English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 338

jpn	2947332	2539199	明日の夜が待ち遠しいです。	tommy_san	I'm looking forward to tomorrow night.	CK	1
jpn	158180	256350	私は化学にまったく興味がない。	mookeee	I'm not a bit interested in chemistry.	CM	1
jpn	7897650	7895854	僕はその車を自分で直せない。	Ninja	I'm not able to fix the car by myself.	CK	1
jpn	3596349	509618	すみません、宿題忘れました。	tommy_san	I'm sorry, I forgot to do my homework.	blay_paul	1
jpn	3596351	3642454	すみません、宿題家に忘れてきました。	tommy_san	I'm sorry, I left my homework at home.	CK	1
jpn	1874351	1874344	ごめんなさい。時間があまりないんです。	bunbuku	I'm sorry. I don't have a lot of time.	CK	1
jpn	7897639	7896359	トムはすぐに帰ってくると僕は確信している。	Ninja	I'm sure that Tom will come back soon.	CK	1
jpn	1194468	3234246	わたしは長い間ここに住んでいる。	mookeee	I've been living here for a long time.	CK	1
jpn	8618093	2046879	この二、三日とても忙しい。	bunbuku	I've been very busy the last few days.	CK	1
jpn	1566687	1557716	彼女を一時間待っているんです。	bunbuku	I've been waiting for her for an hour.	CK	1
jpn	168961	7792853	四時間以上も歩きつづけています。	arnab	I've been walking for over four hours.	CK	1
jpn	8582183	6728793	自分でやってみることにしたよ。	small_snow	I've decided to try doing that myself.	CK	1
jpn	154754	1293302	私は肉を食べるのを控えた。	bunbuku	I've reduced the amount of meat I eat.	CK	1
jpn	81114	1477428	万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。	mookeee	If we miss the train, we'll go by bus.	CK	1
jpn	164403	250105	私に言わせれば、彼女は少し変わっている。	mookeee	If you ask me, she's a little unusual.	CK	1
jpn	3689568	4525582	いい子にしてないとサンタさん来ないよ。	tommy_san	If you don't behave, Santa won't come.	CK	1
jpn	230316	4717964	あんまり心配すると禿げるよ。	tommy_san	If you worry too much, you'll go bald.	CK	1
jpn	2580961	2451317	フランス語って英語よりも難しいんですか?	tommy_san	Is French more difficult than English?	CK	1
jpn	8725893	8186043	トムが自宅で犬を3匹飼ってるって、本当なの?	bunbuku	Is it true Tom has three dogs at home?	CK	1
jpn	8762439	4955271	トムが自殺したって本当なの?	bunbuku	Is it true that Tom committed suicide?	CK	1
jpn	8826513	2738251	トムがメアリーのこと嫌いだって、本当なの?	bunbuku	Is it true that Tom doesn't like Mary?	CK	1
jpn	8817018	8294277	それが学校を辞めた理由なの?	bunbuku	Is that why you dropped out of school?	sundown	1
jpn	3850777	4564210	映画館は駅から近いの?	tommy_san	Is the movie theater near the station?	CK	1
jpn	8740102	6335770	トムが勝つ可能性はあるの?	bunbuku	Is there any chance that Tom will win?	CK	1
jpn	8596627	5069032	他に何かやりたいことある?	bunbuku	Is there anything else you want to do?	CK	1
jpn	3559184	2025918	何か話したいことない?	tommy_san	Is there anything you want to tell me?	CK	1
jpn	8817281	2025919	誰か話をしたい人はいる?	bunbuku	Is there somebody you want to talk to?	CK	1
jpn	8737918	2025920	何か私に聞きたいことがあるの?	bunbuku	Is there something you want to ask me?	CK	1
jpn	3583078	1041699	まだまだ勝負は分からない。	arnab	It ain't over till the fat lady sings.	CK	1
jpn	125655	278337	通りで遊ぶと危険です。	bunbuku	It is dangerous to play in the street.	CK	1
jpn	1170917	278337	道で遊ぶのは危険です。	bunbuku	It is dangerous to play in the street.	CK	1
jpn	137031	276205	誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。	bunbuku	It is not clear who wrote this letter.	CK	1
jpn	220011	57331	この部屋はとても暑いですね。	mookeee	It is very hot in this room, isn't it?	CK	1
jpn	117419	1409190	彼の考えを理解するのは難しい。	mookeee	It isn't easy to understand his ideas.	CK	1
jpn	189687	2350812	雨が三日間降り続けた。	mookeee	It rained continuously for three days.	CK	1
jpn	235269	2350812	3日間続いて雨が降った。	e4zh1nmcz	It rained continuously for three days.	CK	1
jpn	1088998	682359	家の中はとても暖かかった。	bunbuku	It was nice and warm inside the house.	Source_VOA	1
jpn	1089418	682359	家の中はポカポカしていた。	bunbuku	It was nice and warm inside the house.	Source_VOA	1
jpn	6850128	6849743	それをすることは危険なことであったろう。	Sonata	It wouldn't have been safe to do that.	CK	1
jpn	1160714	1163542	その本を持って行っても構いません。	bunbuku	It's OK with me if you take that book.	CK	1
jpn	7897646	7896141	そこは新しい家がたくさんあるエリアです。	Ninja	It's an area with a lot of new houses.	CK	1
jpn	117419	1409191	彼の考えを理解するのは難しい。	mookeee	It's not easy to understand his ideas.	CK	1
jpn	224725	62059	ここから歩いてわずか10分です。	tommy_san	It's only ten minutes' walk from here.	CK	1
jpn	187731	24870	何なりと言って下さい。	bunbuku	Just tell me what you'd like me to do.	CK	1
jpn	1167609	24870	私にして欲しいことは何でも言ってください。	bunbuku	Just tell me what you'd like me to do.	CK	1
jpn	226418	1868507	かさは玄関に置いて下さい。	tommy__san	Leave your umbrella at the front door.	CK	1
jpn	188133	25272	何かおもしろい読み物を貸してください。	mookeee	Lend me something interesting to read.	CK	1
jpn	3312291	3312300	もう少し考えさせてください。	tommy_san	Let me think about it a little longer.	CK	1
jpn	77782	325936	隣に住んでいる少年に聞いてみよう。	mookeee	Let's ask the boy who lives next door.	CK	1
jpn	8606728	2007269	間違えてないといいね。	bunbuku	Let's hope you haven't made a mistake.	CK	1
jpn	2183550	68596	あのレストランには二度と行かないことにしよう。	tommy_san	Let's not go to that restaurant again.	CK	1
jpn	2918179	6884529	来年のことは来年考えようよ。	tommy_san	Let's think about next year next year.	tripbeetle	1
jpn	1084371	1085018	今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。	mookeee	Look at the train crossing the bridge.	CK	1
jpn	80183	323534	模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。	mookeee	Making model planes is his only hobby.	CK	1
jpn	144290	270275	人間は言葉を話す唯一の動物である。	bunbuku	Man is the only animal that can speak.	CK	1
jpn	467365	270260	人は火を使う唯一の動物である。	Namikaze	Man is the only animal that uses fire.	CM	1
jpn	175766	238699	結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。	bunbuku	Marriage is the last thing on my mind.	Dejo	1
jpn	194823	31996	メアリーはからかわれることに慣れていない。	bunbuku	Mary is not used to being made fun of.	CK	1
jpn	8584077	4660526	メアリーはそれについて友達と語り合った。	small_snow	Mary talked with her friends about it.	Hybrid	1
jpn	8584078	4660526	メアリーはそれについて友達と話した。	small_snow	Mary talked with her friends about it.	Hybrid	1
jpn	142070	272500	折り入ってお願いしたいことがあるのですが。	bunbuku	May I ask a very special favor of you?	CM	1
jpn	226255	63595	かねが幸福をもたらすとは限らない。	arnab	Money does not always bring happiness.	jakov	1
jpn	227281	63595	お金が幸福をもたらすとは限らない。	bunbuku	Money does not always bring happiness.	jakov	1
jpn	98446	1424013	彼らの大部分は大学生だった。	mookeee	Most of them were university students.	CK	1
jpn	84941	7493016	富士山はエベレストほど高くはない。	tommy__san	Mt. Fuji isn't as tall as Mt. Everest.	CK	1
jpn	176577	237886	兄は先週手紙を送って来た。	arnab	My brother sent me a letter last week.	CK	1
jpn	164296	541060	私のいとこは私より少し年上です。	bunbuku	My cousin is a little older than I am.	CK	1
jpn	1174348	541060	いとこは私よりちょっと年上です。	bunbuku	My cousin is a little older than I am.	CK	1
jpn	228588	65946	いとこは来月出産の予定です。	bunbuku	My cousin is having a baby next month.	CK	1
jpn	162564	251950	私の娘は6月に結婚する予定です。	tommy_san	My daughter is to get married in June.	CK	1
jpn	3050892	251950	娘が6月に結婚します。	tommy_san	My daughter is to get married in June.	CK	1
jpn	3050893	251950	娘は6月に結婚します。	tommy_san	My daughter is to get married in June.	CK	1
jpn	162764	251623	私の父親は20代で結婚した。	mookeee	My father got married in his twenties.	CK	1
jpn	162769	251744	私の父は流感にかかっている。	mookeee	My father is suffering from influenza.	CK	1
jpn	84706	319008	父はだいたいいつも七時に帰ってくる。	tommy__san	My father usually comes home at seven.	CK	1
jpn	163639	250874	私の考えはあなたの考えとかなり違います。	mookeee	My idea is quite different from yours.	CK	1
jpn	163192	251320	私の専門は中世ヨーロッパ史です。	tommy_san	My major is medieval European history.	CK	1
jpn	82895	320821	母は大丈夫だと言った。	bunbuku	My mother said that she was all right.	CK	1
jpn	1185276	1186483	その会社は私の兄が経営している。	bunbuku	My older brother manages that company.	CK	1
jpn	1207134	1311911	嫌な予感が的中した。	bunbuku	My premonition turned out to be right.	CK	1
jpn	163547	7492946	私の姉は高校生ではない。	huizi99	My sister isn't a high school student.	CK	1
jpn	164247	250262	私のおじは大学で英語を教えている。	bunbuku	My uncle teaches English in a college.	CK	1
jpn	1166025	24033	妻は今、夕食の準備をしている。	bunbuku	My wife is preparing dinner right now.	CK	1
jpn	2902713	2641171	トムもメアリーもフランス語は話せない。	tommy_san	Neither Tom nor Mary can speak French.	CK	1
jpn	75887	327831	誰も僕の意見など聞きたがらない。	mookeee	No one wants to listen to my opinions.	Eldad	1
jpn	3565325	3563823	すみません、ここで話題を変えてみてはと思うのですが、いかがでしょうか?	arnab	Now, can we please change the subject?	CK	1
jpn	1697721	1697713	100年を1世紀と言う。	mookeee	One hundred years is called a century.	shanghainese	1
jpn	6850168	6849403	わずかな人だけがそのやり方を知っている。	Sonata	Only a few people know how to do that.	CK	1
jpn	7427329	7426509	多分トムは君が車を洗うのを手伝える。	Ninja	Perhaps Tom can help you wash the car.	CK	1
jpn	197245	1422362	ピンポンは卓球とも呼ばれている。	bunbuku	Ping pong is also called table tennis.	CK	1
jpn	126752	277338	遅くとも8時までにはここに来てください。	bunbuku	Please be here by eight at the latest.	CK	1
jpn	169132	245355	仕事の邪魔をしないでください。	small_snow	Please don't distract me from my work.	CK	1
jpn	3595003	3183492	誰かフランス語が話せる人を探してください。	arnab	Please find someone who speaks French.	CK	1
jpn	3595005	3183492	どなたかフランス語が話せる方を探してください。	arnab	Please find someone who speaks French.	CK	1
jpn	81219	1892800	枕と毛布を下さい。	bunbuku	Please give me a pillow and a blanket.	CK	1
jpn	187905	25044	何か熱い飲み物を下さい。	bunbuku	Please give me something hot to drink.	CK	1
jpn	8854232	16859	君の本籍地を教えて下さい。	hotakka7237	Please give me your permanent address.	CK	1
jpn	3210315	16919	お父様にもよろしくお伝えください。	tommy_san	Please give my regards to your father.	CK	1
jpn	1177960	387426	こちらをフロントにお渡しください。	bunbuku	Please hand this in at the front desk.	CK	1
jpn	235828	73208	1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。	mookeee	Please make three copies of each page.	CK	1