English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 378

jpn	183312	20436	帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?	bunbuku	You're back late. What have you been up to?	Shiawase	1
jpn	217360	54669	こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。	mookeee	You're crazy to buy such an expensive bike.	CK	1
jpn	4751820	2451228	フランス語お上手ですね。	tommy_san	You're good at speaking French, aren't you?	CK	1
jpn	78442	325274	嵐のために飛行機は離陸できなかった。	mookeee	A storm prevented the plane from taking off.	CK	1
jpn	2458766	4811860	ラジオによると、明日は雨になるそうです。	saturo	According to the radio, it'll rain tomorrow.	CK	1
jpn	214487	51779	すべてのドアに鍵をかけた後に、寝た。	mookeee	After I locked all the doors, I went to bed.	CK	1
jpn	79330	324387	友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。	bunbuku	All my friends encouraged me to try my best.	CK	1
jpn	125266	278727	溺れかかっていた乗客はすべて救助された。	bunbuku	All the passengers were saved from drowning.	CK	1
jpn	199575	36777	どんなご意見でもありがたく承ります。	bunbuku	Any comments will be gratefully appreciated.	CK	1
jpn	4191551	4197700	誰か一緒にご飯行かない?	tommy_san	Anybody wanna grab something to eat with me?	Tigrin	1
jpn	8730343	3024507	ボストンには高いビルがたくさんある?	bunbuku	Are there a lot of tall buildings in Boston?	CK	1
jpn	8754830	4663323	この近くに中華料理のお店はありますか?	bunbuku	Are there any Chinese restaurants near here?	CK	1
jpn	8785661	4015228	ここがトムの家で絶対に間違いない?	bunbuku	Are you absolutely sure this is Tom's house?	CK	1
jpn	8826475	4663322	明日の午後は家にいる予定ですか?	bunbuku	Are you going to be home tomorrow afternoon?	CK	1
jpn	8742517	4498954	次の週末は本当にボストンに行くの?	bunbuku	Are you really going to Boston next weekend?	CK	1
jpn	8725982	4016944	本当にこんな大きなトラックを運転できるの?	bunbuku	Are you sure you can drive a truck this big?	CK	1
jpn	8781518	2030001	本当に今日の夜は来たくないの?	bunbuku	Are you sure you don't want to come tonight?	CK	1
jpn	8818372	3549706	本当にボストンに行きたくないの?	bunbuku	Are you sure you don't want to go to Boston?	CK	1
jpn	1752757	24799	何も忘れてないよね?	mookeee	Are you sure you haven't forgotten anything?	CK	1
jpn	149314	265244	実際のところ、彼の講義は退屈であった。	mookeee	As a matter of fact, his lecture was boring.	CK	1
jpn	163073	471417	私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。	bunbuku	As far as I know, he has never come on time.	CK	1
jpn	2991070	2991086	私の知る限り、そのような機能はないと思います。	tommy__san	As far as I know, there is no such function.	CK	1
jpn	89375	1060593	彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。	mookeee	As soon as she saw me, she burst out crying.	CK	1
jpn	237454	18094	靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。	mookeee	Before buying shoes, you should try them on.	Zifre	1
jpn	162766	1427143	私の父も兄もどちらも賭事が好きです。	mookeee	Both my father and my brother like gambling.	CK	1
jpn	461980	417379	その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。	qahwa	Both of those students didn't pass the test.	CK	1
jpn	226293	63633	カナダは合衆国の北にある。	arnab	Canada is to the north of the United States.	CK	1
jpn	4884798	4904148	簡単に自己紹介をお願いします。	tommy_san	Could you please briefly introduce yourself?	Shangri_La93	1
jpn	124300	779455	搭乗券を見せていただけますか。	arnab	Could you please show me your boarding pass?	CK	1
jpn	2979915	2951200	もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?	Fukuko	Could you send me more information by email?	CK	1
jpn	188879	26025	駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。	bunbuku	Could you tell me how to get to the station?	CK	1
jpn	188886	26025	駅への行き方を教えてもらえますか。	bunbuku	Could you tell me how to get to the station?	CK	1
jpn	188941	26025	駅にどういったらいいか教えていただけませんか。	bunbuku	Could you tell me how to get to the station?	CK	1
jpn	1160428	26025	駅までの行き方を教えていただけませんか。	bunbuku	Could you tell me how to get to the station?	CK	1
jpn	3472037	3473766	インドでは牛は神聖な生き物とされています。	tommy_san	Cows are considered sacred animals in India.	CK	1
jpn	2434526	7819821	またあいつトムの悪口言ってたの?	tommy_san	Did that guy say bad things about Tom again?	CK	1
jpn	8684621	6237451	トムがフランス語も話すって知らなかったの?	bunbuku	Didn't you know that Tom also speaks French?	CK	1
jpn	2584249	2582106	私達がどんな音楽を聞くかが問題?	OrangeTart	Do you care what kind of music we listen to?	CK	1
jpn	2298528	953199	あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?	tommy__san	Do you know anyone who hums while they work?	CK	1
jpn	140395	274178	窓のところに立っている少女を知っていますか。	mookeee	Do you know the girl standing by the window?	CK	1
jpn	997233	997240	10時まで仕事を頑張るつもりですか?	mookeee	Do you plan to continue working until 10:00?	CK	1
jpn	6832841	6833819	誰にも何も言わないと誓いますか?	tsukimori	Do you promise not to tell anybody anything?	CK	1
jpn	5139	1739	考えていることを聞くな。やることを聞け。	wakatyann630	Don't ask what they think. Ask what they do.	CK	1
jpn	190326	7776991	一度に2つのことをしようとするな。	bunbuku	Don't try doing two things at the same time.	CK	1
jpn	190326	1904648	一度に2つのことをしようとするな。	bunbuku	Don't try to do two things at the same time.	CK	1
jpn	235716	1904648	1度に2つの事をしようと思うな。	mookeee	Don't try to do two things at the same time.	CK	1
jpn	2887316	2588900	なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。	tokyomaths	Don't you want to know why I didn't do that?	CK	1
jpn	1076196	22075	絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。	bunbuku	Everybody in the picture is smiling happily.	CK	1
jpn	236108	73484	100歳の長寿をまっとうする人は少ない。	mookeee	Few people live to be one hundred years old.	CK	1
jpn	190705	27865	一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。	mookeee	For one thing, I couldn't afford to do that.	CK	1
jpn	78301	325416	率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。	mookeee	Frankly speaking, I don't like your haircut.	CK	1
jpn	4757215	4764891	卒論のテーマ決まった?	tommy_san	Have you decided on your dissertation topic?	Stalwartlover	1
jpn	3440946	7910580	これまでに飲食店で働いた経験はおありですか?	tommy_san	Have you ever worked at a restaurant before?	Graeme	1
jpn	232279	69649	あなたは英語の宿題をもう終えましたか。	bunbuku	Have you finished your English homework yet?	CK	1
jpn	107353	296334	彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。	bunbuku	He added a little sugar and milk to his tea.	CK	1
jpn	106847	404668	彼は罪を犯したことを認めた。	mookeee	He admitted that he had committed the crime.	CK	1
jpn	112872	290804	彼はその財宝を盗んだことを認めた。	bunbuku	He admitted that he had stolen the treasure.	CK	1
jpn	102679	301015	彼は足を踏んだことを私にわびた。	mookeee	He apologized to me for stepping on my foot.	CK	1
jpn	112726	290950	彼はその鹿を撃つ気にならなかった。	mookeee	He couldn't bring himself to shoot the deer.	CK	1
jpn	100344	303286	彼は父親の死のショックから立ち直った。	bunbuku	He got over the shock of his father's death.	CK	1
jpn	100412	303286	彼は父が死んだショックから立ち直った。	bunbuku	He got over the shock of his father's death.	CK	1
jpn	113158	290516	彼はそのなぞなぞを難なく解いた。	bunbuku	He had no difficulty explaining the mystery.	CK	1
jpn	115068	288602	彼は5時ちょっと前に家についた。	bunbuku	He reached home shortly before five o'clock.	CK	1
jpn	1056397	297715	彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。	bunbuku	He said he would write to me, but he hasn't.	CK	1
jpn	1173497	302502	彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。	bunbuku	He showed me the manuscript of his new play.	CK	1
jpn	102135	1211531	彼は昼眠って夜働く。	mookeee	He sleeps during the day and works at night.	alec	1
jpn	187837	24979	何でもご自由に召し上がってください。	tommy__san	Help yourself to anything you'd like to eat.	CK	1
jpn	94141	508918	彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。	bunbuku	Her birthday party will be tomorrow evening.	CK	1
jpn	76118	541212	察が来た、ずらかれ!	mookeee	Here come the police. Let's get out of here.	CK	1
jpn	3576098	3575414	おい、俺を責めるなよ。俺はただ話を伝えただけなんだから。	arnab	Hey, don't blame me. I'm just the messenger.	CK	1
jpn	77764	325954	隣の村までどのくらいありますか。	mookeee	How far is it from here to the next village?	Eldad	1
jpn	8599778	8599776	この島にはどれぐらい居る予定なの?	small_snow	How long do you plan to stay on this island?	CK	1
jpn	4989	1585	あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。	mookeee	How long does it take to get to the station?	CK	1
jpn	8160496	8161383	冷蔵庫に卵いくつある?	tommy_san	How many eggs are there in the refrigerator?	CK	1
jpn	2912051	2912042	今いくら持ってる?	tommy_san	How much money do you have on you right now?	CK	1
jpn	8860661	898536	どれくらいの間隔で、どれくらいの量の餌を犬にあげればいいんですか?	bunbuku	How often and how much should I feed my dog?	CK	1
jpn	8868483	3390646	あの単語発音するの、いつも苦労するんだよね。	bunbuku	I always have trouble pronouncing that word.	CK	1
jpn	158059	256471	私は夏休みを楽しみに待っている。	bunbuku	I am looking forward to the summer vacation.	CK	1
jpn	1164982	256471	私は夏休みを楽しみにしている。	bunbuku	I am looking forward to the summer vacation.	CK	1
jpn	157405	257126	私は君ほど文学に興味はない。	bunbuku	I am not as interested in literature as you.	CK	1
jpn	157408	257126	私は君ほど文学には興味がない。	bunbuku	I am not as interested in literature as you.	CK	1
jpn	169238	245248	残念ながらあなたのパーティーには出席できません。	bunbuku	I am sorry I am unable to attend your party.	CK	1
jpn	76658	54635	すみません、お待たせしました。	bunbuku	I am sorry to have kept you waiting so long.	CK	1
jpn	125944	54635	長い事お待たせしてすみません。	mookeee	I am sorry to have kept you waiting so long.	CK	1
jpn	125979	54635	長い間お待たせして申し訳ありません。	bunbuku	I am sorry to have kept you waiting so long.	CK	1
jpn	162101	252414	私は十年前にそのクラブの会員になった。	bunbuku	I became a member of the club ten years ago.	CK	1
jpn	3134884	3459869	トムは僕らに期待しすぎだと思う。	tommy_san	I believe that Tom expects too much from us.	AlanF_US	1
jpn	156396	258138	私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。	bunbuku	I bought a watch and I lost it the next day.	CK	1
jpn	1231704	258138	腕時計を買って、次の日になくしてしまった。	bunbuku	I bought a watch and I lost it the next day.	CK	1
jpn	156065	258470	私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。	bunbuku	I bought him a drink in return for his help.	CK	1
jpn	1186798	42827	私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。	bunbuku	I calculated that it would cost 300 dollars.	CK	1
jpn	77756	325962	隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。	bunbuku	I can hear someone talking in the next room.	CK	1
jpn	8875149	5171685	チェスはできるんだけど、チェッカーはできない。	small_snow	I can play chess, but I can't play checkers.	CK	1
jpn	8875154	5171685	チェスはやれるけど、チェッカーは無理。	small_snow	I can play chess, but I can't play checkers.	CK	1
jpn	204136	41378	そんな高い車を買う余裕はありません。	bunbuku	I can't afford to buy such an expensive car.	CK	1
jpn	2056717	1950749	自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。	bunbuku	I can't be sure, but I think Tom likes Mary.	CK	1
jpn	2056731	1951386	このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。	bunbuku	I can't carry this suitcase. It's too heavy.	CK	1
jpn	189226	26373	英語では思っている事をうまく言えません。	bunbuku	I can't express myself in English very well.	CK	1
jpn	116131	287537	彼の暴力にもうがまんできない。	mookeee	I can't put up with his violence any longer.	CK	1
jpn	2056738	1887145	あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。	bunbuku	I can't work with you if you don't trust me.	CK	1