English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 354

jpn	4645696	6480755	何か面白い番組やってないかな。	tommy_san	I wonder if there's anything good on TV.	CK	1
jpn	1632348	1636143	宇宙には僕らしかいないんだろうか?	mookeee	I wonder if we're alone in the universe.	ari_diary	1
jpn	122154	281849	日曜日に出社したので月曜日が代休だった。	mookeee	I worked on Sunday, so I had Monday off.	CK	1
jpn	84964	817493	婦長と話したいのですが。	mookeee	I would like to speak to the head nurse.	CK	1
jpn	3467038	277285	名を穢すくらいなら、いっそ死んだほうがましだ。	arnab	I would rather die than disgrace myself.	CK	1
jpn	157896	21862	私は外出するよりむしろ家にいたい。	mookeee	I would rather stay at home than go out.	CK	1
jpn	8504209	2026597	自分の日記は誰にも読んで欲しくない。	kamojun	I wouldn't want anyone to read my diary.	CK	1
jpn	195547	32721	また、リストに名前を戻して欲しいのですが。	mookeee	I'd like you to put me back on the list.	CM	1
jpn	1172443	391967	次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。	bunbuku	I'll be at home the next time she comes.	CK	1
jpn	235044	72421	6時までトムが来るのを待ってるよ。	bunbuku	I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.	CK	1
jpn	3703788	5967708	駅着いたら電話するね。	tommy_san	I'll call you when I get to the station.	thomsmells	1
jpn	190029	27186	一両日中にお返事します。	tommy_san	I'll give you an answer in a day or two.	CK	1
jpn	8672712	278860	天気が良ければ、明日出発します。	small_snow	I'll leave tomorrow, weather permitting.	CK	1
jpn	213161	50446	そのことについて後で全部教えてあげるよ。	mookeee	I'll let you know all about it later on.	CK	1
jpn	171173	1225408	今夜あなたの子どもの世話をしましょう。	mookeee	I'll take care of your children tonight.	CK	1
jpn	8814768	8814765	ステージに上がる前は、いつも緊張するんだ。	small_snow	I'm always nervous before I go on stage.	CK	1
jpn	79333	7492954	友達がここにいないのでがっかりだ。	bunbuku	I'm disappointed my friends aren't here.	CK	1
jpn	235511	1421853	2月27日の午後はずっと空いています。	mookeee	I'm free all afternoon on February 27th.	CK	1
jpn	8866596	5643191	今度の週末、トムと釣りに行く予定なんだ。	bunbuku	I'm going fishing with Tom next weekend.	CK	1
jpn	3143349	3143714	明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。	tommy_san	I'm going to go tomorrow no matter what.	gustonrankin	1
jpn	3474801	2451279	来学期はフランス語を勉強するつもりだ。	arnab	I'm going to study French next semester.	CK	1
jpn	125391	278602	締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。	bunbuku	I'm killing myself to meet the deadline.	CM	1
jpn	179088	17944	君から手紙が届くのが楽しみです。	bunbuku	I'm looking forward to hearing from you.	CK	1
jpn	2869723	17944	お便りお待ちしております。	tommy_san	I'm looking forward to hearing from you.	CK	1
jpn	195506	257051	またお目にかかるのを楽しみにしています。	bunbuku	I'm looking forward to seeing you again.	CK	1
jpn	158059	1991995	私は夏休みを楽しみに待っている。	bunbuku	I'm looking forward to the summer break.	CK	1
jpn	1164982	1991995	私は夏休みを楽しみにしている。	bunbuku	I'm looking forward to the summer break.	CK	1
jpn	8534955	1894512	よろしくおねがいします。	e4zh1nmcz	I'm looking forward to working with you.	CK	1
jpn	7899905	7897851	この単語の発音に確信はないです。	Ninja	I'm not sure how to pronounce this word.	CK	1
jpn	153238	24036	私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。	bunbuku	I'm sick of listening to her complaints.	CK	1
jpn	219078	56394	ごめん!蹴飛ばすつもりじゃなかったんだ。	mookeee	I'm so sorry. I didn't mean to kick you.	CK	1
jpn	997282	70341	ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。	mookeee	I'm sorry I opened your mail by mistake.	CK	1
jpn	171272	243205	今晩お会いできなくてすみません。	huizi99	I'm sorry that I can't meet you tonight.	CK	1
jpn	217414	54723	こんなに迷惑をかけてすいません。	mookeee	I'm sorry to cause you all this trouble.	CK	1
jpn	145026	7493006	申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。	tommy__san	I'm sorry, this painting isn't for sale.	CK	1
jpn	2813869	3368233	すみません、本当にこれだけしか覚えていないんです。	tommy_san	I'm sorry. That's all I really remember.	CK	1
jpn	2813869	1874346	すみません、本当にこれだけしか覚えていないんです。	tommy_san	I'm sorry. That's really all I remember.	CK	1
jpn	152656	8177704	私は娘が試験に合格することを確信している。	bunbuku	I'm sure my daughter will pass the exam.	CK	1
jpn	153534	388740	私は彼女がそんなことをしたので驚いている。	bunbuku	I'm surprised that she did such a thing.	CK	1
jpn	994769	261504	9時5時勤務の仕事にうんざりしている。	mookeee	I'm tired of working a nine-to-five job.	CK	1
jpn	1429170	1429062	両親に相手にされないのには慣れている。	bunbuku	I'm used to being ignored by my parents.	CK	1
jpn	1553796	1276906	私は既にこの本を読み終えました。	bunbuku	I've already finished reading this book.	CK	1
jpn	3868757	1276906	この本はもう読み終わったよ。	bunbuku	I've already finished reading this book.	CK	1
jpn	7725496	7714881	月曜日からずっと病気で寝ている。	Ninja	I've been sick in bed since last Monday.	CK	1
jpn	169192	245295	仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。	bunbuku	I've been snowed under with work lately.	CK	1
jpn	7977639	6724322	トムに僕の古い自転車をあげることを決めた。	Ninja	I've decided to give Tom my old bicycle.	CK	1
jpn	1714991	4807711	今郵便局から戻ったところだ。	mookeee	I've just returned from the post office.	CK	1
jpn	3471744	645177	こんなきれいな夕陽見たことないよ。	tommy_san	I've never seen such a beautiful sunset.	CK	1
jpn	125964	1409593	長い間彼に会いたいと思っていた。	bunbuku	I've wanted to meet him for a long time.	CK	1
jpn	7809268	7808957	もしお金を持ってたら新しい家を買うのに。	Ninja	If I had the money, I'd buy a new house.	CK	1
jpn	1172672	8249767	もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。	mookeee	If I'd known that, I wouldn't have come.	shekitten	1
jpn	2117568	2117574	もし何か起こったら、すぐに電話をください。	Blanka_Meduzo	If anything happens, call me right away.	MethodGT	1
jpn	193423	30587	もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。	bunbuku	If it rains tomorrow, I'll stay at home.	CK	1
jpn	2380296	1444709	青と赤を混ぜると紫になる。	tommy_san	If you mix blue and red, you get violet.	Eldad	1
jpn	8866217	3182033	話し相手が必要なら、電話してね。	small_snow	If you need someone to talk to, call me.	CK	1
jpn	3474808	2451278	フランス語で話されても分からないよ。	arnab	If you speak French, I won't understand.	CK	1
jpn	193755	30923	もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。	bunbuku	If you want a pencil, I'll lend you one.	CK	1
jpn	1199774	30923	鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。	bunbuku	If you want a pencil, I'll lend you one.	CK	1
jpn	85300	318413	病気のせいで私は旅行に行けなかった。	bunbuku	Illness prevented me from taking a trip.	CM	1
jpn	235215	72593	4月には学校行事がたくさんある。	bunbuku	In April we have a lot of school events.	CK	1
jpn	3474810	2451277	フランス語は習得が難しい言語でしょうか?	arnab	Is French a difficult language to learn?	CK	1
jpn	8740149	8186042	トムが一度もボストンに行ったことがないって、本当なの?	bunbuku	Is it true Tom has never been to Boston?	CK	1
jpn	3376892	3376948	トムとメアリーが付き合ってるってほんと?	tommy_san	Is it true that Tom and Mary are dating?	CK	1
jpn	4212018	3678148	トムが読み書きできないって本当なの?	Atamapan	Is it true that Tom can't read or write?	CK	1
jpn	7838822	8186049	君がボストンに住みたかったというのは本当ですか?	Ninja	Is it true you wanted to live in Boston?	CK	1
jpn	3023048	3040117	オーストラリアの水道水は飲めるんですか?	tommy_san	Is the tap water in Australia drinkable?	AnneWy	1
jpn	8814794	726353	家に洗濯機はある?	bunbuku	Is there a washing machine in the house?	CM	1
jpn	77648	326070	冷蔵庫にバターはありますか。	mookeee	Is there any butter in the refrigerator?	CK	1
jpn	4892688	4922114	明日来れない人いる?	tommy_san	Is there anyone who can't come tomorrow?	gustonrankin	1
jpn	1158672	1158673	パイがもっと欲しい人いる?	bunbuku	Is there anyone who wants some more pie?	CK	1
jpn	2472474	2454726	他に何か知りたいことはある?	tommy_san	Is there anything else you want to know?	raggione	1
jpn	4804837	2454726	他に何か知りたいことある?	tommy_san	Is there anything else you want to know?	raggione	1
jpn	8776605	4014464	私に何か言っておきたいことはありませんか?	bunbuku	Is there anything you'd like to tell me?	CK	1
jpn	8823057	4663643	こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか?	bunbuku	Is there someone here who speaks French?	CK	1
jpn	2197773	8177640	何か言いたいことがあるの?	tommy_san	Is there something that you want to say?	CK	1
jpn	3052834	8177640	何か言いたいことでもあんの?	tommy_san	Is there something that you want to say?	CK	1
jpn	8758018	7860782	私に何か聞きたいことはありますか?	bunbuku	Is there something you'd like to ask me?	CK	1
jpn	3169405	3179718	なんか今日はついてないみたい。	tommy_san	It looks like today is not my lucky day.	WestofEden	1
jpn	2533631	2592600	トムは何かを隠しているようだった。	tommy_san	It seemed that Tom was hiding something.	WestofEden	1
jpn	8215997	8216002	あなたはそんなに興味がないようですね。	Tanikaz	It seems like you're not too interested.	CK	1
jpn	2494554	2494644	駅までは歩いて1時間です。	tommy_san	It takes an hour to walk to the station.	CK	1
jpn	8582302	4529230	このやり方を教えてくれたのはトムだった。	small_snow	It was Tom who taught me how to do this.	CK	1
jpn	495670	495720	たばこはやめたほうがいいよ。	bunbuku	It would be best if you stopped smoking.	kamikun	1
jpn	205620	1397632	それの修理には2000円ぐらいかかります。	bunbuku	It'll cost about 2,000 yen to repair it.	CK	1
jpn	1116400	1397632	その修理に二千円ほどかかります。	bunbuku	It'll cost about 2,000 yen to repair it.	CK	1
jpn	198039	35227	バス停まで歩いて十分です。	bunbuku	It's a ten minutes walk to the bus stop.	CK	1
jpn	1036815	35227	バス停まで徒歩10分です。	bunbuku	It's a ten minutes walk to the bus stop.	CK	1
jpn	7927732	7913539	ここから歩きで30分くらいかかる。	Ninja	It's about 30 minutes from here on foot.	CK	1
jpn	7927733	7913539	ここから徒歩で30分くらいかかる。	Ninja	It's about 30 minutes from here on foot.	CK	1
jpn	194399	31572	もうそろそろ列車のつく頃だ。	bunbuku	It's about time for the train to arrive.	Zifre	1
jpn	115893	1396340	彼の理論を理解するのは難しい。	bunbuku	It's difficult to understand his theory.	CK	1
jpn	224772	62107	ここから駅まで2マイルあります。	bunbuku	It's two miles from here to the station.	CK	1
jpn	2098546	62107	ここから駅までは2マイルです。	bunbuku	It's two miles from here to the station.	CK	1
jpn	191469	28631	悪い習慣を取り除くことはとても難しい。	arnab	It's very hard to get rid of bad habits.	CK	1
jpn	1715107	954128	忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。	mookeee	Let me give this to you before I forget.	CK	1
jpn	3789212	3788695	何かあったらすぐに知らせてください。	tommy_san	Let me know as soon as anything happens.	CK	1
jpn	2988172	2991810	限りある水資源を大切にしましょう。	tommy_san	Let's conserve our limited water supply.	CK	1
jpn	4191600	4197697	今度一緒にボウリング行こう。	tommy_san	Let's go bowling together sometime soon.	Tigrin	1
jpn	8040020	8039795	明日の午後モールに行きましょう。	Ninja	Let's go to the mall tomorrow afternoon.	CK	1
jpn	142011	272559	雪で覆われた山を見てごらんなさい。	bunbuku	Look at the mountains covered with snow.	CK	1