English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 372

jpn	1698830	1069592	勝つことだけが重要なんじゃない。	mookeee	Winning isn't the only thing that matters.	CK	1
jpn	2976032	2976034	もうちょっとだけいてくれない?	tommy_san	Won't you please stay a little bit longer?	CK	1
jpn	3589622	3591425	電気消してもいい?	tommy_san	Would it be OK if I turned off the lights?	CK	1
jpn	226857	1447567	お茶をもう一杯飲みませんか。	mookeee	Would you like to have another cup of tea?	CK	1
jpn	3363972	1447567	お茶もう1杯いかがですか?	tommy_san	Would you like to have another cup of tea?	CK	1
jpn	1184082	414062	合い席してもよろしいですか。	bunbuku	Would you mind if I sit at the same table?	CK	1
jpn	1163764	58628	この手紙を出しておいていただけませんか。	bunbuku	Would you mind mailing this letter for me?	CK	1
jpn	219230	56546	この郵便物を出しておいてもらえますか。	mookeee	Would you mind sending this letter for me?	CK	1
jpn	229929	2454238	アルバムを見せてくれませんか。	bunbuku	Would you please show me your photo album?	CK	1
jpn	170080	3600787	昨日テレビで面白い番組を見た。	bunbuku	Yesterday I saw an interesting TV program.	dibdin	1
jpn	5650424	5690498	寒かったら暖房つけていいよ。	tommy_san	You can turn on the heater if you're cold.	CK	1
jpn	76335	327384	瓜のつるに茄子はならぬ。	mookeee	You don't get eggplants from a gourd vine.	CM	1
jpn	4920745	954754	これらすべての質問に回答しなければなりません。	wat	You have to answer all of these questions.	CK	1
jpn	3462151	28128	海賊版のソフトを使っちゃダメだってば。	arnab	You really shouldn't use pirated software.	CK	1
jpn	175033	239434	元気ないね。	bunbuku	You seem to be a little under the weather.	CK	1
jpn	3555736	3402375	手伝いには誰か別の人を探してください。	arnab	You should find somebody else to help you.	CK	1
jpn	3555737	3402375	誰か別に手伝ってくれる人を探してください。	arnab	You should find somebody else to help you.	CK	1
jpn	235359	72739	30分早く出発すればよかったのに。	bunbuku	You should have left half an hour earlier.	CK	1
jpn	144406	270049	人を外見で判断すべきではない。	tommy_san	You shouldn't judge a person by his looks.	CK	1
jpn	8588609	8588607	君はまだ高校生のように見えるね。	small_snow	You still look like a high school student.	CK	1
jpn	8588611	8588607	君はまだ高校生みたいだね。	small_snow	You still look like a high school student.	CK	1
jpn	231462	68828	あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。	mookeee	You were talking in your sleep last night.	CK	1
jpn	1177015	58892	この次はもっと上手く歌えるよ。	bunbuku	You will be able to sing better next time.	CK	1
jpn	83935	319759	風邪を引かないように注意しなければいけません。	bunbuku	You'd better be careful not to catch cold.	CK	1
jpn	83957	319759	風邪をひかないようにしなさいよ。	bunbuku	You'd better be careful not to catch cold.	CK	1
jpn	235999	73380	10分とかからずにつきますよ。	mookeee	You'll get there in less than ten minutes.	CK	1
jpn	7838830	7836327	今日、それをやるんだよね?	Ninja	You're going to do that today, aren't you?	CK	1
jpn	4975808	5257476	あなたは既に朝食を食べていますよね?	rachie	You've already had breakfast, haven't you?	Jesse	1
jpn	236223	73599	「転ばぬ先の杖」はことわざである。	mookeee	"A stitch in time saves nine" is a proverb.	CK	1
jpn	997158	953068	そこでは食べるなと少なくない人に言われた。	mookeee	A bunch of people told me not to eat there.	CK	1
jpn	3475245	277865	町の中心部で火災が発生した。	arnab	A fire broke out in the middle of the city.	CK	1
jpn	77896	325822	良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。	mookeee	A good businessman knows how to make money.	CK	1
jpn	81073	322642	満足の色が彼の顔に浮かんだ。	mookeee	A look of contentment appeared on his face.	CK	1
jpn	81487	520132	本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。	mookeee	A true gentleman never betrays his friends.	kebukebu	1
jpn	1149033	1008942	暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。	bunbuku	After days of warm weather, it became cold.	CK	1
jpn	1160542	279016	突如その職員がキレた。	mookeee	All of a sudden, the clerk lost his temper.	CK	1
jpn	165998	248506	私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。	bunbuku	All of us want to live as long as possible.	CK	1
jpn	220872	972886	この赤いボタンを押すだけでいいのです。	bunbuku	All you have to do is push this red button.	CK	1
jpn	5146	1746	誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。	mookeee	Anything that can be misunderstood will be.	Swift	1
jpn	80546	1474128	明日の準備はできた?	tommy_san	Are the preparations for tomorrow complete?	CK	1
jpn	886085	1474128	明日の準備できた?	bunbuku	Are the preparations for tomorrow complete?	CK	1
jpn	8747290	7734891	10月に祝日ってあったっけ?	bunbuku	Are there any national holidays in October?	CK	1
jpn	8772434	5072569	この眼鏡って、探してたやつ?	bunbuku	Are these the glasses you were looking for?	Vraja108	1
jpn	217527	54836	コンサートのチケットはここで買えますか。	bunbuku	Are tickets for the concert available here?	CK	1
jpn	8819393	4011976	この週末はボストンにいる予定なの?	bunbuku	Are you going to be in Boston this weekend?	CK	1
jpn	8799265	3671647	わざと私を混乱させようとしてるの?	bunbuku	Are you intentionally trying to confuse me?	CK	1
jpn	8819436	8182146	私ができないと思ってるって言うの?	bunbuku	Are you saying you don't think I can do it?	CK	1
jpn	8748295	6774610	本当にトムには彼女がいないの?	bunbuku	Are you sure Tom doesn't have a girlfriend?	CK	1
jpn	8727037	6069084	トムがピーナッツアレルギーじゃないって、確かなの?	bunbuku	Are you sure Tom isn't allergic to peanuts?	CK	1
jpn	8800384	3287399	本当に他に飲み物はないの?	bunbuku	Are you sure there's nothing else to drink?	CK	1
jpn	8750559	3287398	本当に何も飲み物は残ってない?	bunbuku	Are you sure there's nothing left to drink?	CK	1
jpn	8738079	4016841	橋の上で誰かを見かけたって、確かなの?	bunbuku	Are you sure you saw someone on the bridge?	CK	1
jpn	8822330	682437	駅まで車で送ってもらってもいい?	bunbuku	Are you willing to drive me to the station?	Source_VOA	1
jpn	2853013	2853067	トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。	tommy_san	As soon as Tom finished work, he went home.	CK	1
jpn	107950	295735	彼は警官を見るとすぐ、逃げた。	mookeee	As soon as he saw a policeman, he ran away.	CM	1
jpn	179033	1230885	君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。	bunbuku	By the time you get back, she'll have left.	CK	1
jpn	1230881	1230885	君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。	bunbuku	By the time you get back, she'll have left.	CK	1
jpn	889672	889678	もう一度お名前をお願いします。	bunbuku	Can you please tell me your name once more?	Scott	1
jpn	2987889	2951583	私達がしなくちゃならないこと思い出せる?	Fukuko	Can you remember what we're supposed to do?	CK	1
jpn	3474875	2451242	フランス語で手紙を書くの、手伝ってくれない?	arnab	Could you help me write a letter in French?	CK	1
jpn	3474876	2451242	フランス語で手紙を書くのを手伝って頂けないでしょうか。	arnab	Could you help me write a letter in French?	CK	1
jpn	194335	433596	もう一度おっしゃってください。	small_snow	Could you please repeat what you just said?	CK	1
jpn	1160402	433596	さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。	bunbuku	Could you please repeat what you just said?	CK	1
jpn	4865395	4950331	あなたはラジオを消してもらえませんか?	guijiu	Could you please turn off the radio for me?	corbinjurgens	1
jpn	202010	39221	テレビの音を小さくしてもらえませんか。	mookeee	Could you please turn your television down?	CK	1
jpn	3376952	3376954	トムとメアリーが付き合ってるって知ってた?	tommy_san	Did you know that Tom and Mary were dating?	CK	1
jpn	140373	274201	窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。	bunbuku	Didn't it occur to you to shut the windows?	CK	1
jpn	8584517	7194475	トムがオーストラリア出身だって知らなかったの?	small_snow	Didn't you know that Tom is from Australia?	CK	1
jpn	170275	244209	ベジタリアン用の特別メニューはありますか?	tommy_san	Do you have a special menu for vegetarians?	papabear	1
jpn	3474877	2451241	お宅にフランス語が話せる従業員はいますか?	arnab	Do you have any employees who speak French?	CK	1
jpn	2051634	1552456	トムの子どもの頃について何か知っていますか。	bunbuku	Do you know anything about Tom's childhood?	CK	1
jpn	95723	307982	彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。	bunbuku	Do you know the reason why she is so angry?	CS	1
jpn	7927719	7920336	何時に授業が始まるか知ってる?	Ninja	Do you know what time the class will start?	CK	1
jpn	6832841	6833818	誰にも何も言わないと誓いますか?	tsukimori	Do you promise not to tell anyone anything?	CK	1
jpn	7820242	7820126	僕は騙されやすいと本当に思う?	Ninja	Do you really think that I'm that gullible?	CK	1
jpn	7820238	7820125	僕らがバカだと本当に思うの?	Ninja	Do you really think that we're that stupid?	CK	1
jpn	997792	997861	君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?	thyc244	Do you think I don't know what's happening?	CK	1
jpn	1587324	4104478	お皿を洗うのを手伝いましょうか。	bunbuku	Do you want me to help you wash the dishes?	CK	1
jpn	189946	266123	飲んだら乗るな。	bunbuku	Don't drive under the influence of alcohol.	CK	1
jpn	1142874	324943	何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。	bunbuku	Don't hesitate to ask if you want anything.	CK	1
jpn	994494	240177	他人の陰口はやめなさい。	mookeee	Don't talk about people behind their backs.	CK	1
jpn	994749	240177	陰で悪く言うのはやめようよ。	mookeee	Don't talk about people behind their backs.	CK	1
jpn	196170	7492996	ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。	tommy__san	Drunk in moderation, alcohol isn't harmful.	CK	1
jpn	942825	940950	あらゆる偶数は、二つの素数の和です。	thyc244	Every even number is the sum of two primes.	Scott	1
jpn	3474881	2451240	トムのフランス語が上手いことは、誰もが知っていた。	arnab	Everybody knew Tom could speak French well.	CK	1
jpn	95521	1406686	彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。	bunbuku	Everybody knows she can speak English well.	CK	1
jpn	227340	64692	お帰りになったら電話を下さい。	bunbuku	Give me a telephone call when you get back.	CK	1
jpn	123413	8021237	読み終わったらその本を私に返して下さい。	bunbuku	Give me back the book after you've read it.	CK	1
jpn	78860	324856	用紙は3枚重ねて出してください。	mookeee	Hand in the three sheets of paper together.	CM	1
jpn	8569431	8232903	夏にボストンに行ったことある?	small_snow	Have you ever been to Boston in the summer?	CK	1
jpn	4720144	4724257	トムが眼鏡外したとこ見たことある?	tommy_san	Have you ever seen Tom not wearing glasses?	CK	1
jpn	8218564	8215760	その問題の答えは見つかりましたか?	Tanikaz	Have you found the solution to the problem?	CK	1
jpn	77966	1199362	寮生活には慣れましたか。	mookeee	Have you gotten used to living in the dorm?	CK	1
jpn	170745	243736	最近、何かおもしろい本読んだ?	tommy__san	Have you read any interesting books lately?	CK	1
jpn	3107773	243736	最近何か面白い本読んだ?	tommy_san	Have you read any interesting books lately?	CK	1
jpn	4052384	243736	最近読んで面白かった本はありますか?	tommy_san	Have you read any interesting books lately?	CK	1
jpn	148583	1286501	手紙の返事はもらいましたか。	mookeee	Have you received an answer to your letter?	CK	1
jpn	110057	293631	彼は医者になる望みを捨てた。	bunbuku	He abandoned his hope of becoming a doctor.	CK	1
jpn	236879	279214	電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。	mookeee	He assumed that the train would be on time.	CK	1
jpn	99810	1318625	彼は毎日、日記をつける決心をした。	bunbuku	He decided to write in his diary every day.	CK	1