jpn 3024513 3024529 一人いくらですか? tommy_san How much does it cost for one person? CK 1 jpn 1099174 328805 ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 bunbuku How would you like your steak cooked? fcbond 1 jpn 8597078 5288084 人間関係はとても複雑だ。 small_snow Human relationships are very complex. Hybrid 1 jpn 182552 19649 急がないと電車に間に合わないよ。 bunbuku Hurry up, or you will miss the train. CK 1 jpn 153797 260746 私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。 bunbuku I accepted a present from his sister. CK 1 jpn 94179 309526 彼女の前に出るときまっておどおどする。 bunbuku I always get nervous in her presence. CK 1 jpn 197478 34664 ひとりのときは彼のことばかり考えている。 bunbuku I always think of him when I'm alone. CK 1 jpn 1504931 1300818 ボクは、そのバスケットボールチームのメンバーだよ。 verbum I am a member of the basketball team. CK 1 jpn 160793 253726 私はこの辺の地理に明るい。 bunbuku I am familiar with this neighborhood. CK 1 jpn 155037 259502 私は町のこのあたりはよく知っている。 mookeee I am familiar with this part of town. CK 1 jpn 1166042 242994 今日、ビザの申請をするつもりです。 bunbuku I am going to apply for a visa today. CK 1 jpn 172864 241609 今ギターを習っています。 bunbuku I am learning to play the guitar now. CK 1 jpn 159043 255482 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 bunbuku I am so tired that I can hardly walk. CK 1 jpn 2688922 35003 遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。 tommy_san I appreciate your coming all the way. CK 1 jpn 155734 258803 私は新しい計画について彼と議論した。 bunbuku I argued with him about the new plan. CK 1 jpn 140157 274395 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 mookeee I asked my son what he really wanted. CK 1 jpn 1119397 274395 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 bunbuku I asked my son what he really wanted. CK 1 jpn 1772641 274395 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 mookeee I asked my son what he really wanted. CK 1 jpn 176196 238116 警察は君の事を無視すると思うよ。 mookeee I believe the police will ignore you. CK 1 jpn 176348 238116 警官は君のことを無視すると思うよ。 mookeee I believe the police will ignore you. CK 1 jpn 156533 2792348 私は市立図書館で本を借りています。 bunbuku I borrow books from the city library. CK 1 jpn 161825 252691 あなたが持っているのと同じカメラを買った。 small_snow I bought the same camera as you have. CK 1 jpn 8560107 252691 あなたと同じカメラを買った。 small_snow I bought the same camera as you have. CK 1 jpn 162315 1009336 私はひとりでこの犬小屋を作った。 bunbuku I built this dog house all by myself. AOCinJAPAN 1 jpn 1008474 1009336 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 mookeee I built this dog house all by myself. AOCinJAPAN 1 jpn 184365 21493 学校までは歩いて30分で行けます。 wakatyann630 I can walk to school in half an hour. CK 1 jpn 1171027 21493 学校まで三十分で歩いて行けます。 bunbuku I can walk to school in half an hour. CK 1 jpn 207597 421987 その点では君に賛成できない。 bunbuku I can't agree with you on that point. CK 1 jpn 2048912 1950859 トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。 bunbuku I can't believe Tom did that to Mary. CK 1 jpn 160676 253844 私はコンピューターなしでは仕事ができない。 bunbuku I can't do my job without a computer. CK 1 jpn 162323 252191 私はとても猫舌なんです。 bunbuku I can't eat or drink very hot things. CK 1 jpn 891764 892400 こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 bunbuku I can't eat that much food by myself. Scott 1 jpn 1170899 68529 あの歌が頭から離れないんだ。 bunbuku I can't get that song out of my head. CK 1 jpn 160856 253662 私はこの暑い気候に耐えられない。 bunbuku I can't put up with this hot weather. CK 1 jpn 1167457 253662 この暑い天気にはもう我慢できない。 bunbuku I can't put up with this hot weather. CK 1 jpn 208363 45620 その双子は見分けられないな。 arnab I can't tell one twin from the other. CK 1 jpn 3137746 3856478 トムの声早く聞きたい。 tommy_san I can't wait to hear your voice, Tom. CK 1 jpn 153177 512231 私は彼女を正直な女性だと思う。 bunbuku I consider her to be an honest woman. CK 1 jpn 1084354 265702 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 mookeee I could swim faster when I was young. CK 1 jpn 156555 487901 私は子供のときは上手に泳げました。 bunbuku I could swim well when I was a child. CK 1 jpn 1170979 487901 子供の時は上手く泳げた。 bunbuku I could swim well when I was a child. CK 1 jpn 153825 1037130 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 bunbuku I couldn't go to your birthday party. GPHemsley 1 jpn 677837 1665033 この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 qahwa I cry whenever I listen to this song. IndoBharat 1 jpn 682673 1665033 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 arihato I cry whenever I listen to this song. IndoBharat 1 jpn 156719 257815 私は昨年日本に来る決心をした。 mookeee I decided to come to Japan last year. CK 1 jpn 4919247 2314833 言われたことをそっくりそのままやったんだけど。 huizi99 I did exactly what you told me to do. CK 1 jpn 153529 261015 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 bunbuku I did not notice how she was dressed. CS 1 jpn 1147354 1147344 誰にも相談せずにやった。 mookeee I did that without consulting anyone. Eldad 1 jpn 3362212 2314923 これについて考えるヒマはなかった。 arnab I didn't have time to think about it. CK 1 jpn 2774233 2774235 トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 tommy_san I didn't know Tom could cook so well. CK 1 jpn 2740734 3428464 トムがフランス語を話せるとは知らなかった。 tommy_san I didn't know Tom could speak French. CK 1 jpn 3134838 3428464 トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。 tommy_san I didn't know Tom could speak French. CK 1 jpn 117583 286081 彼の言ったことははっきり分からなかった。 bunbuku I didn't quite make out what he said. CK 1 jpn 1168386 286081 彼が言ったことはよくわからなかった。 bunbuku I didn't quite make out what he said. CK 1 jpn 2351673 950615 今日はとても素晴らしい場所を発見しました。 wakatyann630 I discovered a very nice place today. CM 1 jpn 1166617 283047 彼がすぐに良くなるように、心から願っています。 bunbuku I do hope that he will get well soon. CK 1 jpn 160819 253699 私はこの点であなたと意見が合わない。 bunbuku I don't agree with you on this point. CK 1 jpn 179011 1392528 君が幸せならそれでかまわない。 bunbuku I don't care as long as you're happy. CK 1 jpn 152854 261693 私は母ほど早く起きません。 bunbuku I don't get up as early as my mother. CK 1 jpn 204406 41648 そんなことは嫌いだ。 bunbuku I don't go in for that sort of thing. CK 1 jpn 1263817 41648 そういう類いのことは好きじゃない。 bunbuku I don't go in for that sort of thing. CK 1 jpn 2975999 2976019 兄弟はいません。 Fukuko I don't have any brothers or sisters. CK 1 jpn 161788 252728 私はあなたにあげるものが何もない。 bunbuku I don't have anything to give to you. CK 1 jpn 4919320 2317469 運を天に任せるつもりはない。 huizi99 I don't intend to leave it to chance. CK 1 jpn 117920 402983 彼の過去については何も知りません。 Blanka_Meduzo I don't know anything about his past. CK 1 jpn 160745 1318835 私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。 bunbuku I don't know how to play golf at all. CK 1 jpn 3565469 2318246 トムが生きてるんだか、死んでるんだかは分からない。 arnab I don't know if Tom is dead or alive. CK 1 jpn 6832862 6912395 十分にお金があるかわかりません。 tsukimori I don't know if we have enough money. CK 1 jpn 2321154 2318326 もう何を信じればいいのか分からない。 tommy_san I don't know what to believe anymore. CK 1 jpn 154509 260032 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 bunbuku I don't know why he quit the company. CK 1 jpn 172962 5186254 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 bunbuku I don't like fish with lots of bones. CK 1 jpn 161629 1341381 私はあなたほど音楽は好きでない。 mookeee I don't like music as much as you do. CK 1 jpn 1166426 250156 私に対する彼の話し方が気に入らない。 bunbuku I don't like the way he speaks to me. CK 1 jpn 84290 319424 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 bunbuku I don't like to see food go to waste. CK 1 jpn 4867 1412446 僕はそんなに旅行好きではない。 bunbuku I don't like traveling all that much. CK 1 jpn 193954 31122 あそこの店はあまり好きじゃない。 bunbuku I don't really like the stores there. CK 1 jpn 6850186 6849415 トムがそのことを私に言ったのか覚えていない。 Sonata I don't remember Tom telling me that. CK 1 jpn 8572226 3619663 トムがこれを使うとは思えない。 small_snow I don't think Tom will be using this. CK 1 jpn 8653497 2952031 トムは明日泳がないと思うよ。 bunbuku I don't think Tom will swim tomorrow. CK 1 jpn 92479 311232 彼女はその仕事に適していないと私は思う。 bunbuku I don't think she is fit for the job. CK 1 jpn 1166291 311232 彼女がその仕事に適しているとは思わない。 bunbuku I don't think she is fit for the job. CK 1 jpn 518606 7231533 全然変だと思わないんだけど。 nihonjin I don't think that it's weird at all. CK 1 jpn 8596793 8592736 トムがどうしてそんなに怒っているのか分からない。 small_snow I don't understand why Tom is so mad. CK 1 jpn 6850173 6849405 私はそこでどんな問題も起こしたくない。 Sonata I don't want there to be any trouble. CK 1 jpn 7977638 6222186 子どもたちを起こしたくない。 Ninja I don't want to wake up the children. CK 1 jpn 172212 242263 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 bunbuku I drank a glass of milk this morning. CK 1 jpn 8549377 8549373 間違ってあなたのを飲んじゃった。 small_snow I drank out of your glass by mistake. CK 1 jpn 156695 257839 私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。 bunbuku I enjoyed watching soccer last night. CK 1 jpn 200209 37409 トムが試験に合格するのを期待している。 bunbuku I expect that Tom will pass the exam. CK 1 jpn 161413 253104 私はいつの間にかぐっすり眠っていた。 bunbuku I fell sound asleep before I knew it. CM 1 jpn 8504239 1887298 電話番号をお伝えしていませんでしたね。 kamojun I forgot to tell you my phone number. CK 1 jpn 156932 257602 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 bunbuku I get only five days off this summer. CK 1 jpn 182110 19356 魚の骨がのどにひっかかりました。 bunbuku I got a fish bone stuck in my throat. CK 1 jpn 188828 25975 駅前でタクシーを拾った。 bunbuku I got a taxi in front of the station. CK 1 jpn 160082 254439 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 mookeee I had met her many times before then. CK 1 jpn 1166429 254439 それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。 bunbuku I had met her many times before then. CK 1 jpn 160576 253944 私はスーツケースを部屋に運んでもらった。 bunbuku I had my suitcase carried to my room. CK 1 jpn 164605 249902 私には今日しなければならない宿題がたくさんある。 bunbuku I have a lot of homework to do today. CK 1 jpn 156192 258342 私は自由に使えるお金がたくさんある。 bunbuku I have a lot of money at my disposal. CK 1 jpn 3050897 3050979 3歳になったばかりの息子がいます。 tommy_san I have a son who's just turned three. CK 1