English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 355

jpn	77578	326140	列車が橋の上を走っているのを見てごらん。	mookeee	Look at the train going over the bridge.	CK	1
jpn	78459	325257	嵐で多くの木が吹き倒された。	mookeee	Many trees were blown down by the storm.	CK	1
jpn	194830	32004	メアリーはいつも1日に2時間勉強する。	bunbuku	Mary always studies for two hours a day.	CK	1
jpn	194587	477323	メアリーは母が料理をするのを手伝った。	arnab	Mary helped her mother with the cooking.	CK	1
jpn	194696	31869	メアリーは来月赤ん坊が生まれる。	bunbuku	Mary is going to have a baby next month.	CK	1
jpn	1167386	31869	メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。	bunbuku	Mary is going to have a baby next month.	CK	1
jpn	1715075	31869	メアリーには来月子供が生まれる。	mookeee	Mary is going to have a baby next month.	CK	1
jpn	1192336	31995	メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。	bunbuku	Mary is the prettiest girl in her class.	CK	1
jpn	226577	1337750	お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。	bunbuku	May I ask you for your name and address?	CK	1
jpn	213383	50669	そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。	mookeee	May I visit your home one of these days?	CK	1
jpn	872729	682435	アラスカには何百万もの野生動物が生息している。	thyc244	Millions of wild animals live in Alaska.	Source_VOA	1
jpn	3594947	3183498	ここにいる私たちのほとんどは、フランス語が理解できないんです。	arnab	Most of us here don't understand French.	CK	1
jpn	5777183	5767556	大概の喫煙者は禁煙したいと言う。	daifons	Most smokers say that they want to quit.	Hybrid	1
jpn	176586	237877	兄は私より2歳年上だ。	bunbuku	My brother is two years older than I am.	CK	1
jpn	1247372	237877	兄は私より二つ上です。	bunbuku	My brother is two years older than I am.	CK	1
jpn	150463	264094	時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。	bunbuku	My dad drops in on me from time to time.	CK	1
jpn	889752	924170	将来の夢は野球選手になることです。	bunbuku	My dream is to become a baseball player.	Scott	1
jpn	84885	318828	父は5人兄弟です。	bunbuku	My father has five brothers and sisters.	CK	1
jpn	8502911	8501359	父は、ハガキを買いに行きました。	small_snow	My father has gone out to buy postcards.	CK	1
jpn	8502912	8501359	父は、ハガキを買いに出かけました。	small_snow	My father has gone out to buy postcards.	CK	1
jpn	8502913	8501359	父は、ポストカードを買いに行きました。	small_snow	My father has gone out to buy postcards.	CK	1
jpn	84608	319106	父は帰国したばかりだ。	bunbuku	My father has just returned from abroad.	CK	1
jpn	162816	251697	私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。	bunbuku	My father is very particular about food.	CK	1
jpn	84430	1293172	父は新聞にざっと目をとおした。	bunbuku	My father quickly scanned the newspaper.	CK	1
jpn	84432	1409095	父は寝るとき、よく本を読んでくれた。	mookeee	My father used to read to me at bedtime.	CK	1
jpn	167684	246816	私が出かけたとき、父はまだ家にいました。	small_snow	My father was still at home when I left.	CK	1
jpn	84352	1318630	父は毎日日記をつけている。	tommy_san	My father writes in his diary every day.	CK	1
jpn	1048317	1048452	私の友達の父親は有名な小説家だ。	bunbuku	My friend's father is a famous novelist.	CK	1
jpn	163183	251329	私の祖父の写真が壁にかかっている。	bunbuku	My grandfather's picture is on the wall.	CK	1
jpn	1247383	1273520	母は父より二つ下です。	bunbuku	My mom is two years younger than my dad.	Scott	1
jpn	2412205	1534800	母は私をスイスに留学させたがっている。	bunbuku	My mom wants me to study in Switzerland.	CK	1
jpn	3069743	3071054	母は現在台所で料理をしています。	nnaffu	My mother is now in the kitchen cooking.	CK	1
jpn	82893	1439863	母は棚の上に大きな花瓶を置いた。	tommy_san	My mother put a large vase on the shelf.	CK	1
jpn	2673329	2673505	私の唯一の悩みは悩みがないことです。	tommy_san	My only worry is that I have no worries.	WestofEden	1
jpn	2194980	2195074	両親は私の結婚に反対している。	tommy_san	My parents don't want me to get married.	vinkara	1
jpn	5123	1721	靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。	mookeee	My shoes are too small. I need new ones.	Swift	1
jpn	170339	244144	妻は私を説き伏せて新車を買わせた。	mookeee	My wife talked me into buying a new car.	CK	1
jpn	7820244	7820100	トムとメアリーは両方ともクラリネットを吹かない。	Ninja	Neither Tom nor Mary plays the clarinet.	CK	1
jpn	3266711	3196650	今度私の車を使うときは、事前に私に聞いてください。	Kalamunda	Next time, ask me before you use my car.	CK	1
jpn	3052841	4550438	トムは何を着てもかっこいい。	tommy__san	No matter what Tom wears, he looks cool.	CK	1
jpn	77717	326001	例えどんなことがあってもあきらめません。	mookeee	No matter what happens, I won't give up.	CK	1
jpn	913471	840056	何をやるにしても、彼は上手にこなす。	thyc244	No matter what he does, he does it well.	CK	1
jpn	120579	283426	彼が何を言おうと信用してはいけない。	bunbuku	No matter what he says, don't trust him.	CK	1
jpn	120583	283426	彼が何を言おうと、信用するな。	bunbuku	No matter what he says, don't trust him.	CK	1
jpn	1168395	283426	彼が何を言っても信用するな。	bunbuku	No matter what he says, don't trust him.	CK	1
jpn	392140	2412287	君が何を言っても私はあきらめない。	mookeee	No matter what you say, I won't give up.	CK	1
jpn	203566	40804	たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。	arnab	No matter where you go, I'll follow you.	CK	1
jpn	229287	66645	いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。	bunbuku	No student is allowed to enter the room.	Swift	1
jpn	204082	41324	そんな人とは誰もうまくやっていけません。	bunbuku	Nobody can get along with such a person.	CM	1
jpn	1477554	41324	誰もそんな人とはうまくやっていけない。	bunbuku	Nobody can get along with such a person.	CM	1
jpn	150449	264108	時々は会いに来て下さい。	bunbuku	Please come to see me from time to time.	CK	1
jpn	175607	238858	月曜までにこの仕事を終えてください。	bunbuku	Please get this work finished by Monday.	CK	1
jpn	3598252	2259090	これから言うことをよく聞いて。	arnab	Please pay attention to what I'm saying.	_undertoad	1
jpn	632465	632469	これを電子レンジに入れて下さい。	bunbuku	Please put this into the microwave oven.	CK	1
jpn	77150	326568	話をする前に手を挙げて下さい。	mookeee	Please raise your hand before you speak.	CK	1
jpn	1099115	326568	発言するときは手を挙げてください。	mookeee	Please raise your hand before you speak.	CK	1
jpn	1099116	326568	発言をするときは挙手してください。	mookeee	Please raise your hand before you speak.	CK	1
jpn	78043	1127413	ご両親によろしくお伝えください。	mookeee	Please say hello to your parents for me.	CK	1
jpn	172464	242011	今月の終わりまで待ってください。	bunbuku	Please wait until the end of this month.	CK	1
jpn	80506	939946	明日の朝6時に起こしてください。	tommy_san	Please wake me up at 6 tomorrow morning.	CK	1
jpn	939514	939946	明日の朝、6時に起こしてね。	bunbuku	Please wake me up at 6 tomorrow morning.	CK	1
jpn	1202920	387464	クリスマスプレゼントみたいにラッピングしてください。	bunbuku	Please wrap it like a Christmas present.	CK	1
jpn	197438	34624	ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。	bunbuku	Possibly he knows who broke the windows.	CK	1
jpn	223175	60507	このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。	bunbuku	Push this button and the door will open.	CK	1
jpn	2140538	60507	このボタンを押せばドアは開きます。	bunbuku	Push this button and the door will open.	CK	1
jpn	217484	54793	こんなことが二度と起きないように気を付けろ。	bunbuku	See to it that this never happens again.	CK	1
jpn	1218420	388581	彼女は単に議論のために論じる。	bunbuku	She argues just for the sake of arguing.	CK	1
jpn	93654	388600	彼女は10分で反対側についた。	bunbuku	She got to the other side in 10 minutes.	CK	1
jpn	93549	388599	彼女は30分で反対側についた。	bunbuku	She got to the other side in 30 minutes.	CK	1
jpn	88567	315140	彼女は新しい仕事にすっかり満足している。	mookeee	She is quite satisfied with her new job.	CK	1
jpn	1166615	313840	彼女は去年自転車に乗れるようになった。	bunbuku	She learned to ride a bicycle last year.	Eldad	1
jpn	1166616	313840	彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。	bunbuku	She learned to ride a bicycle last year.	Eldad	1
jpn	92009	1152090	彼女はどうにか車の運転ができるようになった。	mookeee	She managed to learn how to drive a car.	mookeee	1
jpn	86806	316904	彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。	bunbuku	She put her knitting aside and stood up.	CK	1
jpn	92650	311059	彼女はぜひそこへ行きたいと言った。	mookeee	She said that she was eager to go there.	CK	1
jpn	86835	1424421	彼女は服装に大部分のお金を使う。	mookeee	She spends most of her money on clothes.	CK	1
jpn	2535619	2550740	彼女は私に会議の中止を提案した。	OrangeTart	She suggested that I cancel the meeting.	CK	1
jpn	92422	311289	彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。	bunbuku	She tore the letter up after reading it.	CK	1
jpn	89874	313841	彼女は昨年世界一周旅行をした。	bunbuku	She traveled around the world last year.	CK	1
jpn	997815	887507	彼女は彼に愛していると云って欲しかった。	thyc244	She wanted him to say that he loved her.	CK	1
jpn	88074	315633	彼女は多くの学生の中から選ばれた。	mookeee	She was chosen from among many students.	CK	1
jpn	90164	313550	彼女は交通事故でけがをした。	bunbuku	She was injured in the traffic accident.	CK	1
jpn	87561	316147	彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。	bunbuku	She was too short to see over the fence.	CK	1
jpn	89594	314121	彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。	mookeee	She whispered to me that she was hungry.	CK	1
jpn	95682	1293037	彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。	bunbuku	She'd never been this frightened before.	CK	1
jpn	876614	682023	コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。	thyc244	Shouting at your computer will not help.	Source_VOA	1
jpn	3474812	2451276	フランス語は習得が容易だと言う人もいる。	arnab	Some people say French is easy to learn.	CK	1
jpn	223593	60929	このソファーで誰か寝ていた。	bunbuku	Somebody has been sleeping on this sofa.	CK	1
jpn	137068	6874112	誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。	bunbuku	Somebody must've left the water running.	CK	1
jpn	236872	59516	この計算機は調子が良くない。	mookeee	Something is wrong with this calculator.	CK	1
jpn	1158411	59516	この計算機、何だかおかしいんだ。	mookeee	Something is wrong with this calculator.	CK	1
jpn	220835	5154864	この川で泳いではいけない。	bunbuku	Swimming is not permitted in this river.	CarpeLanam	1
jpn	208035	388017	その男は少女の手首をつかんだ。	bunbuku	That man grabbed the young girl's wrist.	CK	1
jpn	3497306	7910865	それあんま関係なくない?	tommy__san	That's got nothing to do with it, right?	Graeme	1
jpn	2182887	2182904	それは君が思っているよりも最近のことだ。	e4zh1nmcz	That's more recent than you think it is.	CK	1
jpn	209841	47104	その事故は昨日の朝に起こった。	mookeee	The accident occurred yesterday morning.	CK	1
jpn	8713705	8713654	宇宙飛行士は、地球に無事帰還した。	small_snow	The astronauts returned safely to Earth.	Hybrid	1
jpn	209062	46323	その少年は成長して有名な音楽家になった。	mookeee	The boy grew up to be a famous musician.	CK	1
jpn	1698437	46323	少年は成長し有名なミュージシャンになった。	mookeee	The boy grew up to be a famous musician.	CK	1
jpn	198104	35293	バスは定刻より10分遅れて着いた。	bunbuku	The bus arrived ten minutes behind time.	CK	1