jpn 1698830 1069592 勝つことだけが重要なんじゃない。 mookeee Winning isn't the only thing that matters. CK 1 jpn 2976032 2976034 もうちょっとだけいてくれない? tommy_san Won't you please stay a little bit longer? CK 1 jpn 3589622 3591425 電気消してもいい? tommy_san Would it be OK if I turned off the lights? CK 1 jpn 226857 1447567 お茶をもう一杯飲みませんか。 mookeee Would you like to have another cup of tea? CK 1 jpn 3363972 1447567 お茶もう1杯いかがですか? tommy_san Would you like to have another cup of tea? CK 1 jpn 1184082 414062 合い席してもよろしいですか。 bunbuku Would you mind if I sit at the same table? CK 1 jpn 1163764 58628 この手紙を出しておいていただけませんか。 bunbuku Would you mind mailing this letter for me? CK 1 jpn 219230 56546 この郵便物を出しておいてもらえますか。 mookeee Would you mind sending this letter for me? CK 1 jpn 229929 2454238 アルバムを見せてくれませんか。 bunbuku Would you please show me your photo album? CK 1 jpn 170080 3600787 昨日テレビで面白い番組を見た。 bunbuku Yesterday I saw an interesting TV program. dibdin 1 jpn 5650424 5690498 寒かったら暖房つけていいよ。 tommy_san You can turn on the heater if you're cold. CK 1 jpn 76335 327384 瓜のつるに茄子はならぬ。 mookeee You don't get eggplants from a gourd vine. CM 1 jpn 4920745 954754 これらすべての質問に回答しなければなりません。 wat You have to answer all of these questions. CK 1 jpn 3462151 28128 海賊版のソフトを使っちゃダメだってば。 arnab You really shouldn't use pirated software. CK 1 jpn 175033 239434 元気ないね。 bunbuku You seem to be a little under the weather. CK 1 jpn 3555736 3402375 手伝いには誰か別の人を探してください。 arnab You should find somebody else to help you. CK 1 jpn 3555737 3402375 誰か別に手伝ってくれる人を探してください。 arnab You should find somebody else to help you. CK 1 jpn 235359 72739 30分早く出発すればよかったのに。 bunbuku You should have left half an hour earlier. CK 1 jpn 144406 270049 人を外見で判断すべきではない。 tommy_san You shouldn't judge a person by his looks. CK 1 jpn 8588609 8588607 君はまだ高校生のように見えるね。 small_snow You still look like a high school student. CK 1 jpn 8588611 8588607 君はまだ高校生みたいだね。 small_snow You still look like a high school student. CK 1 jpn 231462 68828 あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。 mookeee You were talking in your sleep last night. CK 1 jpn 1177015 58892 この次はもっと上手く歌えるよ。 bunbuku You will be able to sing better next time. CK 1 jpn 83935 319759 風邪を引かないように注意しなければいけません。 bunbuku You'd better be careful not to catch cold. CK 1 jpn 83957 319759 風邪をひかないようにしなさいよ。 bunbuku You'd better be careful not to catch cold. CK 1 jpn 235999 73380 10分とかからずにつきますよ。 mookeee You'll get there in less than ten minutes. CK 1 jpn 7838830 7836327 今日、それをやるんだよね? Ninja You're going to do that today, aren't you? CK 1 jpn 4975808 5257476 あなたは既に朝食を食べていますよね? rachie You've already had breakfast, haven't you? Jesse 1 jpn 236223 73599 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 mookeee "A stitch in time saves nine" is a proverb. CK 1 jpn 997158 953068 そこでは食べるなと少なくない人に言われた。 mookeee A bunch of people told me not to eat there. CK 1 jpn 3475245 277865 町の中心部で火災が発生した。 arnab A fire broke out in the middle of the city. CK 1 jpn 77896 325822 良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。 mookeee A good businessman knows how to make money. CK 1 jpn 81073 322642 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 mookeee A look of contentment appeared on his face. CK 1 jpn 81487 520132 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 mookeee A true gentleman never betrays his friends. kebukebu 1 jpn 1149033 1008942 暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。 bunbuku After days of warm weather, it became cold. CK 1 jpn 1160542 279016 突如その職員がキレた。 mookeee All of a sudden, the clerk lost his temper. CK 1 jpn 165998 248506 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 bunbuku All of us want to live as long as possible. CK 1 jpn 220872 972886 この赤いボタンを押すだけでいいのです。 bunbuku All you have to do is push this red button. CK 1 jpn 5146 1746 誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。 mookeee Anything that can be misunderstood will be. Swift 1 jpn 80546 1474128 明日の準備はできた? tommy_san Are the preparations for tomorrow complete? CK 1 jpn 886085 1474128 明日の準備できた? bunbuku Are the preparations for tomorrow complete? CK 1 jpn 8747290 7734891 10月に祝日ってあったっけ? bunbuku Are there any national holidays in October? CK 1 jpn 8772434 5072569 この眼鏡って、探してたやつ? bunbuku Are these the glasses you were looking for? Vraja108 1 jpn 217527 54836 コンサートのチケットはここで買えますか。 bunbuku Are tickets for the concert available here? CK 1 jpn 8819393 4011976 この週末はボストンにいる予定なの? bunbuku Are you going to be in Boston this weekend? CK 1 jpn 8799265 3671647 わざと私を混乱させようとしてるの? bunbuku Are you intentionally trying to confuse me? CK 1 jpn 8819436 8182146 私ができないと思ってるって言うの? bunbuku Are you saying you don't think I can do it? CK 1 jpn 8748295 6774610 本当にトムには彼女がいないの? bunbuku Are you sure Tom doesn't have a girlfriend? CK 1 jpn 8727037 6069084 トムがピーナッツアレルギーじゃないって、確かなの? bunbuku Are you sure Tom isn't allergic to peanuts? CK 1 jpn 8800384 3287399 本当に他に飲み物はないの? bunbuku Are you sure there's nothing else to drink? CK 1 jpn 8750559 3287398 本当に何も飲み物は残ってない? bunbuku Are you sure there's nothing left to drink? CK 1 jpn 8738079 4016841 橋の上で誰かを見かけたって、確かなの? bunbuku Are you sure you saw someone on the bridge? CK 1 jpn 8822330 682437 駅まで車で送ってもらってもいい? bunbuku Are you willing to drive me to the station? Source_VOA 1 jpn 2853013 2853067 トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 tommy_san As soon as Tom finished work, he went home. CK 1 jpn 107950 295735 彼は警官を見るとすぐ、逃げた。 mookeee As soon as he saw a policeman, he ran away. CM 1 jpn 179033 1230885 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 bunbuku By the time you get back, she'll have left. CK 1 jpn 1230881 1230885 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 bunbuku By the time you get back, she'll have left. CK 1 jpn 889672 889678 もう一度お名前をお願いします。 bunbuku Can you please tell me your name once more? Scott 1 jpn 2987889 2951583 私達がしなくちゃならないこと思い出せる? Fukuko Can you remember what we're supposed to do? CK 1 jpn 3474875 2451242 フランス語で手紙を書くの、手伝ってくれない? arnab Could you help me write a letter in French? CK 1 jpn 3474876 2451242 フランス語で手紙を書くのを手伝って頂けないでしょうか。 arnab Could you help me write a letter in French? CK 1 jpn 194335 433596 もう一度おっしゃってください。 small_snow Could you please repeat what you just said? CK 1 jpn 1160402 433596 さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。 bunbuku Could you please repeat what you just said? CK 1 jpn 4865395 4950331 あなたはラジオを消してもらえませんか? guijiu Could you please turn off the radio for me? corbinjurgens 1 jpn 202010 39221 テレビの音を小さくしてもらえませんか。 mookeee Could you please turn your television down? CK 1 jpn 3376952 3376954 トムとメアリーが付き合ってるって知ってた? tommy_san Did you know that Tom and Mary were dating? CK 1 jpn 140373 274201 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 bunbuku Didn't it occur to you to shut the windows? CK 1 jpn 8584517 7194475 トムがオーストラリア出身だって知らなかったの? small_snow Didn't you know that Tom is from Australia? CK 1 jpn 170275 244209 ベジタリアン用の特別メニューはありますか? tommy_san Do you have a special menu for vegetarians? papabear 1 jpn 3474877 2451241 お宅にフランス語が話せる従業員はいますか? arnab Do you have any employees who speak French? CK 1 jpn 2051634 1552456 トムの子どもの頃について何か知っていますか。 bunbuku Do you know anything about Tom's childhood? CK 1 jpn 95723 307982 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 bunbuku Do you know the reason why she is so angry? CS 1 jpn 7927719 7920336 何時に授業が始まるか知ってる? Ninja Do you know what time the class will start? CK 1 jpn 6832841 6833818 誰にも何も言わないと誓いますか? tsukimori Do you promise not to tell anyone anything? CK 1 jpn 7820242 7820126 僕は騙されやすいと本当に思う? Ninja Do you really think that I'm that gullible? CK 1 jpn 7820238 7820125 僕らがバカだと本当に思うの? Ninja Do you really think that we're that stupid? CK 1 jpn 997792 997861 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? thyc244 Do you think I don't know what's happening? CK 1 jpn 1587324 4104478 お皿を洗うのを手伝いましょうか。 bunbuku Do you want me to help you wash the dishes? CK 1 jpn 189946 266123 飲んだら乗るな。 bunbuku Don't drive under the influence of alcohol. CK 1 jpn 1142874 324943 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。 bunbuku Don't hesitate to ask if you want anything. CK 1 jpn 994494 240177 他人の陰口はやめなさい。 mookeee Don't talk about people behind their backs. CK 1 jpn 994749 240177 陰で悪く言うのはやめようよ。 mookeee Don't talk about people behind their backs. CK 1 jpn 196170 7492996 ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 tommy__san Drunk in moderation, alcohol isn't harmful. CK 1 jpn 942825 940950 あらゆる偶数は、二つの素数の和です。 thyc244 Every even number is the sum of two primes. Scott 1 jpn 3474881 2451240 トムのフランス語が上手いことは、誰もが知っていた。 arnab Everybody knew Tom could speak French well. CK 1 jpn 95521 1406686 彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。 bunbuku Everybody knows she can speak English well. CK 1 jpn 227340 64692 お帰りになったら電話を下さい。 bunbuku Give me a telephone call when you get back. CK 1 jpn 123413 8021237 読み終わったらその本を私に返して下さい。 bunbuku Give me back the book after you've read it. CK 1 jpn 78860 324856 用紙は3枚重ねて出してください。 mookeee Hand in the three sheets of paper together. CM 1 jpn 8569431 8232903 夏にボストンに行ったことある? small_snow Have you ever been to Boston in the summer? CK 1 jpn 4720144 4724257 トムが眼鏡外したとこ見たことある? tommy_san Have you ever seen Tom not wearing glasses? CK 1 jpn 8218564 8215760 その問題の答えは見つかりましたか? Tanikaz Have you found the solution to the problem? CK 1 jpn 77966 1199362 寮生活には慣れましたか。 mookeee Have you gotten used to living in the dorm? CK 1 jpn 170745 243736 最近、何かおもしろい本読んだ? tommy__san Have you read any interesting books lately? CK 1 jpn 3107773 243736 最近何か面白い本読んだ? tommy_san Have you read any interesting books lately? CK 1 jpn 4052384 243736 最近読んで面白かった本はありますか? tommy_san Have you read any interesting books lately? CK 1 jpn 148583 1286501 手紙の返事はもらいましたか。 mookeee Have you received an answer to your letter? CK 1 jpn 110057 293631 彼は医者になる望みを捨てた。 bunbuku He abandoned his hope of becoming a doctor. CK 1 jpn 236879 279214 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 mookeee He assumed that the train would be on time. CK 1 jpn 99810 1318625 彼は毎日、日記をつける決心をした。 bunbuku He decided to write in his diary every day. CK 1