English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 375

jpn	8717376	8717375	急がないと電車に乗り遅れるよ。	small_snow	If you don't hurry, you'll miss your train.	CK	1
jpn	123627	280370	道がわからなければ警察官に尋ねなさい。	mookeee	If you don't know the way, ask a policeman.	CM	1
jpn	1185763	1186449	行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。	bunbuku	If you don't want to go, you don't have to.	CK	1
jpn	3033030	1186449	行きたくないなら行かなくていいよ。	tommy_san	If you don't want to go, you don't have to.	CK	1
jpn	234077	71450	あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。	bunbuku	If you don't want to go, you don't need to.	CK	1
jpn	1185763	71450	行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。	bunbuku	If you don't want to go, you don't need to.	CK	1
jpn	2380296	2380300	青と赤を混ぜると紫になる。	tommy_san	If you mix blue and red, you'll get purple.	CK	1
jpn	230529	67896	あの電線に触れると感電するよ。	bunbuku	If you touch that wire, you'll get a shock.	CK	1
jpn	1247057	31092	もし私の立場なら、君はどうする?	mookeee	If you were in my place, what would you do?	CM	1
jpn	85273	318440	病気のため登校できなかった。	bunbuku	Illness prevented me from coming to school.	CM	1
jpn	122766	387451	日本では新学期は4月から始まる。	bunbuku	In Japan, the new semester begins in April.	CK	1
jpn	8819378	6335766	すぐにでもトムがそれをやる予定なんですか?	bunbuku	Is Tom planning on doing that anytime soon?	CK	1
jpn	8734061	2952999	トムが昔ボストンに住んでたって、本当?	bunbuku	Is it true that Tom used to live in Boston?	CK	1
jpn	8838493	8183978	オーストラリアに住みたかったって、本当なの?	bunbuku	Is it true you wanted to live in Australia?	CK	1
jpn	2662465	2662283	他に何か手伝えることはある?	tommy_san	Is there anything else I can help you with?	Hybrid	1
jpn	3559184	4927707	何か話したいことない?	tommy_san	Is there anything that you want to tell me?	Hybrid	1
jpn	8728751	2028658	トム、何か私に言いたいことあるの?	bunbuku	Is there anything you want to tell me, Tom?	CK	1
jpn	3878596	3875882	このパソコン、ネットつながってますか?	tommy_san	Is this computer connected to the Internet?	Hybrid	1
jpn	3555827	2832271	アイザック・ニュートンは1642年12月25日に生まれた。	arnab	Isaac Newton was born on December 25, 1642.	mervert1	1
jpn	1160714	1163543	その本を持って行っても構いません。	bunbuku	It doesn't bother me if you take that book.	CK	1
jpn	2904856	682208	夕方ごろになってようやく雨があがった。	tommy_san	It finally stopped raining towards evening.	Source_VOA	1
jpn	217213	54521	ご一緒できなくて残念です。	tommy_san	It is regrettable that I can't go with you.	CK	1
jpn	214763	52056	すぐ晴れ上がりそうです。	bunbuku	It looks like it is going to clear up soon.	CM	1
jpn	174216	240253	誤解があったように思われる。	bunbuku	It seems that there was a misunderstanding.	CK	1
jpn	160049	254473	私はその手紙を書くのに3時間かかった。	bunbuku	It took me three hours to write the letter.	CK	1
jpn	231241	68607	あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。	mookeee	It was silly of you to make such a mistake.	CM	1
jpn	200548	37749	とても良かったです。また行きたいですね。	mookeee	It was very exciting! I'd like to go again.	CK	1
jpn	8719825	4015495	トムがここに居たら良かったのに。	small_snow	It would've been nice if Tom had been here.	CK	1
jpn	1979859	1984286	もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。	bunbuku	It's almost seven. We have to go to school.	CK	1
jpn	4478363	4478372	混んでるから次の電車にしよう。	tommy_san	It's crowded, so let's take the next train.	CK	1
jpn	142081	272489	切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。	mookeee	Keep an eye on my bag while I buy a ticket.	CK	1
jpn	225798	3201090	きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。	mookeee	Let me show you around town this afternoon.	CK	1
jpn	2988172	2991811	限りある水資源を大切にしましょう。	tommy_san	Let's conserve our limited water resources.	CK	1
jpn	4776	1353	最悪の場合を考えておこう。	bunbuku	Let's consider the worst that could happen.	human600	1
jpn	2567776	59617	このお金は2人で山分けしよう。	tommy_san	Let's divide this money between you and me.	CK	1
jpn	76139	327579	今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。	mookeee	Let's make Valentine's Day chocolate today.	CM	1
jpn	138295	898994	多くの木は冬になると葉がなくなる。	mookeee	Many trees lose their leaves in the winter.	CK	1
jpn	880347	681477	炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。	thyc244	Many workers were trapped in the coal mine.	Source_VOA	1
jpn	194833	32006	メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。	bunbuku	Mary said she was going to dance all night.	CK	1
jpn	163800	250710	私の兄は交通事故でけがをした。	bunbuku	My brother was injured in the car accident.	CK	1
jpn	162894	251619	私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。	mookeee	My father used to drink till late at night.	CK	1
jpn	84399	1409039	父は入院中のおじを見舞いにいった。	mookeee	My father visited my uncle in the hospital.	CK	1
jpn	1894014	1894017	私の祖母はドイツで手術を受けた。	Unaden	My grandmother had an operation in Germany.	CK	1
jpn	162760	8206315	私の父母は、そこに大きな農場を持っている。	mookeee	My mother and father have a big farm there.	CK	1
jpn	82892	908918	母は誰よりも先に起きる。	bunbuku	My mother gets up earlier than anyone else.	CK	1
jpn	8670329	8462476	お母さんが私の誕生日ケーキを作ってくれてる。	small_snow	My mother is making a birthday cake for me.	CK	1
jpn	8670330	8462476	ママは私のバースデーケーキを作ってる。	small_snow	My mother is making a birthday cake for me.	CK	1
jpn	2412205	2484977	母は私をスイスに留学させたがっている。	bunbuku	My mother wants me to study in Switzerland.	AlanF_US	1
jpn	82981	762165	母は私たちを育てるために一生懸命働いた。	mookeee	My mother worked hard in order to raise us.	CK	1
jpn	2454704	251914	妹は週2でピアノのレッスンを受けている。	tommy_san	My sister takes piano lessons twice a week.	CK	1
jpn	2454706	251914	姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。	tommy_san	My sister takes piano lessons twice a week.	CK	1
jpn	81364	1409653	妹は来年早々に結婚します。	bunbuku	My sister will get married early next year.	CK	1
jpn	163602	1423262	私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。	bunbuku	My wife told me to throw this old hat away.	CK	1
jpn	7820251	7820096	トムとメアリーは二人ともクラリネットを吹けない。	Ninja	Neither Tom nor Mary can play the clarinet.	CK	1
jpn	172575	55345	今まで一度もそんなことを聞いた事がない。	mookeee	Never in my life have I heard such a thing.	CM	1
jpn	218036	55345	これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。	mookeee	Never in my life have I heard such a thing.	CM	1
jpn	165449	249056	私たちは誰もその質問に答えられなかった。	bunbuku	None of us was able to answer the question.	CK	1
jpn	179459	453420	空には星一つ見えなかった。	tommy_san	Not a single star could be seen in the sky.	FeuDRenais	1
jpn	1174704	279242	電話がないのは不便だ。	bunbuku	Not having a telephone is an inconvenience.	CK	1
jpn	158149	24770	何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。	bunbuku	Not knowing what to say, I remained silent.	CK	1
jpn	187753	24770	何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。	tommy__san	Not knowing what to say, I remained silent.	CK	1
jpn	198821	24770	なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。	bunbuku	Not knowing what to say, I remained silent.	CK	1
jpn	78038	1422389	両親のどちらかがその会議に行かねばならない。	mookeee	One of my parents has to go to the meeting.	CK	1
jpn	167041	247461	私たちの学校には約1000人の生徒がいる。	tommy__san	Our school has about one thousand students.	CK	1
jpn	151941	262612	私達の先生は来月アメリカに行きます。	bunbuku	Our teacher is going to the USA next month.	CK	1
jpn	1067338	7810477	ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。	bunbuku	Perhaps we'll see each other again tonight.	CK	1
jpn	77759	1397795	隣の部屋から椅子を持って来て下さい。	mookeee	Please bring me a chair from the next room.	CK	1
jpn	77760	1397795	隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。	mookeee	Please bring me a chair from the next room.	CK	1
jpn	896171	897679	さっきの話はなかったことにしてくれ。	bunbuku	Please forget what we talked about earlier.	CK	1
jpn	2921355	897679	さっきの話はなかったことにしてください。	tommy_san	Please forget what we talked about earlier.	CK	1
jpn	77110	326608	腕を放してよ。痛いわ。	mookeee	Please let go of my arm. You're hurting me.	CM	1
jpn	175923	238542	決まり次第知らせて下さい。	tommy__san	Please let me know as soon as it's decided.	CK	1
jpn	997227	997228	6時から7時の間に出発するようにしてください。	mookeee	Please plan to leave between 6:00 and 7:00.	CK	1
jpn	2237935	2239916	このメールを見たらすぐに返信をください。	tommy_san	Please reply as soon as you get this email.	CK	1
jpn	4147403	4771487	次の交差点を右に曲がってください。	tommy_san	Please turn right at the next intersection.	CK	1
jpn	179786	18645	近年における医学の進歩はめざましい。	bunbuku	Recent advances in medicine are remarkable.	Zifre	1
jpn	91376	312337	彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。	bunbuku	She came close to falling off the platform.	CK	1
jpn	1241454	312337	彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。	bunbuku	She came close to falling off the platform.	CK	1
jpn	89316	314392	彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。	bunbuku	She didn't feel comfortable with my friend.	CK	1
jpn	87469	388383	彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。	bunbuku	She didn't plan on having a fight with him.	CK	1
jpn	92857	310852	彼女はこの町にはあまり友達がいない。	mookeee	She doesn't have many friends in this town.	CK	1
jpn	1689605	314244	彼女が誕生日に時計をくれた。	mookeee	She gave me a watch for a birthday present.	CK	1
jpn	92325	1319860	彼女はその箱を1階に運んでもらった。	bunbuku	She had the box carried to the first floor.	CK	1
jpn	2249253	2249258	彼女は遅刻癖がある。	tommy_san	She has the bad habit of always being late.	CK	1
jpn	75746	1422397	彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。	mookeee	She keeps complaining that she has no time.	CK	1
jpn	1715520	887279	彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。	mookeee	She looked at him with a smile on her face.	CK	1
jpn	3402201	887358	彼女は、彼を怒らせるようなことは何も言わなかった。	arnab	She said nothing that would make him angry.	CK	1
jpn	93159	388366	彼女はうまく彼から真実を聞きだした。	bunbuku	She successfully got him to tell the truth.	CK	1
jpn	90930	312784	彼女は何でもお金に換算して考える。	bunbuku	She thinks of everything in terms of money.	CK	1
jpn	1084617	1085010	彼女は会社を辞めると心に決めている。	mookeee	She's made up her mind to quit the company.	CK	1
jpn	216808	3034142	サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。	tommy_san	Soccer is the most popular sport in Brazil.	CK	1
jpn	184269	21397	学生の中には車で通学する者もいる。	bunbuku	Some of the students come to school by car.	minshirui	1
jpn	2481152	2592668	今日はとてもいいことがありました。	tommy_san	Something really nice happened to me today.	WestofEden	1
jpn	198195	35387	バスで行く時もあれば車で行く時もある。	mookeee	Sometimes I go by bus and sometimes by car.	CK	1
jpn	236034	1397676	10人がその小さな部屋に詰め込まれた。	mookeee	Ten people were packed into the small room.	CK	1
jpn	2744615	2744520	チョコありがとう。おいしかったよ。	tommy_san	Thanks for the chocolate. It was delicious.	CK	1
jpn	1227376	1229111	その建物は幾度もオーナーを変えた。	mookeee	That building has changed hands many times.	Scott	1
jpn	211175	1409518	その鶏は最近卵を産んでいない。	bunbuku	That chicken hasn't laid any eggs recently.	CK	1
jpn	208937	1397744	その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。	bunbuku	That place is worth visiting at least once.	CK	1
jpn	4268690	4268523	あの歌は3年前すごく人気だった。	asakoasakoasako03	That song was very popular three years ago.	CK	1