English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 368

jpn	5020249	1961425	警察はトムを探しているのだと思った。	huizi99	I thought the police were looking for Tom.	CK	1
jpn	193371	30536	もちろん君は参加するものと思っていたよ。	mookeee	I took it for granted that you would join.	Eldad	1
jpn	159621	1163547	私はたいてい寝る前に入浴する。	mookeee	I usually take a bath before going to bed.	CK	1
jpn	8074923	8073128	飛行機で読むために本を買いたい。	Ninja	I want to buy a book to read on the plane.	CK	1
jpn	161513	253003	私はアメリカの日常生活について学びたい。	bunbuku	I want to learn about American daily life.	CK	1
jpn	230242	67608	アメリカに2~3年滞在したいです。	bunbuku	I want to stay in America for a few years.	CK	1
jpn	167853	24122	私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。	bunbuku	I was leaving home when Tom telephoned me.	CK	1
jpn	186985	24122	家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。	bunbuku	I was leaving home when Tom telephoned me.	CK	1
jpn	1147469	24122	家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。	bunbuku	I was leaving home when Tom telephoned me.	CK	1
jpn	200563	559415	とても疲れていたので、私は早く寝た。	mookeee	I was really tired so I went to bed early.	Nm	1
jpn	153523	261021	私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。	bunbuku	I was very glad to get a present from her.	CK	1
jpn	153825	1318843	私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。	bunbuku	I wasn't able to go to his birthday party.	CK	1
jpn	156722	257812	私は昨日野球の試合を見に行った。	bunbuku	I went to see the baseball game yesterday.	CK	1
jpn	227890	65243	エレベーターで5階まで上がった。	bunbuku	I went up to the 5th floor in an elevator.	CK	1
jpn	122055	281948	入用なだけのお金は貸してあげます。	mookeee	I will lend you as much money as you want.	CK	1
jpn	1181662	28027	医者の忠告を聞いておけばよかった。	bunbuku	I wish I had followed the doctor's advice.	CK	1
jpn	209162	46424	その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。	bunbuku	I wish I had treated the girl more kindly.	CK	1
jpn	3597534	3183264	トムに電話番号を教えなきゃよかった。	arnab	I wish I hadn't given Tom my phone number.	CK	1
jpn	3367017	953744	いつもこんなに背中が痛まなければいいのに。	arnab	I wish my back didn't always hurt so much.	CK	1
jpn	3689571	4717559	サンタさんってほんとにいるのかな?	tommy_san	I wonder if there really is a Santa Claus.	xorgy	1
jpn	2973762	2538415	もしよかったらしばらく僕たちと話さない?	Fukuko	I wonder if you'd talk to us for a moment.	CK	1
jpn	92034	311677	彼女はどうしてそのことを彼に話さなかったのだろう。	bunbuku	I wonder why she didn't tell him about it.	CK	1
jpn	124143	6481975	盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。	bunbuku	I would rather starve than start stealing.	AlanF_US	1
jpn	5020164	5057829	トムがどう考えているかを聞きたい。	huizi99	I'd like to ask Tom what his thoughts are.	mactrey	1
jpn	234150	72558	あなたから50ドルお借りしたいのですが。	bunbuku	I'd like to borrow fifty dollars from you.	CK	1
jpn	235180	72558	50ドル貸して欲しいんですけど。	e4zh1nmcz	I'd like to borrow fifty dollars from you.	CK	1
jpn	3474865	2451251	フランス語が話せる医者を見つけたいのですが。	arnab	I'd like to find a French-speaking doctor.	CK	1
jpn	161431	253086	私はいつかあなたとテニスをしたい。	bunbuku	I'd like to play tennis with you some day.	CK	1
jpn	1226209	253086	いつかあなたとテニスをしてみたいです。	bunbuku	I'd like to play tennis with you some day.	CK	1
jpn	8576126	5227243	ここにもう2・3日滞在したいです。	small_snow	I'd like to stay here for a few more days.	CK	1
jpn	2107015	1936316	あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。	bunbuku	I'd like to tell you something in private.	CK	1
jpn	174392	240077	午後は家を留守にします。	mookeee	I'll be absent from home in the afternoon.	CK	1
jpn	1228133	279404	そのことについて君は間違ってるよ。	bunbuku	I'll bet you that you're wrong about that.	CK	1
jpn	95190	308516	彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。	bunbuku	I'll have her call you when she gets back.	CK	1
jpn	8814943	8814940	俺、姉貴のボーイフレンドの妹と付き合ってるんだ。	small_snow	I'm dating my sister's boyfriend's sister.	CK	1
jpn	8814944	8814940	僕、妹の彼氏の姉さんと付き合ってるんだ。	small_snow	I'm dating my sister's boyfriend's sister.	CK	1
jpn	3052679	3054269	私は体罰には断固反対です。	tommy_san	I'm firmly opposed to corporal punishment.	WestofEden	1
jpn	141855	1341379	先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。	mookeee	I'm glad I was able to help you last week.	CK	1
jpn	1099031	1341379	先週はあなたを手伝えてよかったわ。	mookeee	I'm glad I was able to help you last week.	CK	1
jpn	2250869	1341379	先週はお手伝いできて嬉しかったです。	tommy_san	I'm glad I was able to help you last week.	CK	1
jpn	3100420	3459858	昨日はお会いできてよかったです。	tommy_san	I'm glad I was able to meet you yesterday.	AlanF_US	1
jpn	167424	247077	私が払うのでなくてよかったよ。	mookeee	I'm glad it's not coming out of my pocket.	CM	1
jpn	156952	1343499	私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。	bunbuku	I'm going to study English this afternoon.	CK	1
jpn	3576086	453501	今ちょうど、妹とお昼を食べてるとこ。	arnab	I'm having lunch with my sister right now.	FeuDRenais	1
jpn	997374	70411	あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。	mookeee	I'm looking forward to seeing your father.	CK	1
jpn	2976197	2538389	考えを変えろって言ってるわけじゃないんだよ。	tommy_san	I'm not asking you to change your opinion.	CK	1
jpn	155654	258884	私は人前で演説することに慣れていない。	bunbuku	I'm not used to making speeches in public.	CK	1
jpn	2239969	2240039	ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。	Ianagisacos	I'm sorry, but I'm already dating someone.	CK	1
jpn	154847	2710308	私は当分の間ホテル住まいだ。	mookeee	I'm staying at a hotel for the time being.	CK	1
jpn	2107017	1847678	今晩、トムと食事をすることになっている。	bunbuku	I'm supposed to eat with Tom this evening.	CK	1
jpn	8596287	2538377	きっと、トムはフランス語の勉強をしたくないんだよ。	small_snow	I'm sure Tom doesn't want to study French.	CK	1
jpn	3613745	2538379	あのシャツはきっとあなたに似合うと思う。	arnab	I'm sure that shirt will look good on you.	CK	1
jpn	8816917	8816913	ちょうど今、その問題を考えてたところだよ。	small_snow	I'm thinking about that problem right now.	CK	1
jpn	164379	250129	私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。	bunbuku	I'm willing to help you if you want me to.	CK	1
jpn	1202225	258830	新聞に家の売却の広告を出した。	bunbuku	I've advertised my house in the newspaper.	CK	1
jpn	2107022	1970199	トムとは長年の友達だ。	bunbuku	I've been friends with Tom for many years.	CK	1
jpn	2107027	1970199	トムとは長年にわたって親しくしている。	bunbuku	I've been friends with Tom for many years.	CK	1
jpn	3474867	2451250	フランス語を教えて3年になる。	arnab	I've been teaching French for three years.	CK	1
jpn	235754	73134	1週間以上も待っていた。	e4zh1nmcz	I've been waiting for you for over a week.	CK	1
jpn	8582202	3824018	好きだよってメアリーに伝えることにしたよ。	small_snow	I've decided to tell Mary that I love her.	CK	1
jpn	8549990	8549737	メアリーを愛してるってトムに伝えることにしたんだ。	small_snow	I've decided to tell Tom that I love Mary.	CK	1
jpn	217412	54721	こんなのは見たことがありませんでした。	bunbuku	I've never seen anything like this before.	CK	1
jpn	8609385	3133030	何かあったら電話するよ。	bunbuku	If anything happens, I'll give you a call.	CK	1
jpn	234442	71818	あす雨なら私は家にいます。	bunbuku	If it rains tomorrow, I will stay at home.	Eldad	1
jpn	8625417	7594644	できれば、今夜会いたい。	small_snow	If possible, I'd like to meet you tonight.	feudalism	1
jpn	8625422	7594644	可能であれば、今夜お会いしたいのですが。	small_snow	If possible, I'd like to meet you tonight.	feudalism	1
jpn	1183596	1183594	そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。	mookeee	If you do it, I might be able to help you.	mookeee	1
jpn	650888	19703	急がないと電車に乗り遅れますよ。	qahwa	If you don't hurry, you'll miss the train.	CK	1
jpn	3308200	4717633	言いたいことがあるならはっきり言ってよ。	tommy_san	If you have something to say, just say it.	xorgy	1
jpn	3454062	4740217	夏には半そでシャツを着ます。	tomo	In the summer, I wear short-sleeve shirts.	CK	1
jpn	8729940	3826574	トムはまだ同じアパートに住んでるの?	bunbuku	Is Tom still living in the same apartment?	CK	1
jpn	8727622	8264191	下の名前で呼んでもいい?	bunbuku	Is it OK if I call you by your first name?	CK	1
jpn	3014646	8186021	馬は立ったまま寝るって本当ですか?	tommy_san	Is it true horses sleep while standing up?	CK	1
jpn	3110648	2706206	トムとメアリーが捕まったってほんと?	tommy_san	Is it true that Tom and Mary got arrested?	CK	1
jpn	8810236	8161278	昨日の夜、トムに電話したって本当なの?	bunbuku	Is it true that you called Tom last night?	CK	1
jpn	8738074	7794580	アイルランドにはヘビが全然いないって、本当なの?	bunbuku	Is it true there are no snakes in Ireland?	CK	1
jpn	8755628	2028405	特別に行きたい場所はありますか?	bunbuku	Is there any place special you want to go?	CK	1
jpn	3474868	2451249	ここにどなたかフランス語を話される方、いらっしゃいますか?	arnab	Is there anyone here who can speak French?	CK	1
jpn	8763628	4663470	ここにフランス語が話せる人はいる?	bunbuku	Is there anyone who can speak French here?	CK	1
jpn	1088190	1088103	この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?	mookeee	Is there central heating in this building?	Scott	1
jpn	8785126	3204316	トムに何か伝えたいことはありますか?	bunbuku	Is there something you'd like to tell Tom?	CK	1
jpn	1066808	58362	この新しいモデルは市場で入手可能ですか。	bunbuku	Is this new model available on the market?	CM	1
jpn	2980848	1474246	探してる辞書ってこれのこと?	tommy_san	Is this the dictionary you're looking for?	CK	1
jpn	119373	284281	彼が来るかどうかは重要ではない。	mookeee	It doesn't matter whether he comes or not.	Swift	1
jpn	81004	322710	眠いときに勉強しても無駄だ。	tommy_san	It is no use studying when you are sleepy.	CM	1
jpn	184763	7198308	外国語を話す事は容易ではない。	mookeee	It isn't easy to speak a foreign language.	CK	1
jpn	1110706	7198308	外国語を話すのは簡単じゃない。	mookeee	It isn't easy to speak a foreign language.	CK	1
jpn	214763	1397777	すぐ晴れ上がりそうです。	bunbuku	It looks like it's going to clear up soon.	CK	1
jpn	84046	3749202	風が強くなってきたようだね。	tommy__san	It looks like the wind's getting stronger.	CK	1
jpn	2107037	1897720	ひと眠りするのは良いアイディアかもしれない。	bunbuku	It might be a good idea to get some sleep.	CK	1
jpn	95204	308139	彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。	mookeee	It never occurred to me that she loved me.	CK	1
jpn	2974407	55726	これは高すぎると思います。	Fukuko	It seems to me that this is too expensive.	CK	1
jpn	167273	1422700	私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。	bunbuku	It started raining as soon as we got home.	CK	1
jpn	189835	26991	雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。	mookeee	It was raining hard, so we played indoors.	Dejo	1
jpn	200636	34699	とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。	bunbuku	It was so dark that they could hardly see.	CK	1
jpn	6850129	6849746	それをする時間を見つけるのはむずかしくなるだろう。	Sonata	It'll be hard to find the time to do that.	CK	1
jpn	194402	31575	もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。	bunbuku	It's about time you settled down for good.	Dejo	1
jpn	7824110	7822659	トムが去ってからちょうど1週間が経ちます。	Ninja	It's been exactly one week since Tom left.	CK	1
jpn	1116650	1398785	父が死んでから五年が過ぎた。	bunbuku	It's been five years since my father died.	CK	1
jpn	235854	1409166	1ダースいくらで注文したほうが安い。	mookeee	It's cheaper to order things by the dozen.	CK	1