English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 327

jpn	154424	260117	私は彼が赤ちゃんの時から知っている。	bunbuku	I have known him since he was a baby.	CK	1
jpn	236898	260020	私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。	mookeee	I have never heard him speak English.	CK	1
jpn	5094	471785	赤い冷蔵庫を見たことがない。	bunbuku	I have never seen a red refrigerator.	Swift	1
jpn	82068	321647	僕はその件と何も関係がない。	bunbuku	I have nothing to do with the matter.	CK	1
jpn	196199	33375	ホテルの金庫に預けている物があります。	mookeee	I have some things in the hotel safe.	CK	1
jpn	8026843	8026828	何年もトムと会ってない。	Ninja	I haven't seen Tom for several years.	CK	1
jpn	8873451	6898604	しばらくトムとは話してないなあ。	bunbuku	I haven't spoken with Tom in a while.	CK	1
jpn	6037302	2360406	そんなに考えたことなかった。	atmarksharp	I haven't thought that much about it.	CK	1
jpn	200205	37406	トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。	huizi99	I heard Tom snoring during the class.	CK	1
jpn	188115	25254	何かが地面に落ちる音が聞こえた。	tommy_san	I heard something fall to the ground.	kebukebu	1
jpn	198227	35419	バスが早く来るといいが。	mookeee	I hope the bus will come before long.	CK	1
jpn	77679	326039	例外は作るべきではないと思います。	mookeee	I insist that exceptions not be made.	CM	1
jpn	2858060	2921264	さっき食堂でトムに会ったよ。	tommy_san	I just ran into Tom in the cafeteria.	AlanF_US	1
jpn	3606476	2376048	まだ早いのは分かっているけど、家に帰ろう。	arnab	I know it's early, but let's go home.	CK	1
jpn	157442	411241	私は君のお兄さんをよく知っている。	bunbuku	I know your older brother quite well.	CK	1
jpn	2416434	519882	笑いすぎて死ぬかと思った。	tommy_san	I laughed so much, I thought I'd die.	aandrusiak	1
jpn	124812	279181	電車にテニスラケットを忘れてきた。	wat	I left my tennis racket on the train.	CK	1
jpn	3080552	1109904	私は年齢の事で彼女に嘘をつきました。	fouafouadougou	I lied to my girlfriend about my age.	Scott	1
jpn	6850175	6849407	君のダンスを見られることを楽しみにしているよ。	Sonata	I look forward to watching you dance.	CK	1
jpn	1627087	1398456	交通事故で妻を亡くしました。	mookeee	I lost my wife in a traffic accident.	Eldad	1
jpn	158217	256313	私は屋根に当たる雨の音が好きだ。	tommy__san	I love the sound of rain on the roof.	CK	1
jpn	82052	1318776	僕はテストでひどい間違いをした。	bunbuku	I made a serious mistake on the test.	CK	1
jpn	1751764	2693984	私は自分で車を修理することができた。	mookeee	I managed to repair my car by myself.	WestofEden	1
jpn	3555727	1027539	トムという名の若い男に会ったよ。	arnab	I met a young man whose name was Tom.	CK	1
jpn	1370493	1370483	去年の冬、彼女と出会った。	bunbuku	I met her in the winter of last year.	CK	1
jpn	1370494	1370483	去年の冬、彼女に出会った。	bunbuku	I met her in the winter of last year.	CK	1
jpn	159001	255524	私はプラットホームの端で彼にあった。	mookeee	I met him at the end of the platform.	CK	1
jpn	235783	73164	1時間で宿題を終えなければならない。	e4zh1nmcz	I must finish my homework in an hour.	CK	1
jpn	179610	18468	金曜日までに回答が必要です。	bunbuku	I need to know your answer by Friday.	CK	1
jpn	7820271	7819779	君と同じくらいしたことがない。	Ninja	I never did that as often as you did.	CK	1
jpn	160171	254350	私はその講義に出席すべきであった。	arnab	I ought to have attended the lecture.	CK	1
jpn	672306	684697	夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。	arihato	I overslept because I stayed up late.	notrwanda	1
jpn	141825	272745	先週パーティーでメアリーに偶然会った。	bunbuku	I ran into Mary at a party last week.	CK	1
jpn	1185883	272745	先週のパーティーで偶然メアリーに会った。	bunbuku	I ran into Mary at a party last week.	CK	1
jpn	237564	258681	私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。	mookeee	I read at least one book every month.	CK	1
jpn	190143	27300	一晩でその本を全部読んだ。	Blanka_Meduzo	I read the whole book in one evening.	CK	1
jpn	200608	37809	とても感謝しています。	mookeee	I really appreciate what you've done.	CK	1
jpn	2349150	2355811	私は彼女の姉をとても愛しています。	hutian	I really love her older sister a lot.	CK	1
jpn	8215924	7006390	トムに真実を言わなかったことを後悔している。	Tanikaz	I regret I didn't tell Tom the truth.	CK	1
jpn	8560243	8560410	トムを結婚式に紹介したことを後悔してる。	small_snow	I regret inviting Tom to our wedding.	CK	1
jpn	153821	28940	私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。	bunbuku	I regret not having taken his advice.	CK	1
jpn	153823	28940	私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。	bunbuku	I regret not having taken his advice.	CK	1
jpn	1142568	28940	彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。	bunbuku	I regret not having taken his advice.	CK	1
jpn	208124	401730	その男の名前はよく覚えている。	mookeee	I remember that man's name very well.	CK	1
jpn	156230	258302	私は自分の生まれ育った家を覚えている。	bunbuku	I remember the house where I grew up.	CK	1
jpn	160032	254490	私はその少女が川で泳いでいるのを見た。	bunbuku	I saw the girl swimming in the river.	CK	1
jpn	6850195	6849358	私はトムにプレゼントを買うべきだった。	Sonata	I should've bought a present for Tom.	CK	1
jpn	1152514	953606	徹夜するんじゃなかった。	bunbuku	I shouldn't have stayed up all night.	CK	1
jpn	161293	253225	私はおじさんと電話で話した。	bunbuku	I spoke to my uncle on the telephone.	CK	1
jpn	5224	1883	先週中国語を習い始めました。	mookeee	I started learning Chinese last week.	Swift	1
jpn	486821	1883	私は先週中国語を習い始めました。	qahwa	I started learning Chinese last week.	Swift	1
jpn	8796138	1726052	雨が降ってたので、家にいたよ。	small_snow	I stayed home because it was raining.	belgavox	1
jpn	8857806	8830613	私は新鮮な空気を吸おうと外に出た。	bunbuku	I stepped outside for some fresh air.	CK	1
jpn	154783	259757	私は突然死んだ母を思い出した。	mookeee	I suddenly thought of my dead mother.	CM	1
jpn	3313203	2407876	今夜は早めに寝ようと思う。	tommy_san	I think I'll go to bed early tonight.	CK	1
jpn	3313205	2407876	今日は早めに寝ようと思う。	tommy_san	I think I'll go to bed early tonight.	CK	1
jpn	3134884	7960238	トムは僕らに期待しすぎだと思う。	tommy_san	I think Tom expects too much from us.	Graeme	1
jpn	1186747	1186759	今日の午後は雨が降らないと思う。	bunbuku	I think it won't rain this afternoon.	CK	1
jpn	2752778	7920269	お風呂入ってこようかな。	tommy_san	I think that I'll go and take a bath.	CK	1
jpn	8576108	8305493	ここを早く離れた方がいいと思う。	small_snow	I think that we'd better leave early.	CK	1
jpn	2265731	7850688	禁煙したほうがいいと思います。	e4zh1nmcz	I think that you should stop smoking.	CK	1
jpn	231572	433386	あなたは本当にいい人だと思うよ。	bunbuku	I think you are a really nice person.	CK	1
jpn	2354355	1961367	そんなもんだと思っていたよ。	wakatyann630	I thought it was something like that.	CK	1
jpn	2354356	1961367	そんな感じだと思っていました。	wakatyann630	I thought it was something like that.	CK	1
jpn	8549353	8549280	とても不気味だと思った。	small_snow	I thought that that was really weird.	CK	1
jpn	8549354	8549280	本当に気味が悪いと思った。	small_snow	I thought that that was really weird.	CK	1
jpn	2068075	1961629	あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。	bunbuku	I thought you might change your mind.	CK	1
jpn	2068077	1961810	あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。	bunbuku	I thought you'd be kind of surprised.	CK	1
jpn	158107	256423	私は何気なくその雑誌を見た。	tommy__san	I took a casual look at the magazine.	rpglover64	1
jpn	187779	24917	何とか生きてほしいと全力を尽くした。	bunbuku	I tried everything to keep him alive.	CK	1
jpn	1689589	24917	彼の命を救おうと手段を尽くした。	mookeee	I tried everything to keep him alive.	CK	1
jpn	153464	394781	私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。	mookeee	I tried to forget that she had cried.	CK	1
jpn	156440	258094	私は事業を息子に譲った。	bunbuku	I turned over the business to my son.	CK	1
jpn	178011	16863	君の立場は十分に理解している。	mookeee	I understand your position perfectly.	CK	1
jpn	2976132	2978127	前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。	Fukuko	I used to eat pizza, but now I don't.	CK	1
jpn	8603393	3329894	君のことが少し好きだったよ。	small_snow	I used to have a little crush on you.	CK	1
jpn	173205	241266	高校時代はよくテニスをしたものです。	Blanka_Meduzo	I used to play tennis in high school.	CK	1
jpn	178756	696340	君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。	Blanka_Meduzo	I want to go with you, but I'm broke.	CK	1
jpn	4898222	2019167	この薬を今服用してください。	huizi99	I want you to take this medicine now.	CK	1
jpn	417281	279081	私は田舎で生まれ育ちました。	qahwa	I was born and raised in the country.	CK	1
jpn	94546	261250	彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。	bunbuku	I was unable to look her in the face.	CK	1
jpn	3596290	3739822	トムの言ってたことが全部嘘だったらいいのに。	tommy_san	I wish everything Tom said was a lie.	CK	1
jpn	116427	287242	彼の投球を見せたかったよ。	bunbuku	I wish you could have seen him pitch.	CK	1
jpn	392140	1352710	君が何を言っても私はあきらめない。	mookeee	I won't quit, no matter what you say.	AMIKEMA	1
jpn	5010	1604	どれくらいかかるのかしら。	bunbuku	I wonder how long it's going to take.	LittleBoy	1
jpn	4216177	4530357	トムは僕を殺そうとしているんじゃないだろうか。	Atamapan	I wonder if Tom is trying to kill me.	Alska	1
jpn	116802	286866	彼の身に何かあったのだろうか。	Ianagisacos	I wonder if anything happened to him.	CK	1
jpn	8002416	8002390	なんでトムはいつも眠そうなんだろう。	Ninja	I wonder why Tom always looks sleepy.	CK	1
jpn	159585	254938	私はただ単に働くのが好きだから働くのである。	arnab	I work simply because I like to work.	CK	1
jpn	169986	244499	昨日は一日中懸命に働いた。	bunbuku	I worked hard all day long yesterday.	CK	1
jpn	1164981	244499	昨日は一日中忙しく働いた。	bunbuku	I worked hard all day long yesterday.	CK	1
jpn	224946	454413	コーヒーが1杯飲みたいのですが。	bunbuku	I would like to have a cup of coffee.	saasmath	1
jpn	143796	763171	水のお代わりを下さい。	bunbuku	I would like to have some more water.	Eldad	1
jpn	158465	256064	私は一人では買い物に行きたくない。	tommy_san	I would rather not go shopping alone.	CK	1
jpn	2231316	256064	私は一人ではショッピングに行きたくない。	tommy_san	I would rather not go shopping alone.	CK	1
jpn	156259	258275	私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。	mookeee	I wrote to inform him of my decision.	CK	1
jpn	2068078	1890843	わかっていたらあなたに知らせたのに。	bunbuku	I'd have let you know if I had known.	CK	1
jpn	1631731	249544	予約の確認をお願いしたいのですが。	mookeee	I'd like to confirm our reservations.	CK	1
jpn	78983	34283	予約の再確認をしたいのですが。	bunbuku	I'd like to reconfirm my reservation.	CK	1
jpn	2068080	1890852	できるだけ長期間滞在したいです。	bunbuku	I'd like to stay as long as possible.	CK	1