English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 352

jpn	101629	302064	彼は道端に立っていた。	bunbuku	He was standing at the side of the road.	CK	1
jpn	106398	1362564	彼は私が思ったのとは違っていた。	mookeee	He wasn't the same as I thought he'd be.	CK	1
jpn	113245	290429	彼はそこに5時ごろ着くでしょう。	mookeee	He will arrive there about five o'clock.	CK	1
jpn	102989	300704	彼は選挙で大勝した。	bunbuku	He won the election by a large majority.	CK	1
jpn	2287319	300704	彼は選挙で大差で当選した。	bunbuku	He won the election by a large majority.	CK	1
jpn	2255838	289220	彼は娘の心配ばかりしている。	tommy_san	He's always worrying about his daughter.	CK	1
jpn	111592	1315792	彼はとても賢いのでみんなに好かれている。	mookeee	He's very smart, so everybody likes him.	CK	1
jpn	94381	309325	彼女の姉は先月結婚した。	bunbuku	Her older sister got married last month.	CK	1
jpn	93875	309832	彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。	mookeee	Her only pleasure is listening to music.	CK	1
jpn	118105	285559	彼の英語はいい線いってるよ。	mookeee	His English is coming along pretty well.	CM	1
jpn	117143	286523	彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。	mookeee	His business was only a partial success.	CK	1
jpn	8625204	6855640	トムがボストン生まれってどうして知ってるの?	bunbuku	How did you know Tom was born in Boston?	CK	1
jpn	200423	37624	どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。	bunbuku	How long have you been learning English?	CK	1
jpn	4452942	4461730	いつからコンタクトしてるの?	tommy_san	How long have you been wearing contacts?	CK	1
jpn	2912712	2913655	昨日は何時間寝たの?	tommy_san	How many hours did you sleep last night?	CK	1
jpn	8037348	8035428	今何個の戦争が起こっていますか?	Ninja	How many wars are going on at this time?	CK	1
jpn	3162653	5959597	このセーターいくらだったと思う?	tommy_san	How much do you think this sweater cost?	CK	1
jpn	8658010	8155035	自転車を借りるのに、いくらかかりますか?	bunbuku	How much does it cost to rent a bicycle?	CK	1
jpn	2912842	2913651	あとどれくらいかかると思う?	tommy_san	How much longer do you think it'll take?	CK	1
jpn	4797	1376	人間は決して永遠には生きられないものだ。	bunbuku	Humans were never meant to live forever.	CK	1
jpn	913527	913532	国立公園内での狩猟は禁止されている。	thyc244	Hunting is prohibited in national parks.	CK	1
jpn	913527	7493007	国立公園内での狩猟は禁止されている。	thyc244	Hunting isn't allowed in national parks.	CK	1
jpn	8699443	7236921	いつかこんなことになるって、ずっと思ってたよ。	small_snow	I always knew one day this would happen.	CK	1
jpn	152416	262134	私は来週、新しい仕事を始めます。	bunbuku	I am going to start a new job next week.	CK	1
jpn	1171013	256642	角の劇場に行くところです。	bunbuku	I am going to the theater on the corner.	CK	1
jpn	192885	30050	よい友達がたくさんいてうれしい。	bunbuku	I am happy to have so many good friends.	CK	1
jpn	1160509	259470	昼食を取らなかったので、お腹がすいています。	bunbuku	I am hungry because I did not eat lunch.	CK	1
jpn	1160512	259470	お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。	bunbuku	I am hungry because I did not eat lunch.	CK	1
jpn	194436	31609	もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。	bunbuku	I am looking forward to seeing you soon.	CK	1
jpn	2413157	31609	近々お会いできるのを楽しみにしております。	tommy_san	I am looking forward to seeing you soon.	CK	1
jpn	5317	2150	私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。	bunbuku	I am proud to be a part of this project.	CK	1
jpn	233685	71058	あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。	bunbuku	I am sending you a picture of my family.	CK	1
jpn	152390	262160	私は来年海外に行こうと思っている。	bunbuku	I am thinking of going abroad next year.	CK	1
jpn	156655	252257	私は山へ行こうかと思っています。	bunbuku	I am thinking of going to the mountains.	CK	1
jpn	157760	256771	私は喜んで君の仕事を手伝います。	mookeee	I am willing to help you with your work.	CK	1
jpn	153507	261037	私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。	bunbuku	I arrived at the moment she was leaving.	CK	1
jpn	8075108	8071488	トムにメアリーと駅で会ったか尋ねた。	Ninja	I asked Tom to meet Mary at the station.	CK	1
jpn	2179215	1124073	私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。	tommy_san	I asked my mother to wake me up at four.	CK	1
jpn	162196	252318	私は、彼がその事件について無罪だと信じています。	bunbuku	I believe he is not guilty of the crime.	CK	1
jpn	1164929	252318	私は彼がその事件において無罪だと信じています。	bunbuku	I believe he is not guilty of the crime.	CK	1
jpn	2062302	2062216	私は図書館から本を三冊借りました。	bunbuku	I borrowed three books from the library.	CM	1
jpn	8703719	2796772	ツーパンツスーツを買った。	small_snow	I bought a suit with two pairs of pants.	sharptoothed	1
jpn	8703731	2796772	スラックスが2本ついているスーツを買った。	small_snow	I bought a suit with two pairs of pants.	sharptoothed	1
jpn	77866	1428305	良い席が取れるように早く来た。	mookeee	I came early so I could get a good seat.	CK	1
jpn	159376	255146	私はドイツ語は読めるが話せない。	bunbuku	I can read German, but I can't speak it.	CK	1
jpn	1168427	255146	私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。	bunbuku	I can read German, but I can't speak it.	CK	1
jpn	2256964	255146	ドイツ語は読めますがしゃべれません。	tommy_san	I can read German, but I can't speak it.	CK	1
jpn	866725	744529	私は自分の祖先を200年遡ることができる。	thyc244	I can trace my ancestors back 200 years.	darinmex	1
jpn	2720070	2722372	トムがあんなミスをするなんて信じられない。	tommy_san	I can't believe Tom made such a mistake.	WestofEden	1
jpn	119472	284191	彼が本当は何が欲しいのかわからない。	bunbuku	I can't figure out what he really wants.	CK	1
jpn	160029	254493	私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。	bunbuku	I can't help feeling sorry for the girl.	CK	1
jpn	217604	54914	これ以上この暑さには我慢できない。	bunbuku	I can't put up with the heat any longer.	CK	1
jpn	158995	255531	私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。	mookeee	I can't read French, let alone speak it.	CK	1
jpn	1192016	255531	フランス語は読めません。ましてや話すなんて。	mookeee	I can't read French, let alone speak it.	CK	1
jpn	3474793	2451284	私はトムほどフランス語が上手くはない。	arnab	I can't speak French as well as Tom can.	CK	1
jpn	3257368	953408	昨夜何をしたかは言えない。	Kalamunda	I can't tell you what we did last night.	CK	1
jpn	152821	261727	私は忙しくて休暇が取れない。	bunbuku	I cannot afford the time for a vacation.	CK	1
jpn	158440	252480	私は一等賞をめざして彼と争った。	bunbuku	I competed with him for the first prize.	CK	1
jpn	162035	252480	私は1等賞を得ようと彼と争った。	bunbuku	I competed with him for the first prize.	CK	1
jpn	1689616	260604	私には彼の言うことが少しも理解できなかった。	mookeee	I could not understand anything he said.	CK	1
jpn	156554	257979	私は子供のときでも上手に泳げた。	bunbuku	I could swim well even when I was a boy.	CK	1
jpn	226192	63532	ガラスの破片で右手を切りました。	tommy__san	I cut my right hand on a piece of glass.	CK	1
jpn	993539	1556849	一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。	mookeee	I cut up all but one of my credit cards.	brymck	1
jpn	159807	29000	私はその問題を真剣には考えなかった。	mookeee	I didn't consider the subject seriously.	CK	1
jpn	191838	29000	わたしはその問題を真剣に考えなかった。	mookeee	I didn't consider the subject seriously.	CK	1
jpn	179170	18026	君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。	bunbuku	I didn't expect you to get here so soon.	CK	1
jpn	8611425	6802664	トムがベジタリアンだって知らなかったよ。	bunbuku	I didn't know that Tom was a vegetarian.	CK	1
jpn	8611432	6802664	トムが菜食主義者とは知らなかったんだ。	bunbuku	I didn't know that Tom was a vegetarian.	CK	1
jpn	170068	2006370	昨日になってようやく真相を知りました。	tommy_san	I didn't know the truth until yesterday.	AlanF_US	1
jpn	225941	63279	きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。	bunbuku	I didn't know you were such a good cook.	CK	1
jpn	1171887	63279	あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。	bunbuku	I didn't know you were such a good cook.	CK	1
jpn	3416317	3416470	ボストンがこんなに暑いとは思わなかった。	tommy_san	I didn't think Boston would be this hot.	jackchak	1
jpn	205828	43074	それが良いものかどうか私は知りません。	mookeee	I do not know whether it is good or not.	CK	1
jpn	1099149	953421	団体旅行は楽しめないんだ。	bunbuku	I don't enjoy traveling in large groups.	CK	1
jpn	3474795	2451283	今日はフランス語を話す気分になれない。	arnab	I don't feel like speaking French today.	CK	1
jpn	3474797	2451282	今日はフランス語を勉強する気になれない。	arnab	I don't feel like studying French today.	CK	1
jpn	178165	17017	君の正直なのを決して疑いはしない。	bunbuku	I don't for a moment doubt your honesty.	CK	1
jpn	1263692	17017	君が誠実なのは疑う余地もないよ。	bunbuku	I don't for a moment doubt your honesty.	CK	1
jpn	1190209	67689	時間があまりないんです。急いでもらえませんか。	bunbuku	I don't have much time. Could you hurry?	CK	1
jpn	95392	308313	彼女が私といっしょに行きたがっているかどうか私は知りません。	mookeee	I don't know if she wants to go with me.	CK	1
jpn	156231	258232	私は自分の生まれた正確な場所を知らない。	bunbuku	I don't know the exact place I was born.	CK	1
jpn	156302	258232	私は自分が生まれた正確な場所を知らない。	bunbuku	I don't know the exact place I was born.	CK	1
jpn	153290	261254	私は彼女の欠席の理由を知りません。	bunbuku	I don't know the reason for her absence.	CK	1
jpn	1170912	261254	彼女が休んだ理由はわかりません。	bunbuku	I don't know the reason for her absence.	CK	1
jpn	2321162	6614726	トムに何と言えばいいのか分からない。	tommy_san	I don't know what I'm going to tell Tom.	Hybrid	1
jpn	2321157	2318340	トムが何を目論んでいるのか分からない。	tommy_san	I don't know what Tom is planning to do.	CK	1
jpn	7530224	7528089	僕らが来年どこに住んでいるかわからない。	Ninja	I don't know where we'll live next year.	CK	1
jpn	4865292	2357185	時間があるかどうか、私はわからない。	guijiu	I don't know whether I have time or not.	anndiana	1
jpn	182392	19569	泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。	arnab	I don't know whether to cry or to laugh.	CK	1
jpn	3073588	19569	泣けばよいのか悪いのか。	nnaffu	I don't know whether to cry or to laugh.	CK	1
jpn	154629	259911	私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。	bunbuku	I don't like being asked to go shopping.	CK	1
jpn	1167755	259911	買い物を頼まれるのは好きじゃない。	bunbuku	I don't like being asked to go shopping.	CK	1
jpn	156546	257959	私は子供扱いされるのが好きではない。	bunbuku	I don't like being treated like a child.	CK	1
jpn	1159490	257959	子ども扱いされるのは嫌いだ。	mookeee	I don't like being treated like a child.	CK	1
jpn	161808	252708	私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。	bunbuku	I don't like your coming late every day.	CK	1
jpn	1167606	28950	私は都会での生活に向いていないと思う。	bunbuku	I don't think I'm cut out for city life.	CK	1
jpn	1630391	28950	僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。	mookeee	I don't think I'm cut out for city life.	CK	1
jpn	1186747	1186758	今日の午後は雨が降らないと思う。	bunbuku	I don't think it'll rain this afternoon.	CK	1
jpn	1167572	255507	普段私は日曜日に働かなくてもいい。	bunbuku	I don't usually have to work on Sundays.	CK	1
jpn	85164	318549	貧乏くじを引きたくない。	bunbuku	I don't want to be left holding the bag.	CK	1