jpn 8075119 8071479 トムにプール掃除を手伝ってくれないか聞いた。 Ninja I asked Tom to help me clean the pool. CK 1 jpn 1169513 261019 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。 bunbuku I asked her if she had been to Mexico. CK 1 jpn 153408 261136 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 bunbuku I asked her to pick me up around four. CK 1 jpn 162397 252118 私は1980年にそのクラブの会員になった。 bunbuku I became a member of the club in 1980. CK 1 jpn 1177939 252118 私は1980年にそのクラブのメンバーになった。 bunbuku I became a member of the club in 1980. CK 1 jpn 99707 303990 彼は無実だと確信している。 bunbuku I bet my bottom dollar he is innocent. CK 1 jpn 82098 321617 僕はこの図書館でその本を借りた。 bunbuku I borrowed the book from this library. CK 1 jpn 153342 261202 私は彼女に素敵なクリスマスプレゼントを買った。 bunbuku I bought her a nice Christmas present. CK 1 jpn 1656144 752198 自転車に乗っていて両脚を折った。 mookeee I broke both my legs riding a bicycle. Dejo 1 jpn 1642210 325967 隣人を夕食に招待した。 mookeee I called my neighbors over for dinner. CK 1 jpn 8623887 2300255 花見をしに来ました。 small_snow I came to look at the cherry blossoms. CK 1 jpn 8623889 2300255 桜の花を見に来ました。 small_snow I came to look at the cherry blossoms. CK 1 jpn 148070 266489 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 bunbuku I can have dinner ready by 10 o'clock. CK 1 jpn 121100 282907 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 bunbuku I can't bear to see him cry like that. CK 1 jpn 1202431 1312088 わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 mookeee I can't carry this suitcase by myself. CK 1 jpn 2167638 1951480 その情報はまだ公開できない。 bunbuku I can't disclose that information yet. CK 1 jpn 1345225 1345224 トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 e4zh1nmcz I can't find Tom. Has he gone already? CK 1 jpn 1172764 60818 ドアがきちんと閉まらないんですが。 mookeee I can't get the door to shut properly. CK 1 jpn 2167639 1951729 トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 bunbuku I can't go there unless I go with Tom. CK 1 jpn 2168152 1954723 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 bunbuku I can't reach things on the top shelf. CK 1 jpn 2168156 1954894 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 bunbuku I can't stand listening to loud music. CK 1 jpn 189583 400153 雨のため私は外出できなかった。 bunbuku I couldn't go out because of the rain. CK 1 jpn 141995 400152 雪のため私は外出できなかった。 bunbuku I couldn't go out because of the snow. CK 1 jpn 1182457 400152 雪で出かけることができなかった。 bunbuku I couldn't go out because of the snow. CK 1 jpn 160182 48036 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 arnab I couldn't help laughing at the sight. CK 1 jpn 160239 254283 私はその記事を雑誌から切りとった。 bunbuku I cut the article out of the magazine. CK 1 jpn 188019 25159 何が起こっているのかぜひ知りたい。 bunbuku I demand to know what's going on here. CK 1 jpn 162189 252325 私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。 bunbuku I did not think that he would help us. CK 1 jpn 8720976 6803613 夏休みの間にそれをした。 small_snow I did that during the summer holidays. CK 1 jpn 8720977 6803613 夏休みにそれをやった。 small_snow I did that during the summer holidays. CK 1 jpn 1147354 6728494 誰にも相談せずにやった。 mookeee I did that without consulting anybody. CK 1 jpn 153524 1409501 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 bunbuku I didn't even get one letter from her. CK 1 jpn 153524 1409503 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 bunbuku I didn't get even one letter from her. CK 1 jpn 1107743 853249 きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。 mookeee I didn't know you were seeing someone. darinmex 1 jpn 1107746 853249 きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。 mookeee I didn't know you were seeing someone. darinmex 1 jpn 5309 416368 そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 bunbuku I didn't mean to give that impression. phrasemix 1 jpn 2244265 5177268 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 tommy_san I didn't think you'd get here so soon. tabular 1 jpn 8571354 6871297 実際はそんなにたくさんのお金は持っていません。 small_snow I don't actually have that much money. CK 1 jpn 179011 17867 君が幸せならそれでかまわない。 bunbuku I don't care as long as you are happy. CK 1 jpn 1171683 283684 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 bunbuku I don't care whether he agrees or not. CK 1 jpn 154754 1293307 私は肉を食べるのを控えた。 bunbuku I don't eat as much meat as I used to. CK 1 jpn 75892 327826 誰が、何を盗んだのかさえ分からない。 mookeee I don't even know who has stolen what. CK 1 jpn 1166932 257468 今は外出したくない気分だ。 bunbuku I don't feel like going out right now. CK 1 jpn 1166933 257468 今は出かける気分じゃない。 bunbuku I don't feel like going out right now. CK 1 jpn 2672902 243228 今夜はテレビを見る気分じゃない。 bunbuku I don't feel like watching TV tonight. CK 1 jpn 8071190 8070016 それをしたという記憶はありません。 Ninja I don't have any memory of doing that. CK 1 jpn 2183352 1887237 私は明日学校に行く必要がない。 bunbuku I don't have to go to school tomorrow. CK 1 jpn 194238 31411 もう眼鏡をかけていないのです。 mookeee I don't have to wear glasses any more. CK 1 jpn 4359354 3372055 私は知らないし、知りたくもない。 verbum I don't know and I don't want to know. Hybrid 1 jpn 8637337 6003793 オーストラリアのことは何も知らないんだ。 bunbuku I don't know anything about Australia. CK 1 jpn 1181785 259982 彼に何があったのか知らない。 bunbuku I don't know what has happened to him. CK 1 jpn 205828 7516785 それが良いものかどうか私は知りません。 mookeee I don't know whether it's good or not. CK 1 jpn 8218480 8216161 私は、寒いときに外に出るのは好きではない。 Tanikaz I don't like going out when it's cold. CK 1 jpn 203454 40692 たとえ彼女が来なくてもかまいません。 bunbuku I don't mind even if she doesn't come. CK 1 jpn 8218600 7735775 私は何が起こったのか本当に思い出せない。 Tanikaz I don't really remember what happened. CK 1 jpn 153015 261530 私は父と意見が合わない。 bunbuku I don't see eye to eye with my father. CK 1 jpn 1180300 261530 私は父と話が合わない。 bunbuku I don't see eye to eye with my father. CK 1 jpn 6850134 6849439 私にはそうすることが必要とは思えない。 Sonata I don't think doing that is necessary. CK 1 jpn 8513138 8513135 これら全てを食べれるとは思えません。 small_snow I don't think that I can eat all this. CK 1 jpn 8513139 8513135 これ全部は、食べれそうにない。 small_snow I don't think that I can eat all this. CK 1 jpn 7824105 7824078 トムは人々がなんでそれをやっているかわからない。 Ninja I don't understand why people do that. CK 1 jpn 158465 3777824 私は一人では買い物に行きたくない。 tommy_san I don't want to go shopping by myself. CK 1 jpn 2231316 3777824 私は一人ではショッピングに行きたくない。 tommy_san I don't want to go shopping by myself. CK 1 jpn 3528779 2025855 明日学校行きたくない。 tommy_san I don't want to go to school tomorrow. CK 1 jpn 194216 31389 もう言い訳なんか聞きたくないね。 bunbuku I don't want to hear any more excuses. CK 1 jpn 2183355 1887281 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 bunbuku I don't want to live with you anymore. CK 1 jpn 2598479 2605313 今日は誰とも話したくないんだ。 tommy_san I don't want to talk to anybody today. WestofEden 1 jpn 538669 541016 ぼくは履歴書なんか気にしないよ。 vastalto I don't worry so much about my resume. CK 1 jpn 541636 541016 私は自分の履歴書など気にしません。 vastalto I don't worry so much about my resume. CK 1 jpn 2304888 2303409 雨の音を聞くと心が落ち着く。 tommy_san I find the sound of the rain relaxing. Hybrid 1 jpn 157262 257271 私は鍵を忘れて取りに戻った。 bunbuku I forgot the key and went back for it. CK 1 jpn 5359260 5366187 傘持ってくるの忘れちゃった。 tommy_san I forgot to bring an umbrella with me. kemushi69 1 jpn 1046900 254657 その本を読むのは難しいと思った。 mookeee I found it difficult to read the book. CK 1 jpn 4900228 2329579 毎月有り余るほどの金をやるよ。 huizi99 I give you plenty of money each month. CK 1 jpn 162031 252484 私は1日おきに歯医者へ行く。 bunbuku I go to the dentist's every other day. CK 1 jpn 160184 254337 私はその交通事故でけがをした。 arnab I got injured in the traffic accident. CK 1 jpn 3059395 3059400 シャンプーが目に入ってヒリヒリする! tommy_san I got shampoo in my eyes and it hurts. CK 1 jpn 8021221 8021172 昨日の午後は楽しかった。 Ninja I had a good time yesterday afternoon. CK 1 jpn 230564 67931 あの店でカメラを修理して貰った。 bunbuku I had my camera repaired at that shop. CK 1 jpn 85871 317842 秘書にコピーを10部とってもらった。 bunbuku I had my secretary run off ten copies. CK 1 jpn 3115989 3117928 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 tommy_san I had my thirtieth birthday last week. patgfisher 1 jpn 3116594 3117928 先週30歳の誕生日を迎えました。 tommy_san I had my thirtieth birthday last week. patgfisher 1 jpn 160083 254438 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。 bunbuku I had never seen her before that time. CK 1 jpn 1163604 254438 それ以前に彼女と会ったことはなかった。 bunbuku I had never seen her before that time. CK 1 jpn 6850137 6849441 私は病院まで自分で運転せねばならなかった。 Sonata I had to drive myself to the hospital. CK 1 jpn 156591 257943 私は始発列車に乗りたかった。 bunbuku I had wanted to catch the first train. CK 1 jpn 155379 259159 私は祖母のことをかすかに覚えている。 bunbuku I have a dim memory of my grandmother. CK 1 jpn 81892 321822 僕は今日はすることがたくさんある。 bunbuku I have a good many things to do today. CK 1 jpn 869865 436657 医者に行く用事があるんですよ。 thyc244 I have an appointment with the doctor. lukaszpp 1 jpn 160268 1318692 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 mookeee I have heard that song sung in French. CK 1 jpn 991819 992014 腕じゅう蚊に刺された。 mookeee I have mosquito bites all over my arm. CK 1 jpn 153475 261069 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 mookeee I have never seen her help her father. CK 1 jpn 869768 681313 彼らの計画については何も知らない。 thyc244 I have no knowledge about their plans. Source_VOA 1 jpn 2183358 1887374 仕事着に着替えなければいけない。 bunbuku I have to change into my work clothes. CK 1 jpn 2183369 1887374 作業着に着替えなきゃ。 bunbuku I have to change into my work clothes. CK 1 jpn 869286 781323 私には兄弟が二人と姉妹が三人います。 arihato I have two brothers and three sisters. Shishir 1 jpn 8218481 8216121 私はまだローンが終わってない。 Tanikaz I haven't finished paying off my loan. CK 1 jpn 179862 18721 近ごろはさっぱり彼女に会わない。 bunbuku I haven't seen anything of her lately. CK 1 jpn 83174 320542 母から時々便りがあります。 bunbuku I hear from my mother once in a while. CK 1 jpn 3594838 3183754 トムが隣の部屋で笑っているのが聞こえた。 arnab I heard Tom laughing in the next room. CK 1