jpn 77578 326140 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 mookeee Look at the train going over the bridge. CK 1 jpn 78459 325257 嵐で多くの木が吹き倒された。 mookeee Many trees were blown down by the storm. CK 1 jpn 194830 32004 メアリーはいつも1日に2時間勉強する。 bunbuku Mary always studies for two hours a day. CK 1 jpn 194587 477323 メアリーは母が料理をするのを手伝った。 arnab Mary helped her mother with the cooking. CK 1 jpn 194696 31869 メアリーは来月赤ん坊が生まれる。 bunbuku Mary is going to have a baby next month. CK 1 jpn 1167386 31869 メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。 bunbuku Mary is going to have a baby next month. CK 1 jpn 1715075 31869 メアリーには来月子供が生まれる。 mookeee Mary is going to have a baby next month. CK 1 jpn 1192336 31995 メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 bunbuku Mary is the prettiest girl in her class. CK 1 jpn 226577 1337750 お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 bunbuku May I ask you for your name and address? CK 1 jpn 213383 50669 そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 mookeee May I visit your home one of these days? CK 1 jpn 872729 682435 アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 thyc244 Millions of wild animals live in Alaska. Source_VOA 1 jpn 3594947 3183498 ここにいる私たちのほとんどは、フランス語が理解できないんです。 arnab Most of us here don't understand French. CK 1 jpn 5777183 5767556 大概の喫煙者は禁煙したいと言う。 daifons Most smokers say that they want to quit. Hybrid 1 jpn 176586 237877 兄は私より2歳年上だ。 bunbuku My brother is two years older than I am. CK 1 jpn 1247372 237877 兄は私より二つ上です。 bunbuku My brother is two years older than I am. CK 1 jpn 150463 264094 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 bunbuku My dad drops in on me from time to time. CK 1 jpn 889752 924170 将来の夢は野球選手になることです。 bunbuku My dream is to become a baseball player. Scott 1 jpn 84885 318828 父は5人兄弟です。 bunbuku My father has five brothers and sisters. CK 1 jpn 8502911 8501359 父は、ハガキを買いに行きました。 small_snow My father has gone out to buy postcards. CK 1 jpn 8502912 8501359 父は、ハガキを買いに出かけました。 small_snow My father has gone out to buy postcards. CK 1 jpn 8502913 8501359 父は、ポストカードを買いに行きました。 small_snow My father has gone out to buy postcards. CK 1 jpn 84608 319106 父は帰国したばかりだ。 bunbuku My father has just returned from abroad. CK 1 jpn 162816 251697 私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。 bunbuku My father is very particular about food. CK 1 jpn 84430 1293172 父は新聞にざっと目をとおした。 bunbuku My father quickly scanned the newspaper. CK 1 jpn 84432 1409095 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 mookeee My father used to read to me at bedtime. CK 1 jpn 167684 246816 私が出かけたとき、父はまだ家にいました。 small_snow My father was still at home when I left. CK 1 jpn 84352 1318630 父は毎日日記をつけている。 tommy_san My father writes in his diary every day. CK 1 jpn 1048317 1048452 私の友達の父親は有名な小説家だ。 bunbuku My friend's father is a famous novelist. CK 1 jpn 163183 251329 私の祖父の写真が壁にかかっている。 bunbuku My grandfather's picture is on the wall. CK 1 jpn 1247383 1273520 母は父より二つ下です。 bunbuku My mom is two years younger than my dad. Scott 1 jpn 2412205 1534800 母は私をスイスに留学させたがっている。 bunbuku My mom wants me to study in Switzerland. CK 1 jpn 3069743 3071054 母は現在台所で料理をしています。 nnaffu My mother is now in the kitchen cooking. CK 1 jpn 82893 1439863 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 tommy_san My mother put a large vase on the shelf. CK 1 jpn 2673329 2673505 私の唯一の悩みは悩みがないことです。 tommy_san My only worry is that I have no worries. WestofEden 1 jpn 2194980 2195074 両親は私の結婚に反対している。 tommy_san My parents don't want me to get married. vinkara 1 jpn 5123 1721 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 mookeee My shoes are too small. I need new ones. Swift 1 jpn 170339 244144 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 mookeee My wife talked me into buying a new car. CK 1 jpn 7820244 7820100 トムとメアリーは両方ともクラリネットを吹かない。 Ninja Neither Tom nor Mary plays the clarinet. CK 1 jpn 3266711 3196650 今度私の車を使うときは、事前に私に聞いてください。 Kalamunda Next time, ask me before you use my car. CK 1 jpn 3052841 4550438 トムは何を着てもかっこいい。 tommy__san No matter what Tom wears, he looks cool. CK 1 jpn 77717 326001 例えどんなことがあってもあきらめません。 mookeee No matter what happens, I won't give up. CK 1 jpn 913471 840056 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 thyc244 No matter what he does, he does it well. CK 1 jpn 120579 283426 彼が何を言おうと信用してはいけない。 bunbuku No matter what he says, don't trust him. CK 1 jpn 120583 283426 彼が何を言おうと、信用するな。 bunbuku No matter what he says, don't trust him. CK 1 jpn 1168395 283426 彼が何を言っても信用するな。 bunbuku No matter what he says, don't trust him. CK 1 jpn 392140 2412287 君が何を言っても私はあきらめない。 mookeee No matter what you say, I won't give up. CK 1 jpn 203566 40804 たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。 arnab No matter where you go, I'll follow you. CK 1 jpn 229287 66645 いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 bunbuku No student is allowed to enter the room. Swift 1 jpn 204082 41324 そんな人とは誰もうまくやっていけません。 bunbuku Nobody can get along with such a person. CM 1 jpn 1477554 41324 誰もそんな人とはうまくやっていけない。 bunbuku Nobody can get along with such a person. CM 1 jpn 150449 264108 時々は会いに来て下さい。 bunbuku Please come to see me from time to time. CK 1 jpn 175607 238858 月曜までにこの仕事を終えてください。 bunbuku Please get this work finished by Monday. CK 1 jpn 3598252 2259090 これから言うことをよく聞いて。 arnab Please pay attention to what I'm saying. _undertoad 1 jpn 632465 632469 これを電子レンジに入れて下さい。 bunbuku Please put this into the microwave oven. CK 1 jpn 77150 326568 話をする前に手を挙げて下さい。 mookeee Please raise your hand before you speak. CK 1 jpn 1099115 326568 発言するときは手を挙げてください。 mookeee Please raise your hand before you speak. CK 1 jpn 1099116 326568 発言をするときは挙手してください。 mookeee Please raise your hand before you speak. CK 1 jpn 78043 1127413 ご両親によろしくお伝えください。 mookeee Please say hello to your parents for me. CK 1 jpn 172464 242011 今月の終わりまで待ってください。 bunbuku Please wait until the end of this month. CK 1 jpn 80506 939946 明日の朝6時に起こしてください。 tommy_san Please wake me up at 6 tomorrow morning. CK 1 jpn 939514 939946 明日の朝、6時に起こしてね。 bunbuku Please wake me up at 6 tomorrow morning. CK 1 jpn 1202920 387464 クリスマスプレゼントみたいにラッピングしてください。 bunbuku Please wrap it like a Christmas present. CK 1 jpn 197438 34624 ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 bunbuku Possibly he knows who broke the windows. CK 1 jpn 223175 60507 このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 bunbuku Push this button and the door will open. CK 1 jpn 2140538 60507 このボタンを押せばドアは開きます。 bunbuku Push this button and the door will open. CK 1 jpn 217484 54793 こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 bunbuku See to it that this never happens again. CK 1 jpn 1218420 388581 彼女は単に議論のために論じる。 bunbuku She argues just for the sake of arguing. CK 1 jpn 93654 388600 彼女は10分で反対側についた。 bunbuku She got to the other side in 10 minutes. CK 1 jpn 93549 388599 彼女は30分で反対側についた。 bunbuku She got to the other side in 30 minutes. CK 1 jpn 88567 315140 彼女は新しい仕事にすっかり満足している。 mookeee She is quite satisfied with her new job. CK 1 jpn 1166615 313840 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 bunbuku She learned to ride a bicycle last year. Eldad 1 jpn 1166616 313840 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 bunbuku She learned to ride a bicycle last year. Eldad 1 jpn 92009 1152090 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 mookeee She managed to learn how to drive a car. mookeee 1 jpn 86806 316904 彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。 bunbuku She put her knitting aside and stood up. CK 1 jpn 92650 311059 彼女はぜひそこへ行きたいと言った。 mookeee She said that she was eager to go there. CK 1 jpn 86835 1424421 彼女は服装に大部分のお金を使う。 mookeee She spends most of her money on clothes. CK 1 jpn 2535619 2550740 彼女は私に会議の中止を提案した。 OrangeTart She suggested that I cancel the meeting. CK 1 jpn 92422 311289 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 bunbuku She tore the letter up after reading it. CK 1 jpn 89874 313841 彼女は昨年世界一周旅行をした。 bunbuku She traveled around the world last year. CK 1 jpn 997815 887507 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 thyc244 She wanted him to say that he loved her. CK 1 jpn 88074 315633 彼女は多くの学生の中から選ばれた。 mookeee She was chosen from among many students. CK 1 jpn 90164 313550 彼女は交通事故でけがをした。 bunbuku She was injured in the traffic accident. CK 1 jpn 87561 316147 彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。 bunbuku She was too short to see over the fence. CK 1 jpn 89594 314121 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 mookeee She whispered to me that she was hungry. CK 1 jpn 95682 1293037 彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。 bunbuku She'd never been this frightened before. CK 1 jpn 876614 682023 コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。 thyc244 Shouting at your computer will not help. Source_VOA 1 jpn 3474812 2451276 フランス語は習得が容易だと言う人もいる。 arnab Some people say French is easy to learn. CK 1 jpn 223593 60929 このソファーで誰か寝ていた。 bunbuku Somebody has been sleeping on this sofa. CK 1 jpn 137068 6874112 誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。 bunbuku Somebody must've left the water running. CK 1 jpn 236872 59516 この計算機は調子が良くない。 mookeee Something is wrong with this calculator. CK 1 jpn 1158411 59516 この計算機、何だかおかしいんだ。 mookeee Something is wrong with this calculator. CK 1 jpn 220835 5154864 この川で泳いではいけない。 bunbuku Swimming is not permitted in this river. CarpeLanam 1 jpn 208035 388017 その男は少女の手首をつかんだ。 bunbuku That man grabbed the young girl's wrist. CK 1 jpn 3497306 7910865 それあんま関係なくない? tommy__san That's got nothing to do with it, right? Graeme 1 jpn 2182887 2182904 それは君が思っているよりも最近のことだ。 e4zh1nmcz That's more recent than you think it is. CK 1 jpn 209841 47104 その事故は昨日の朝に起こった。 mookeee The accident occurred yesterday morning. CK 1 jpn 8713705 8713654 宇宙飛行士は、地球に無事帰還した。 small_snow The astronauts returned safely to Earth. Hybrid 1 jpn 209062 46323 その少年は成長して有名な音楽家になった。 mookeee The boy grew up to be a famous musician. CK 1 jpn 1698437 46323 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 mookeee The boy grew up to be a famous musician. CK 1 jpn 198104 35293 バスは定刻より10分遅れて着いた。 bunbuku The bus arrived ten minutes behind time. CK 1