku What do you figure she is doing now? CM 1 jpn 171789 503839 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 bunbuku What do you say to calling it a day? CK 1 jpn 116464 465959 彼の提案をどう思いますか。 bunbuku What do you think of his suggestion? CK 1 jpn 2976525 1682302 このボタンを押したらどうなるんですか? tommy_san What happens if I press this button? Spamster 1 jpn 117553 1317078 彼の言っていることが嘘だとわかった。 bunbuku What he said turned out to be a lie. CK 1 jpn 120398 283599 彼が言ったことは正しくないとわかった。 bunbuku What he said turned out to be false. Zifre 1 jpn 120399 283599 彼が言ったことは正しくないという事がわかった。 bunbuku What he said turned out to be false. Zifre 1 jpn 222367 471458 この魚は英語でなんといいますか。 bunbuku What is this fish called in English? CK 1 jpn 401622 401621 次の電車は何時発ですか。 mookeee What time does the next train leave? CK 1 jpn 3033143 3023196 トムは何時にボストンに着くの? tommy_san What time will Tom arrive in Boston? CK 1 jpn 3367136 954589 こんな状況に立たされたら、あなたはどうしますか? arnab What would you do in this situation? CK 1 jpn 7838820 7837541 オーストラリアで最も高い山は何ですか? Ninja What's Australia's highest mountain? CK 1 jpn 2556248 2452057 此処の平均温度はどれくらい? OrangeTart What's the average temperature here? sharptoothed 1 jpn 204234 41476 そんなに働いて何になる。 tommy__san What's the sense of working so hard? Swift 1 jpn 8039995 8039978 お気に入りのチーズは何? Ninja What's your favorite kind of cheese? CK 1 jpn 4762 1337 大きくなったら王様になりたい。 bunbuku When I grow up, I want to be a king. CK 1 jpn 7838819 7837543 いつボストンにまた来るの? Ninja When are you coming to Boston again? CK 1 jpn 4452942 4461732 いつからコンタクトしてるの? tommy_san When did you start wearing contacts? CK 1 jpn 7847322 7846050 いつボストンから帰ってくるの? Ninja When will you come back from Boston? CK 1 jpn 122321 281682 日本航空のカウンターはどこですか。 wakatyann630 Where is the Japan Airlines counter? CK 1 jpn 170759 243721 最寄りの警察署はどこですか。 Blanka_Meduzo Where is the nearest police station? CK 1 jpn 5167 1775 意志あるところには道がある。 mookeee Where there's a will, there's a way. CM 1 jpn 143294 1775 成せば成る。 arnab Where there's a will, there's a way. CM 1 jpn 191063 1775 意志ある所に道あり。 arnab Where there's a will, there's a way. CM 1 jpn 190096 540700 一番近くの電話ボックスはどこですか。 bunbuku Where's the nearest telephone booth? CK 1 jpn 2972359 16482 どこに行っても、歓迎されるよ。 Fukuko Wherever you go, you'll be welcomed. CK 1 jpn 8816983 7784839 どこの新聞とってる? bunbuku Which newspaper do you subscribe to? CK 1 jpn 81609 322106 本を読んでいる間に眠ってしまった。 bunbuku While reading a book, I fell asleep. CM 1 jpn 81618 322106 本を読みながら、私は眠ってしまった。 bunbuku While reading a book, I fell asleep. CM 1 jpn 3567521 3567876 あんた誰? ここで何してんの? tommy_san Who are you? What're you doing here? CK 1 jpn 3321067 3320871 トムとメアリー、どっちの方が好き? Tadafumi Who do you like better, Tom or Mary? CK 1 jpn 8854662 6436135 誰が最初にトムにキスしたの?メアリー?それともアリス? bunbuku Who kissed Tom first, Mary or Alice? CK 1 jpn 201865 39076 ドアのところに立っているあの男の子はだれですか。 mookeee Who's that boy standing at the door? CK 1 jpn 7704437 7702781 お気に入りのカナダの作者は誰ですか? Ninja Who's your favorite Canadian author? CK 1 jpn 7704436 7702760 あなたが好きなカナダの歌手は誰ですか? Ninja Who's your favorite Canadian singer? CK 1 jpn 4212267 4356722 君はどうして警察官になったの? Atamapan Why did you become a police officer? CK 1 jpn 2676024 2678428 なんで今日帽子持ってこなかったの? tommy_san Why didn't you bring your hat today? WestofEden 1 jpn 123752 280243 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 tommy__san Why do you think animals dread fire? CK 1 jpn 7987898 7987304 なんでトムはいつもサングラスをかけているの? Ninja Why does Tom always wear sunglasses? CK 1 jpn 8616916 7633217 トムは何でそんなにオーストラリアが好きなの? bunbuku Why does Tom like Australia so much? CK 1 jpn 8056887 8054089 なんでこれをするとそんなに高いの? Ninja Why does it cost so much to do this? CK 1 jpn 2990907 2990964 カスタマーセンターに電話したら? tommy_san Why don't you call customer service? CK 1 jpn 3023116 4533457 熱計ってみたら? tommy_san Why don't you take your temperature? CK 1 jpn 230495 67861 あの白ワインを少し試してみたらどう? bunbuku Why not try some of that white wine? CK 1 jpn 188047 25187 何か飲むものをくれませんか。 Blanka_Meduzo Will you give me something to drink? CK 1 jpn 219849 57169 この報告書にざっと目を通していただけませんか。 bunbuku Will you glance through this report? CK 1 jpn 192592 29756 ラジオの音を小さくしてくれませんか。 bunbuku Will you please turn down the radio? CK 1 jpn 1038526 29756 ラジオの音量を下げてもらえませんか。 bunbuku Will you please turn down the radio? CK 1 jpn 78640 325076 来週はうちへいらしゃいませんか。 mookeee Won't you come and see me next week? CK 1 jpn 1039528 1039537 一緒にコンサートに行きませんか。 bunbuku Won't you go to the concert with me? CK 1 jpn 2523557 2771681 駟も舌に及ばず。 e4zh1nmcz Words once said can't be taken back. CM 1 jpn 2269179 31261 もう少し詳しく説明してもらえませんか? tommy_san Would you explain it in more detail? CK 1 jpn 1866423 1874074 寝室の掃除を手伝ってくれますか? Unaden Would you help me clean the bedroom? CK 1 jpn 3698210 1406828 ビールもう一杯いかがですか? tommy_san Would you like to have another beer? CK 1 jpn 194122 31293 もう少しゆっくり話していただけませんか。 bunbuku Would you mind speaking more slowly? CK 1 jpn 226582 236720 お名前とご住所をお書きください。 mookeee Write your name and address, please. CK 1 jpn 150008 264549 自分勝手な奴だな。 tommy_san You always try to get what you want. CK 1 jpn 220039 57358 この部屋で昼食をとってもいいですよ。 mookeee You can eat lunch here in this room. CK 1 jpn 188422 25565 屋上からは、何マイルも見渡せる。 bunbuku You can see for miles from the roof. CK 1 jpn 3598304 3181921 もしよかったら、今トムと話したら? arnab You can talk to Tom now if you want. CK 1 jpn 95595 1411288 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 bunbuku You can't imagine how happy she was. CM 1 jpn 118578 1411297 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 mookeee You can't prevent him from drinking. CK 1 jpn 1088974 272208 ない袖は振れない。 mookeee You cannot get blood out of a stone. CM 1 jpn 1065054 954745 やり方がわからないんでしょう? bunbuku You don't know how to do it, do you? CK 1 jpn 3573933 69767 上司におべっかを使う必要はない。 arnab You don't need to flatter your boss. CK 1 jpn 80032 1360862 黙って悩んでいることはありませんよ。 bunbuku You don't need to suffer in silence. CK 1 jpn 234903 72280 9時までに帰宅しなさい。 e4zh1nmcz You have to be home by nine o'clock. CK 1 jpn 177890 16743 君はお兄さんにそっくりだよ。 bunbuku You look just like your big brother. Swift 1 jpn 149938 264620 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 bunbuku You must do what seems right to you. CK 1 jpn 226006 63345 きっと働きすぎですよ。 bunbuku You must have been working too hard. CK 1 jpn 148277 266282 収入以上の生活をしてはいけない。 mookeee You must not live beyond your means. CK 1 jpn 8504214 3170488 弟がいるなんて教えてくれたことなかったね。 kamojun You never told me you had a brother. Hybrid 1 jpn 146834 69098 少しは恥を知りなさい。 arnab You ought to be ashamed of yourself. CK 1 jpn 88902 314805 あなたは彼女に謝るべきだった。 bunbuku You ought to have apologized to her. CK 1 jpn 146798 267763 少し体重が増えたようですね。 bunbuku You seem to have gained some weight. CK 1 jpn 8589689 3150433 自分用に新しいナイフを買ったほうがいいと思うよ。 bunbuku You should buy yourself a new knife. CK 1 jpn 7930663 7922085 すぐにあきらめるのはやめようよ。 Ninja You shouldn't have given up so soon. CK 1 jpn 140287 274286 走らなければ間に合わない。 mookeee You won't be in time unless you run. CK 1 jpn 232826 16763 あなたはいつも私のあら捜しばかりしている。 mookeee You're always finding fault with me. Dejo 1 jpn 8855585 6898809 今日はツイてないんじゃない? bunbuku You're having a bad day, aren't you? CK 1 jpn 2460894 3119911 何か隠してるでしょ。 tommy_san You're hiding something, aren't you? CK 1 jpn 173476 2535043 考えすぎだよ。 tommy_san You're reading too much into things. CK 1 jpn 3563226 3240530 俺たちを助けられるのはおまえだけなんだよ。 arnab You're the only one who can help us. CK 1 jpn 3357858 3357798 おまえ、恋をしたこと、ないんだろ。 arnab You've never been in love, have you? CK 1 jpn 3357859 3357798 あなた、恋愛したこと、ないんでしょ。 arnab You've never been in love, have you? CK 1 jpn 3357861 3357798 あんたは恋に落ちたことがないんだね。 arnab You've never been in love, have you? CK 1 jpn 231561 68929 あなたは本当のダイヤモンドを見たことがないのです。 bunbuku You've never seen a genuine diamond. CK 1 jpn 178203 17055 君の助言はいつも私の役に立つ。 mookeee Your advice is always helpful to me. CK 1 jpn 1107597 17055 あなたのアドバイスにはいつも助けられています。 mookeee Your advice is always helpful to me. CK 1 jpn 997381 70416 あなたの書く字は私に似ている。 mookeee Your handwriting is similar to mine. CK 1 jpn 1041359 2734058 給料は歩合制です。 mookeee Your salary is based on commissions. CK 1 jpn 1069274 17264 あなたの靴はここですよ。私のはどこだろう。 bunbuku Your shoes are here. Where are mine? Swift 1 jpn 3854096 3859430 「美味しい?」「うん、美味しいよ」 tommy__san "Does it taste good?" "Yes, it does." CK 1 jpn 3854109 3859430 「おいしい?」「うん、おいしい」 tommy_san "Does it taste good?" "Yes, it does." CK 1 jpn 144857 269707 紳士ならそんなことはしません。 mookeee A gentleman wouldn't do such a thing. CK 1 jpn 235737 73118 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 e4zh1nmcz A girl drowned in the pond yesterday. CK 1 jpn 168951 245536 始めが肝心。 Nicky A good beginning makes a good ending. CM 1 jpn 77882 325836 良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。 mookeee A good idea occurred to me just then. CK 1