jpn 154424 260117 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 bunbuku I have known him since he was a baby. CK 1 jpn 236898 260020 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 mookeee I have never heard him speak English. CK 1 jpn 5094 471785 赤い冷蔵庫を見たことがない。 bunbuku I have never seen a red refrigerator. Swift 1 jpn 82068 321647 僕はその件と何も関係がない。 bunbuku I have nothing to do with the matter. CK 1 jpn 196199 33375 ホテルの金庫に預けている物があります。 mookeee I have some things in the hotel safe. CK 1 jpn 8026843 8026828 何年もトムと会ってない。 Ninja I haven't seen Tom for several years. CK 1 jpn 8873451 6898604 しばらくトムとは話してないなあ。 bunbuku I haven't spoken with Tom in a while. CK 1 jpn 6037302 2360406 そんなに考えたことなかった。 atmarksharp I haven't thought that much about it. CK 1 jpn 200205 37406 トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。 huizi99 I heard Tom snoring during the class. CK 1 jpn 188115 25254 何かが地面に落ちる音が聞こえた。 tommy_san I heard something fall to the ground. kebukebu 1 jpn 198227 35419 バスが早く来るといいが。 mookeee I hope the bus will come before long. CK 1 jpn 77679 326039 例外は作るべきではないと思います。 mookeee I insist that exceptions not be made. CM 1 jpn 2858060 2921264 さっき食堂でトムに会ったよ。 tommy_san I just ran into Tom in the cafeteria. AlanF_US 1 jpn 3606476 2376048 まだ早いのは分かっているけど、家に帰ろう。 arnab I know it's early, but let's go home. CK 1 jpn 157442 411241 私は君のお兄さんをよく知っている。 bunbuku I know your older brother quite well. CK 1 jpn 2416434 519882 笑いすぎて死ぬかと思った。 tommy_san I laughed so much, I thought I'd die. aandrusiak 1 jpn 124812 279181 電車にテニスラケットを忘れてきた。 wat I left my tennis racket on the train. CK 1 jpn 3080552 1109904 私は年齢の事で彼女に嘘をつきました。 fouafouadougou I lied to my girlfriend about my age. Scott 1 jpn 6850175 6849407 君のダンスを見られることを楽しみにしているよ。 Sonata I look forward to watching you dance. CK 1 jpn 1627087 1398456 交通事故で妻を亡くしました。 mookeee I lost my wife in a traffic accident. Eldad 1 jpn 158217 256313 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 tommy__san I love the sound of rain on the roof. CK 1 jpn 82052 1318776 僕はテストでひどい間違いをした。 bunbuku I made a serious mistake on the test. CK 1 jpn 1751764 2693984 私は自分で車を修理することができた。 mookeee I managed to repair my car by myself. WestofEden 1 jpn 3555727 1027539 トムという名の若い男に会ったよ。 arnab I met a young man whose name was Tom. CK 1 jpn 1370493 1370483 去年の冬、彼女と出会った。 bunbuku I met her in the winter of last year. CK 1 jpn 1370494 1370483 去年の冬、彼女に出会った。 bunbuku I met her in the winter of last year. CK 1 jpn 159001 255524 私はプラットホームの端で彼にあった。 mookeee I met him at the end of the platform. CK 1 jpn 235783 73164 1時間で宿題を終えなければならない。 e4zh1nmcz I must finish my homework in an hour. CK 1 jpn 179610 18468 金曜日までに回答が必要です。 bunbuku I need to know your answer by Friday. CK 1 jpn 7820271 7819779 君と同じくらいしたことがない。 Ninja I never did that as often as you did. CK 1 jpn 160171 254350 私はその講義に出席すべきであった。 arnab I ought to have attended the lecture. CK 1 jpn 672306 684697 夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。 arihato I overslept because I stayed up late. notrwanda 1 jpn 141825 272745 先週パーティーでメアリーに偶然会った。 bunbuku I ran into Mary at a party last week. CK 1 jpn 1185883 272745 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 bunbuku I ran into Mary at a party last week. CK 1 jpn 237564 258681 私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。 mookeee I read at least one book every month. CK 1 jpn 190143 27300 一晩でその本を全部読んだ。 Blanka_Meduzo I read the whole book in one evening. CK 1 jpn 200608 37809 とても感謝しています。 mookeee I really appreciate what you've done. CK 1 jpn 2349150 2355811 私は彼女の姉をとても愛しています。 hutian I really love her older sister a lot. CK 1 jpn 8215924 7006390 トムに真実を言わなかったことを後悔している。 Tanikaz I regret I didn't tell Tom the truth. CK 1 jpn 8560243 8560410 トムを結婚式に紹介したことを後悔してる。 small_snow I regret inviting Tom to our wedding. CK 1 jpn 153821 28940 私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。 bunbuku I regret not having taken his advice. CK 1 jpn 153823 28940 私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。 bunbuku I regret not having taken his advice. CK 1 jpn 1142568 28940 彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。 bunbuku I regret not having taken his advice. CK 1 jpn 208124 401730 その男の名前はよく覚えている。 mookeee I remember that man's name very well. CK 1 jpn 156230 258302 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 bunbuku I remember the house where I grew up. CK 1 jpn 160032 254490 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 bunbuku I saw the girl swimming in the river. CK 1 jpn 6850195 6849358 私はトムにプレゼントを買うべきだった。 Sonata I should've bought a present for Tom. CK 1 jpn 1152514 953606 徹夜するんじゃなかった。 bunbuku I shouldn't have stayed up all night. CK 1 jpn 161293 253225 私はおじさんと電話で話した。 bunbuku I spoke to my uncle on the telephone. CK 1 jpn 5224 1883 先週中国語を習い始めました。 mookeee I started learning Chinese last week. Swift 1 jpn 486821 1883 私は先週中国語を習い始めました。 qahwa I started learning Chinese last week. Swift 1 jpn 8796138 1726052 雨が降ってたので、家にいたよ。 small_snow I stayed home because it was raining. belgavox 1 jpn 8857806 8830613 私は新鮮な空気を吸おうと外に出た。 bunbuku I stepped outside for some fresh air. CK 1 jpn 154783 259757 私は突然死んだ母を思い出した。 mookeee I suddenly thought of my dead mother. CM 1 jpn 3313203 2407876 今夜は早めに寝ようと思う。 tommy_san I think I'll go to bed early tonight. CK 1 jpn 3313205 2407876 今日は早めに寝ようと思う。 tommy_san I think I'll go to bed early tonight. CK 1 jpn 3134884 7960238 トムは僕らに期待しすぎだと思う。 tommy_san I think Tom expects too much from us. Graeme 1 jpn 1186747 1186759 今日の午後は雨が降らないと思う。 bunbuku I think it won't rain this afternoon. CK 1 jpn 2752778 7920269 お風呂入ってこようかな。 tommy_san I think that I'll go and take a bath. CK 1 jpn 8576108 8305493 ここを早く離れた方がいいと思う。 small_snow I think that we'd better leave early. CK 1 jpn 2265731 7850688 禁煙したほうがいいと思います。 e4zh1nmcz I think that you should stop smoking. CK 1 jpn 231572 433386 あなたは本当にいい人だと思うよ。 bunbuku I think you are a really nice person. CK 1 jpn 2354355 1961367 そんなもんだと思っていたよ。 wakatyann630 I thought it was something like that. CK 1 jpn 2354356 1961367 そんな感じだと思っていました。 wakatyann630 I thought it was something like that. CK 1 jpn 8549353 8549280 とても不気味だと思った。 small_snow I thought that that was really weird. CK 1 jpn 8549354 8549280 本当に気味が悪いと思った。 small_snow I thought that that was really weird. CK 1 jpn 2068075 1961629 あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。 bunbuku I thought you might change your mind. CK 1 jpn 2068077 1961810 あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。 bunbuku I thought you'd be kind of surprised. CK 1 jpn 158107 256423 私は何気なくその雑誌を見た。 tommy__san I took a casual look at the magazine. rpglover64 1 jpn 187779 24917 何とか生きてほしいと全力を尽くした。 bunbuku I tried everything to keep him alive. CK 1 jpn 1689589 24917 彼の命を救おうと手段を尽くした。 mookeee I tried everything to keep him alive. CK 1 jpn 153464 394781 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 mookeee I tried to forget that she had cried. CK 1 jpn 156440 258094 私は事業を息子に譲った。 bunbuku I turned over the business to my son. CK 1 jpn 178011 16863 君の立場は十分に理解している。 mookeee I understand your position perfectly. CK 1 jpn 2976132 2978127 前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。 Fukuko I used to eat pizza, but now I don't. CK 1 jpn 8603393 3329894 君のことが少し好きだったよ。 small_snow I used to have a little crush on you. CK 1 jpn 173205 241266 高校時代はよくテニスをしたものです。 Blanka_Meduzo I used to play tennis in high school. CK 1 jpn 178756 696340 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 Blanka_Meduzo I want to go with you, but I'm broke. CK 1 jpn 4898222 2019167 この薬を今服用してください。 huizi99 I want you to take this medicine now. CK 1 jpn 417281 279081 私は田舎で生まれ育ちました。 qahwa I was born and raised in the country. CK 1 jpn 94546 261250 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 bunbuku I was unable to look her in the face. CK 1 jpn 3596290 3739822 トムの言ってたことが全部嘘だったらいいのに。 tommy_san I wish everything Tom said was a lie. CK 1 jpn 116427 287242 彼の投球を見せたかったよ。 bunbuku I wish you could have seen him pitch. CK 1 jpn 392140 1352710 君が何を言っても私はあきらめない。 mookeee I won't quit, no matter what you say. AMIKEMA 1 jpn 5010 1604 どれくらいかかるのかしら。 bunbuku I wonder how long it's going to take. LittleBoy 1 jpn 4216177 4530357 トムは僕を殺そうとしているんじゃないだろうか。 Atamapan I wonder if Tom is trying to kill me. Alska 1 jpn 116802 286866 彼の身に何かあったのだろうか。 Ianagisacos I wonder if anything happened to him. CK 1 jpn 8002416 8002390 なんでトムはいつも眠そうなんだろう。 Ninja I wonder why Tom always looks sleepy. CK 1 jpn 159585 254938 私はただ単に働くのが好きだから働くのである。 arnab I work simply because I like to work. CK 1 jpn 169986 244499 昨日は一日中懸命に働いた。 bunbuku I worked hard all day long yesterday. CK 1 jpn 1164981 244499 昨日は一日中忙しく働いた。 bunbuku I worked hard all day long yesterday. CK 1 jpn 224946 454413 コーヒーが1杯飲みたいのですが。 bunbuku I would like to have a cup of coffee. saasmath 1 jpn 143796 763171 水のお代わりを下さい。 bunbuku I would like to have some more water. Eldad 1 jpn 158465 256064 私は一人では買い物に行きたくない。 tommy_san I would rather not go shopping alone. CK 1 jpn 2231316 256064 私は一人ではショッピングに行きたくない。 tommy_san I would rather not go shopping alone. CK 1 jpn 156259 258275 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 mookeee I wrote to inform him of my decision. CK 1 jpn 2068078 1890843 わかっていたらあなたに知らせたのに。 bunbuku I'd have let you know if I had known. CK 1 jpn 1631731 249544 予約の確認をお願いしたいのですが。 mookeee I'd like to confirm our reservations. CK 1 jpn 78983 34283 予約の再確認をしたいのですが。 bunbuku I'd like to reconfirm my reservation. CK 1 jpn 2068080 1890852 できるだけ長期間滞在したいです。 bunbuku I'd like to stay as long as possible. CK 1