jpn 1171186 25999 駅までの道を教えてもらえませんか。 bunbuku Will you tell me the way to the station? CK 1 jpn 234006 924415 あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。 bunbuku Without your help, I would have drowned. CK 1 jpn 1163921 541442 入ってお茶でもどう? bunbuku Won't you come in and have a cup of tea? CK 1 jpn 3387837 4525621 誰か2時半に起こして。 tommy_san Would someone please wake me up at 2:30? CK 1 jpn 8729176 1406829 チョコレートアイスはいかがですか? small_snow Would you like some chocolate ice cream? CK 1 jpn 8729179 2640818 コーヒーか何かお飲みになりませんか? small_snow Would you like some coffee or something? CK 1 jpn 8075134 8071462 夜ご飯にステーキはどうですか? Ninja Would you like to have steak for dinner? CK 1 jpn 141200 2869100 洗髪いたしますか。 mookeee Would you like to have your hair washed? CK 1 jpn 146802 267759 少し早めに帰ってもかまいませんか。 tommy__san Would you mind if I left a little early? CK 1 jpn 146870 267691 少しお待ちいただけますか。 mookeee Would you please wait for a few minutes? CK 1 jpn 1202182 266788 いつでも好きな時に帰って構いません。 bunbuku You are free to leave any time you wish. CK 1 jpn 184478 21607 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。 bunbuku You are not supposed to smoke at school. CK 1 jpn 1204082 21607 学校でタバコを吸ってはいけません。 bunbuku You are not supposed to smoke at school. CK 1 jpn 1204084 21607 学校でたばこ吸うのはまずいよ。 mookeee You are not supposed to smoke at school. CK 1 jpn 236122 73498 1000円かそこらで買えますよ。 mookeee You can buy it for a thousand yen or so. CK 1 jpn 200792 37995 どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。 bunbuku You can choose whichever color you like. CK 1 jpn 221022 58344 この森では多くの動物が見られる。 bunbuku You can see many animals in this forest. CK 1 jpn 177808 16660 とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。 verbum You can stay with us for the time being. CK 1 jpn 150098 264459 自然の法則には逆らえない。 mookeee You can't go against the laws of nature. CK 1 jpn 1698303 264459 自然の摂理には抗えない。 mookeee You can't go against the laws of nature. CK 1 jpn 77970 62636 両方一度にはできんよ。 mookeee You can't have your cake and eat it too. Scott 1 jpn 77975 62636 両方いいようにはできない。 mookeee You can't have your cake and eat it too. Scott 1 jpn 5020243 3203822 実際に起こったことをトムに言っちゃダメだぞ。 huizi99 You can't tell Tom what really happened. CK 1 jpn 179009 17865 君が行きたくないなら行く必要はない。 bunbuku You don't have to go unless you want to. CK 1 jpn 8662191 682021 大声を出さなくてもいいよ。聞こえるよ。 bunbuku You don't have to shout. I can hear you. Source_VOA 1 jpn 4212073 4212079 すごく顔色が悪いよ!大丈夫? Atamapan You look really pale. Are you all right? CK 1 jpn 237037 35361 バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 bunbuku You must buy a ticket to get on the bus. CK 1 jpn 1046159 966141 君は最悪の事態に備えておかなければいけない。 bunbuku You must prepare yourself for the worst. LittleBoy 1 jpn 467389 471883 あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。 Namikaze You must take care of your dog yourself. blay_paul 1 jpn 8611342 3735752 君は、新しい友達を作りたいって言ってたね。 small_snow You said you wanted to make new friends. CK 1 jpn 230911 68279 あの車をもう何年も持っているようだね。 bunbuku You seem to have had that car for years. CK 1 jpn 234901 72278 9時前に学校に着いていなくてはいけません。 e4zh1nmcz You should arrive at school before nine. CK 1 jpn 177784 16636 君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。 verbum You should have told me a long time ago. Swift 1 jpn 232539 69909 あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 mookeee You shouldn't keep them waiting so long. CK 1 jpn 232022 69390 昨日家にいましたよね? arihato You were at home yesterday, weren't you? Zifre 1 jpn 235617 72998 2、3日寝ていなさい。 bunbuku You'd better stay in bed for a few days. CK 1 jpn 4395617 4394753 来週ボストンにいくんだよね? keita You're going to Boston next week, right? CK 1 jpn 231980 69348 あなたは私が信用できるたった一人の人です。 tommy__san You're the only person that I can trust. CK 1 jpn 3357832 3357797 いろいろ悩みがおありのようですね。 arnab You've got a lot of problems, don't you? CK 1 jpn 197549 34735 ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 bunbuku A heavy snowstorm kept us from going out. CK 1 jpn 138282 24978 多芸は無芸。 mookeee A jack of all trades is a master of none. CK 1 jpn 142439 418874 昔ここに橋があった。 bunbuku A long time ago, there was a bridge here. CK 1 jpn 1163775 418874 昔、ここには橋がかかっていた。 bunbuku A long time ago, there was a bridge here. CK 1 jpn 216818 54124 サッカーチームは11人の選手で構成される。 bunbuku A soccer team consists of eleven players. CK 1 jpn 2523557 2771676 駟も舌に及ばず。 e4zh1nmcz A word once spoken can never be recalled. CM 1 jpn 2237951 266314 未就学児入場無料。 tommy_san Admission is free for preschool children. CK 1 jpn 2237952 266314 未就学のお子様は入場無料です。 tommy_san Admission is free for preschool children. CK 1 jpn 214391 280724 突然、すべての明かりが消えた。 bunbuku All of a sudden, all the lights went out. CK 1 jpn 1160483 280724 不意に電気がすべて消えた。 mookeee All of a sudden, all the lights went out. CK 1 jpn 226633 63977 お母さんが突然歌い始めた。 tommy__san All of a sudden, my mother began to sing. CK 1 jpn 1048290 63977 突然、母は歌い始めた。 bunbuku All of a sudden, my mother began to sing. CK 1 jpn 123305 280693 突然火災警報機が鳴った。 bunbuku All of a sudden, the fire alarm went off. CK 1 jpn 2979924 8509916 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 Fukuko Almost everybody I know can speak French. CK 1 jpn 2985769 2951513 そんなこと本当にできちゃうと思ってるの? Fukuko Are you certain such a thing can be done? CK 1 jpn 8734067 3730546 私抜きでそのチーズケーキ食べるつもり? bunbuku Are you eating the cheesecake without me? CM 1 jpn 222870 60201 この夏どこかへ出かけますか。 bunbuku Are you going to go anywhere this summer? Swift 1 jpn 1034630 60201 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 bunbuku Are you going to go anywhere this summer? Swift 1 jpn 8788001 4012313 今夜はパーティーに行く予定なんですか? bunbuku Are you going to go to the party tonight? CK 1 jpn 8738101 6569049 トムをパーティーに誘うつもりなの? bunbuku Are you going to invite Tom to the party? CK 1 jpn 8813263 3185408 午後はずっとここにいるつもりなの? bunbuku Are you going to stay here all afternoon? CK 1 jpn 176873 1337737 君は本気でそう言うのか。 bunbuku Are you serious about what you're saying? CK 1 jpn 997214 953112 本気で離婚を考えているんですか? mookeee Are you seriously thinking about divorce? CK 1 jpn 8833261 6071436 本当にトムはフランス語がわからないの? bunbuku Are you sure Tom can't understand French? CK 1 jpn 8748233 1886305 本当にトムは何も思い出せないの? bunbuku Are you sure Tom won't remember anything? CK 1 jpn 8801764 4012019 本当にこの水を飲んでも大丈夫なんだね? bunbuku Are you sure it's OK to drink this water? CK 1 jpn 8727498 3287364 本当に何も食べるものがないの? bunbuku Are you sure there's nothing else to eat? CK 1 jpn 8842207 4015091 本当にこれが何か分からないの? bunbuku Are you sure you don't know what this is? CK 1 jpn 8752010 4017196 本当に何も覚えてないの? bunbuku Are you sure you don't remember anything? CK 1 jpn 8752020 4017196 本当に何も思い出せないの? bunbuku Are you sure you don't remember anything? CK 1 jpn 8823078 6790436 トムは知らないってこと? bunbuku Are you telling me that Tom doesn't know? CK 1 jpn 8601885 8590152 分かり次第お知らせします。 small_snow As soon as I find out, I'll let you know. CK 1 jpn 8056950 6525545 トムとメアリーは二人ともとても競争的だ。 Ninja Both Tom and Mary are really competitive. CK 1 jpn 2987883 2951581 はじめて泳いだ時のこと思い出せますか? Fukuko Can you remember the first time you swam? CK 1 jpn 121957 282045 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 mookeee Cats have the ability to see in the dark. CK 1 jpn 121958 282045 猫は暗闇でも見える。 mookeee Cats have the ability to see in the dark. CK 1 jpn 1112929 282045 猫は夜目が利く。 mookeee Cats have the ability to see in the dark. CK 1 jpn 1061936 1063432 近いうちにパリに会いに来てよ。 mookeee Come and visit us in Paris sometime soon. CK 1 jpn 197656 435802 ビールをもう1缶いただけますか。 bunbuku Could I please have one more can of beer? CK 1 jpn 1160397 435802 缶ビールをもう一本いただけますか。 bunbuku Could I please have one more can of beer? CK 1 jpn 7809279 7808900 あなたの名前のスペルを教えてもらえませんか? Ninja Could you spell your name for me, please? CK 1 jpn 188873 26020 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 bunbuku Could you tell me the way to the station? CK 1 jpn 214160 26020 すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。 bunbuku Could you tell me the way to the station? CK 1 jpn 2446366 2592790 この文章を訳してもらえませんか? tommy_san Could you translate this sentence for me? WestofEden 1 jpn 2077822 1886181 メアリーにリンゴをいくつ買うかトムは言った? bunbuku Did Tom tell Mary how many apples to buy? CK 1 jpn 2077823 1886171 昨日の夜どこにいたのか、トムはあなたに言いましたか? bunbuku Did Tom tell you where he was last night? CK 1 jpn 2456853 2461003 トムとの間に何かあったの? tommy_san Did something happen between you and Tom? CK 1 jpn 7464019 7429314 あなたが見つけたその傘はトムのですか? Ninja Did the umbrella you found belong to Tom? CK 1 jpn 993536 2772570 家で食べてきたの? mookeee Did you eat at home before you came here? CK 1 jpn 4892684 4922501 それ全部一人で食べるつもり? tommy_san Did you plan to eat all of that yourself? catapri 1 jpn 78330 325387 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 mookeee Divorce is becoming more common nowadays. CK 1 jpn 149517 1458915 質問の全てに答えなければなりませんか。 mookeee Do I have to answer all of the questions? CK 1 jpn 123817 280178 頭痛と喉の痛みがありますか。 bunbuku Do you have a headache and a sore throat? CM 1 jpn 183320 2473023 帰りの航空券はありますか。 bunbuku Do you have an airplane ticket back home? CK 1 jpn 219510 56831 この本を誰が書いたか知っていますか。 mookeee Do you have any idea who wrote this book? CM 1 jpn 77936 1341107 料理について何か質問がありますか。 mookeee Do you have any questions about the food? CK 1 jpn 77936 325782 料理について何か質問がありますか。 mookeee Do you have any questions about the menu? CM 1 jpn 3474822 2451270 トムがフランス語を話せるかどうか、知ってる? arnab Do you know whether Tom can speak French? CK 1 jpn 3474823 2451270 トムがフランス語を話せるかどうか、ご存知ですか? arnab Do you know whether Tom can speak French? CK 1 jpn 191902 8180160 わたしの教え方は間違っていると思いますか。 tommy__san Do you think my way of teaching is wrong? CK 1 jpn 1168362 402531 明日はいい天気だと思う? bunbuku Do you think tomorrow will be a nice day? CK 1