jpn 4645696 6480755 何か面白い番組やってないかな。 tommy_san I wonder if there's anything good on TV. CK 1 jpn 1632348 1636143 宇宙には僕らしかいないんだろうか? mookeee I wonder if we're alone in the universe. ari_diary 1 jpn 122154 281849 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 mookeee I worked on Sunday, so I had Monday off. CK 1 jpn 84964 817493 婦長と話したいのですが。 mookeee I would like to speak to the head nurse. CK 1 jpn 3467038 277285 名を穢すくらいなら、いっそ死んだほうがましだ。 arnab I would rather die than disgrace myself. CK 1 jpn 157896 21862 私は外出するよりむしろ家にいたい。 mookeee I would rather stay at home than go out. CK 1 jpn 8504209 2026597 自分の日記は誰にも読んで欲しくない。 kamojun I wouldn't want anyone to read my diary. CK 1 jpn 195547 32721 また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 mookeee I'd like you to put me back on the list. CM 1 jpn 1172443 391967 次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。 bunbuku I'll be at home the next time she comes. CK 1 jpn 235044 72421 6時までトムが来るのを待ってるよ。 bunbuku I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. CK 1 jpn 3703788 5967708 駅着いたら電話するね。 tommy_san I'll call you when I get to the station. thomsmells 1 jpn 190029 27186 一両日中にお返事します。 tommy_san I'll give you an answer in a day or two. CK 1 jpn 8672712 278860 天気が良ければ、明日出発します。 small_snow I'll leave tomorrow, weather permitting. CK 1 jpn 213161 50446 そのことについて後で全部教えてあげるよ。 mookeee I'll let you know all about it later on. CK 1 jpn 171173 1225408 今夜あなたの子どもの世話をしましょう。 mookeee I'll take care of your children tonight. CK 1 jpn 8814768 8814765 ステージに上がる前は、いつも緊張するんだ。 small_snow I'm always nervous before I go on stage. CK 1 jpn 79333 7492954 友達がここにいないのでがっかりだ。 bunbuku I'm disappointed my friends aren't here. CK 1 jpn 235511 1421853 2月27日の午後はずっと空いています。 mookeee I'm free all afternoon on February 27th. CK 1 jpn 8866596 5643191 今度の週末、トムと釣りに行く予定なんだ。 bunbuku I'm going fishing with Tom next weekend. CK 1 jpn 3143349 3143714 明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。 tommy_san I'm going to go tomorrow no matter what. gustonrankin 1 jpn 3474801 2451279 来学期はフランス語を勉強するつもりだ。 arnab I'm going to study French next semester. CK 1 jpn 125391 278602 締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。 bunbuku I'm killing myself to meet the deadline. CM 1 jpn 179088 17944 君から手紙が届くのが楽しみです。 bunbuku I'm looking forward to hearing from you. CK 1 jpn 2869723 17944 お便りお待ちしております。 tommy_san I'm looking forward to hearing from you. CK 1 jpn 195506 257051 またお目にかかるのを楽しみにしています。 bunbuku I'm looking forward to seeing you again. CK 1 jpn 158059 1991995 私は夏休みを楽しみに待っている。 bunbuku I'm looking forward to the summer break. CK 1 jpn 1164982 1991995 私は夏休みを楽しみにしている。 bunbuku I'm looking forward to the summer break. CK 1 jpn 8534955 1894512 よろしくおねがいします。 e4zh1nmcz I'm looking forward to working with you. CK 1 jpn 7899905 7897851 この単語の発音に確信はないです。 Ninja I'm not sure how to pronounce this word. CK 1 jpn 153238 24036 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。 bunbuku I'm sick of listening to her complaints. CK 1 jpn 219078 56394 ごめん!蹴飛ばすつもりじゃなかったんだ。 mookeee I'm so sorry. I didn't mean to kick you. CK 1 jpn 997282 70341 ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 mookeee I'm sorry I opened your mail by mistake. CK 1 jpn 171272 243205 今晩お会いできなくてすみません。 huizi99 I'm sorry that I can't meet you tonight. CK 1 jpn 217414 54723 こんなに迷惑をかけてすいません。 mookeee I'm sorry to cause you all this trouble. CK 1 jpn 145026 7493006 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 tommy__san I'm sorry, this painting isn't for sale. CK 1 jpn 2813869 3368233 すみません、本当にこれだけしか覚えていないんです。 tommy_san I'm sorry. That's all I really remember. CK 1 jpn 2813869 1874346 すみません、本当にこれだけしか覚えていないんです。 tommy_san I'm sorry. That's really all I remember. CK 1 jpn 152656 8177704 私は娘が試験に合格することを確信している。 bunbuku I'm sure my daughter will pass the exam. CK 1 jpn 153534 388740 私は彼女がそんなことをしたので驚いている。 bunbuku I'm surprised that she did such a thing. CK 1 jpn 994769 261504 9時5時勤務の仕事にうんざりしている。 mookeee I'm tired of working a nine-to-five job. CK 1 jpn 1429170 1429062 両親に相手にされないのには慣れている。 bunbuku I'm used to being ignored by my parents. CK 1 jpn 1553796 1276906 私は既にこの本を読み終えました。 bunbuku I've already finished reading this book. CK 1 jpn 3868757 1276906 この本はもう読み終わったよ。 bunbuku I've already finished reading this book. CK 1 jpn 7725496 7714881 月曜日からずっと病気で寝ている。 Ninja I've been sick in bed since last Monday. CK 1 jpn 169192 245295 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 bunbuku I've been snowed under with work lately. CK 1 jpn 7977639 6724322 トムに僕の古い自転車をあげることを決めた。 Ninja I've decided to give Tom my old bicycle. CK 1 jpn 1714991 4807711 今郵便局から戻ったところだ。 mookeee I've just returned from the post office. CK 1 jpn 3471744 645177 こんなきれいな夕陽見たことないよ。 tommy_san I've never seen such a beautiful sunset. CK 1 jpn 125964 1409593 長い間彼に会いたいと思っていた。 bunbuku I've wanted to meet him for a long time. CK 1 jpn 7809268 7808957 もしお金を持ってたら新しい家を買うのに。 Ninja If I had the money, I'd buy a new house. CK 1 jpn 1172672 8249767 もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。 mookeee If I'd known that, I wouldn't have come. shekitten 1 jpn 2117568 2117574 もし何か起こったら、すぐに電話をください。 Blanka_Meduzo If anything happens, call me right away. MethodGT 1 jpn 193423 30587 もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。 bunbuku If it rains tomorrow, I'll stay at home. CK 1 jpn 2380296 1444709 青と赤を混ぜると紫になる。 tommy_san If you mix blue and red, you get violet. Eldad 1 jpn 8866217 3182033 話し相手が必要なら、電話してね。 small_snow If you need someone to talk to, call me. CK 1 jpn 3474808 2451278 フランス語で話されても分からないよ。 arnab If you speak French, I won't understand. CK 1 jpn 193755 30923 もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 bunbuku If you want a pencil, I'll lend you one. CK 1 jpn 1199774 30923 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 bunbuku If you want a pencil, I'll lend you one. CK 1 jpn 85300 318413 病気のせいで私は旅行に行けなかった。 bunbuku Illness prevented me from taking a trip. CM 1 jpn 235215 72593 4月には学校行事がたくさんある。 bunbuku In April we have a lot of school events. CK 1 jpn 3474810 2451277 フランス語は習得が難しい言語でしょうか? arnab Is French a difficult language to learn? CK 1 jpn 8740149 8186042 トムが一度もボストンに行ったことがないって、本当なの? bunbuku Is it true Tom has never been to Boston? CK 1 jpn 3376892 3376948 トムとメアリーが付き合ってるってほんと? tommy_san Is it true that Tom and Mary are dating? CK 1 jpn 4212018 3678148 トムが読み書きできないって本当なの? Atamapan Is it true that Tom can't read or write? CK 1 jpn 7838822 8186049 君がボストンに住みたかったというのは本当ですか? Ninja Is it true you wanted to live in Boston? CK 1 jpn 3023048 3040117 オーストラリアの水道水は飲めるんですか? tommy_san Is the tap water in Australia drinkable? AnneWy 1 jpn 8814794 726353 家に洗濯機はある? bunbuku Is there a washing machine in the house? CM 1 jpn 77648 326070 冷蔵庫にバターはありますか。 mookeee Is there any butter in the refrigerator? CK 1 jpn 4892688 4922114 明日来れない人いる? tommy_san Is there anyone who can't come tomorrow? gustonrankin 1 jpn 1158672 1158673 パイがもっと欲しい人いる? bunbuku Is there anyone who wants some more pie? CK 1 jpn 2472474 2454726 他に何か知りたいことはある? tommy_san Is there anything else you want to know? raggione 1 jpn 4804837 2454726 他に何か知りたいことある? tommy_san Is there anything else you want to know? raggione 1 jpn 8776605 4014464 私に何か言っておきたいことはありませんか? bunbuku Is there anything you'd like to tell me? CK 1 jpn 8823057 4663643 こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか? bunbuku Is there someone here who speaks French? CK 1 jpn 2197773 8177640 何か言いたいことがあるの? tommy_san Is there something that you want to say? CK 1 jpn 3052834 8177640 何か言いたいことでもあんの? tommy_san Is there something that you want to say? CK 1 jpn 8758018 7860782 私に何か聞きたいことはありますか? bunbuku Is there something you'd like to ask me? CK 1 jpn 3169405 3179718 なんか今日はついてないみたい。 tommy_san It looks like today is not my lucky day. WestofEden 1 jpn 2533631 2592600 トムは何かを隠しているようだった。 tommy_san It seemed that Tom was hiding something. WestofEden 1 jpn 8215997 8216002 あなたはそんなに興味がないようですね。 Tanikaz It seems like you're not too interested. CK 1 jpn 2494554 2494644 駅までは歩いて1時間です。 tommy_san It takes an hour to walk to the station. CK 1 jpn 8582302 4529230 このやり方を教えてくれたのはトムだった。 small_snow It was Tom who taught me how to do this. CK 1 jpn 495670 495720 たばこはやめたほうがいいよ。 bunbuku It would be best if you stopped smoking. kamikun 1 jpn 205620 1397632 それの修理には2000円ぐらいかかります。 bunbuku It'll cost about 2,000 yen to repair it. CK 1 jpn 1116400 1397632 その修理に二千円ほどかかります。 bunbuku It'll cost about 2,000 yen to repair it. CK 1 jpn 198039 35227 バス停まで歩いて十分です。 bunbuku It's a ten minutes walk to the bus stop. CK 1 jpn 1036815 35227 バス停まで徒歩10分です。 bunbuku It's a ten minutes walk to the bus stop. CK 1 jpn 7927732 7913539 ここから歩きで30分くらいかかる。 Ninja It's about 30 minutes from here on foot. CK 1 jpn 7927733 7913539 ここから徒歩で30分くらいかかる。 Ninja It's about 30 minutes from here on foot. CK 1 jpn 194399 31572 もうそろそろ列車のつく頃だ。 bunbuku It's about time for the train to arrive. Zifre 1 jpn 115893 1396340 彼の理論を理解するのは難しい。 bunbuku It's difficult to understand his theory. CK 1 jpn 224772 62107 ここから駅まで2マイルあります。 bunbuku It's two miles from here to the station. CK 1 jpn 2098546 62107 ここから駅までは2マイルです。 bunbuku It's two miles from here to the station. CK 1 jpn 191469 28631 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 arnab It's very hard to get rid of bad habits. CK 1 jpn 1715107 954128 忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。 mookeee Let me give this to you before I forget. CK 1 jpn 3789212 3788695 何かあったらすぐに知らせてください。 tommy_san Let me know as soon as anything happens. CK 1 jpn 2988172 2991810 限りある水資源を大切にしましょう。 tommy_san Let's conserve our limited water supply. CK 1 jpn 4191600 4197697 今度一緒にボウリング行こう。 tommy_san Let's go bowling together sometime soon. Tigrin 1 jpn 8040020 8039795 明日の午後モールに行きましょう。 Ninja Let's go to the mall tomorrow afternoon. CK 1 jpn 142011 272559 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 bunbuku Look at the mountains covered with snow. CK 1