jpn 101629 302064 彼は道端に立っていた。 bunbuku He was standing at the side of the road. CK 1 jpn 106398 1362564 彼は私が思ったのとは違っていた。 mookeee He wasn't the same as I thought he'd be. CK 1 jpn 113245 290429 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 mookeee He will arrive there about five o'clock. CK 1 jpn 102989 300704 彼は選挙で大勝した。 bunbuku He won the election by a large majority. CK 1 jpn 2287319 300704 彼は選挙で大差で当選した。 bunbuku He won the election by a large majority. CK 1 jpn 2255838 289220 彼は娘の心配ばかりしている。 tommy_san He's always worrying about his daughter. CK 1 jpn 111592 1315792 彼はとても賢いのでみんなに好かれている。 mookeee He's very smart, so everybody likes him. CK 1 jpn 94381 309325 彼女の姉は先月結婚した。 bunbuku Her older sister got married last month. CK 1 jpn 93875 309832 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 mookeee Her only pleasure is listening to music. CK 1 jpn 118105 285559 彼の英語はいい線いってるよ。 mookeee His English is coming along pretty well. CM 1 jpn 117143 286523 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 mookeee His business was only a partial success. CK 1 jpn 8625204 6855640 トムがボストン生まれってどうして知ってるの? bunbuku How did you know Tom was born in Boston? CK 1 jpn 200423 37624 どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。 bunbuku How long have you been learning English? CK 1 jpn 4452942 4461730 いつからコンタクトしてるの? tommy_san How long have you been wearing contacts? CK 1 jpn 2912712 2913655 昨日は何時間寝たの? tommy_san How many hours did you sleep last night? CK 1 jpn 8037348 8035428 今何個の戦争が起こっていますか? Ninja How many wars are going on at this time? CK 1 jpn 3162653 5959597 このセーターいくらだったと思う? tommy_san How much do you think this sweater cost? CK 1 jpn 8658010 8155035 自転車を借りるのに、いくらかかりますか? bunbuku How much does it cost to rent a bicycle? CK 1 jpn 2912842 2913651 あとどれくらいかかると思う? tommy_san How much longer do you think it'll take? CK 1 jpn 4797 1376 人間は決して永遠には生きられないものだ。 bunbuku Humans were never meant to live forever. CK 1 jpn 913527 913532 国立公園内での狩猟は禁止されている。 thyc244 Hunting is prohibited in national parks. CK 1 jpn 913527 7493007 国立公園内での狩猟は禁止されている。 thyc244 Hunting isn't allowed in national parks. CK 1 jpn 8699443 7236921 いつかこんなことになるって、ずっと思ってたよ。 small_snow I always knew one day this would happen. CK 1 jpn 152416 262134 私は来週、新しい仕事を始めます。 bunbuku I am going to start a new job next week. CK 1 jpn 1171013 256642 角の劇場に行くところです。 bunbuku I am going to the theater on the corner. CK 1 jpn 192885 30050 よい友達がたくさんいてうれしい。 bunbuku I am happy to have so many good friends. CK 1 jpn 1160509 259470 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 bunbuku I am hungry because I did not eat lunch. CK 1 jpn 1160512 259470 お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 bunbuku I am hungry because I did not eat lunch. CK 1 jpn 194436 31609 もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。 bunbuku I am looking forward to seeing you soon. CK 1 jpn 2413157 31609 近々お会いできるのを楽しみにしております。 tommy_san I am looking forward to seeing you soon. CK 1 jpn 5317 2150 私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。 bunbuku I am proud to be a part of this project. CK 1 jpn 233685 71058 あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 bunbuku I am sending you a picture of my family. CK 1 jpn 152390 262160 私は来年海外に行こうと思っている。 bunbuku I am thinking of going abroad next year. CK 1 jpn 156655 252257 私は山へ行こうかと思っています。 bunbuku I am thinking of going to the mountains. CK 1 jpn 157760 256771 私は喜んで君の仕事を手伝います。 mookeee I am willing to help you with your work. CK 1 jpn 153507 261037 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 bunbuku I arrived at the moment she was leaving. CK 1 jpn 8075108 8071488 トムにメアリーと駅で会ったか尋ねた。 Ninja I asked Tom to meet Mary at the station. CK 1 jpn 2179215 1124073 私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。 tommy_san I asked my mother to wake me up at four. CK 1 jpn 162196 252318 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 bunbuku I believe he is not guilty of the crime. CK 1 jpn 1164929 252318 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 bunbuku I believe he is not guilty of the crime. CK 1 jpn 2062302 2062216 私は図書館から本を三冊借りました。 bunbuku I borrowed three books from the library. CM 1 jpn 8703719 2796772 ツーパンツスーツを買った。 small_snow I bought a suit with two pairs of pants. sharptoothed 1 jpn 8703731 2796772 スラックスが2本ついているスーツを買った。 small_snow I bought a suit with two pairs of pants. sharptoothed 1 jpn 77866 1428305 良い席が取れるように早く来た。 mookeee I came early so I could get a good seat. CK 1 jpn 159376 255146 私はドイツ語は読めるが話せない。 bunbuku I can read German, but I can't speak it. CK 1 jpn 1168427 255146 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 bunbuku I can read German, but I can't speak it. CK 1 jpn 2256964 255146 ドイツ語は読めますがしゃべれません。 tommy_san I can read German, but I can't speak it. CK 1 jpn 866725 744529 私は自分の祖先を200年遡ることができる。 thyc244 I can trace my ancestors back 200 years. darinmex 1 jpn 2720070 2722372 トムがあんなミスをするなんて信じられない。 tommy_san I can't believe Tom made such a mistake. WestofEden 1 jpn 119472 284191 彼が本当は何が欲しいのかわからない。 bunbuku I can't figure out what he really wants. CK 1 jpn 160029 254493 私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。 bunbuku I can't help feeling sorry for the girl. CK 1 jpn 217604 54914 これ以上この暑さには我慢できない。 bunbuku I can't put up with the heat any longer. CK 1 jpn 158995 255531 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。 mookeee I can't read French, let alone speak it. CK 1 jpn 1192016 255531 フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 mookeee I can't read French, let alone speak it. CK 1 jpn 3474793 2451284 私はトムほどフランス語が上手くはない。 arnab I can't speak French as well as Tom can. CK 1 jpn 3257368 953408 昨夜何をしたかは言えない。 Kalamunda I can't tell you what we did last night. CK 1 jpn 152821 261727 私は忙しくて休暇が取れない。 bunbuku I cannot afford the time for a vacation. CK 1 jpn 158440 252480 私は一等賞をめざして彼と争った。 bunbuku I competed with him for the first prize. CK 1 jpn 162035 252480 私は1等賞を得ようと彼と争った。 bunbuku I competed with him for the first prize. CK 1 jpn 1689616 260604 私には彼の言うことが少しも理解できなかった。 mookeee I could not understand anything he said. CK 1 jpn 156554 257979 私は子供のときでも上手に泳げた。 bunbuku I could swim well even when I was a boy. CK 1 jpn 226192 63532 ガラスの破片で右手を切りました。 tommy__san I cut my right hand on a piece of glass. CK 1 jpn 993539 1556849 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 mookeee I cut up all but one of my credit cards. brymck 1 jpn 159807 29000 私はその問題を真剣には考えなかった。 mookeee I didn't consider the subject seriously. CK 1 jpn 191838 29000 わたしはその問題を真剣に考えなかった。 mookeee I didn't consider the subject seriously. CK 1 jpn 179170 18026 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 bunbuku I didn't expect you to get here so soon. CK 1 jpn 8611425 6802664 トムがベジタリアンだって知らなかったよ。 bunbuku I didn't know that Tom was a vegetarian. CK 1 jpn 8611432 6802664 トムが菜食主義者とは知らなかったんだ。 bunbuku I didn't know that Tom was a vegetarian. CK 1 jpn 170068 2006370 昨日になってようやく真相を知りました。 tommy_san I didn't know the truth until yesterday. AlanF_US 1 jpn 225941 63279 きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 bunbuku I didn't know you were such a good cook. CK 1 jpn 1171887 63279 あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。 bunbuku I didn't know you were such a good cook. CK 1 jpn 3416317 3416470 ボストンがこんなに暑いとは思わなかった。 tommy_san I didn't think Boston would be this hot. jackchak 1 jpn 205828 43074 それが良いものかどうか私は知りません。 mookeee I do not know whether it is good or not. CK 1 jpn 1099149 953421 団体旅行は楽しめないんだ。 bunbuku I don't enjoy traveling in large groups. CK 1 jpn 3474795 2451283 今日はフランス語を話す気分になれない。 arnab I don't feel like speaking French today. CK 1 jpn 3474797 2451282 今日はフランス語を勉強する気になれない。 arnab I don't feel like studying French today. CK 1 jpn 178165 17017 君の正直なのを決して疑いはしない。 bunbuku I don't for a moment doubt your honesty. CK 1 jpn 1263692 17017 君が誠実なのは疑う余地もないよ。 bunbuku I don't for a moment doubt your honesty. CK 1 jpn 1190209 67689 時間があまりないんです。急いでもらえませんか。 bunbuku I don't have much time. Could you hurry? CK 1 jpn 95392 308313 彼女が私といっしょに行きたがっているかどうか私は知りません。 mookeee I don't know if she wants to go with me. CK 1 jpn 156231 258232 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 bunbuku I don't know the exact place I was born. CK 1 jpn 156302 258232 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 bunbuku I don't know the exact place I was born. CK 1 jpn 153290 261254 私は彼女の欠席の理由を知りません。 bunbuku I don't know the reason for her absence. CK 1 jpn 1170912 261254 彼女が休んだ理由はわかりません。 bunbuku I don't know the reason for her absence. CK 1 jpn 2321162 6614726 トムに何と言えばいいのか分からない。 tommy_san I don't know what I'm going to tell Tom. Hybrid 1 jpn 2321157 2318340 トムが何を目論んでいるのか分からない。 tommy_san I don't know what Tom is planning to do. CK 1 jpn 7530224 7528089 僕らが来年どこに住んでいるかわからない。 Ninja I don't know where we'll live next year. CK 1 jpn 4865292 2357185 時間があるかどうか、私はわからない。 guijiu I don't know whether I have time or not. anndiana 1 jpn 182392 19569 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 arnab I don't know whether to cry or to laugh. CK 1 jpn 3073588 19569 泣けばよいのか悪いのか。 nnaffu I don't know whether to cry or to laugh. CK 1 jpn 154629 259911 私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。 bunbuku I don't like being asked to go shopping. CK 1 jpn 1167755 259911 買い物を頼まれるのは好きじゃない。 bunbuku I don't like being asked to go shopping. CK 1 jpn 156546 257959 私は子供扱いされるのが好きではない。 bunbuku I don't like being treated like a child. CK 1 jpn 1159490 257959 子ども扱いされるのは嫌いだ。 mookeee I don't like being treated like a child. CK 1 jpn 161808 252708 私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。 bunbuku I don't like your coming late every day. CK 1 jpn 1167606 28950 私は都会での生活に向いていないと思う。 bunbuku I don't think I'm cut out for city life. CK 1 jpn 1630391 28950 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 mookeee I don't think I'm cut out for city life. CK 1 jpn 1186747 1186758 今日の午後は雨が降らないと思う。 bunbuku I don't think it'll rain this afternoon. CK 1 jpn 1167572 255507 普段私は日曜日に働かなくてもいい。 bunbuku I don't usually have to work on Sundays. CK 1 jpn 85164 318549 貧乏くじを引きたくない。 bunbuku I don't want to be left holding the bag. CK 1