jpn 1172839 416973 もしアドバイスがなかったら、失敗していたでしょうね。 bunbuku If you hadn't had advice, you'd have failed. CK 1 jpn 1555131 1267539 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 bunbuku If you need an umbrella, I can lend you one. Butterbur_Umbrella 1 jpn 895958 896027 こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 bunbuku If you take a nap here, you'll catch a cold. Scott 1 jpn 236105 73481 100万円獲得したら、どうしますか。 mookeee If you won a million yen, what would you do? CM 1 jpn 4787 1366 それをするためには危険を冒さなければならない。 bunbuku In order to do that, you have to take risks. Zifre 1 jpn 8818431 3148372 先週トムがボストンにいたのは本当なの? bunbuku Is it true that Tom was in Boston last week? CK 1 jpn 8755525 8186040 今まで一度もポーカーをやったことがないって、本当? bunbuku Is it true you've never played poker before? CK 1 jpn 1631734 249718 何かお力になれることありませんか? mookeee Is there anything that I can do to help you? CK 1 jpn 2197773 2038374 何か言いたいことがあるの? tommy_san Is there something that you want to tell me? Spamster 1 jpn 2197773 8177644 何か言いたいことがあるの? tommy_san Is there something that you wish to tell me? CK 1 jpn 148948 265610 車を修理するのに大変金がかかった。 bunbuku It cost me a fortune to get my car repaired. CM 1 jpn 152069 262484 私達があの川を渡るのは不可能だ。 mookeee It is impossible for us to cross that river. CK 1 jpn 197442 34628 ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。 bunbuku It might rain. We'd better take an umbrella. CK 1 jpn 5348177 5286998 トムが成功するのは不可能に思われました。 pekerappo It seemed impossible that Tom would succeed. Hybrid 1 jpn 200594 37795 とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。 bunbuku It was such a hot day that we went swimming. CK 1 jpn 119559 284103 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 bunbuku It was uncertain whether he would marry her. CM 1 jpn 117211 286454 彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。 mookeee It's a crime the way he treats his children. CS 1 jpn 77259 326459 お年よりへのその対応はひどい。 arnab It's a shame the way old people are treated. CM 1 jpn 7927732 7913540 ここから歩きで30分くらいかかる。 Ninja It's about thirty minutes from here on foot. CK 1 jpn 7927733 7913540 ここから徒歩で30分くらいかかる。 Ninja It's about thirty minutes from here on foot. CK 1 jpn 7465287 7464470 簡単に迷子になるので、気を付けてね。 Ninja It's easy to get lost, so please be careful. CK 1 jpn 5003 1597 それをあなたに説明することは私には無理です。 bunbuku It's impossible for me to explain it to you. brauliobezerra 1 jpn 235861 73241 1か月で英語を習得することは不可能だ。 mookeee It's impossible to learn English in a month. CK 1 jpn 212505 49789 そのような事を調査するのが私の仕事だ。 bunbuku It's my business to investigate such things. CK 1 jpn 2737681 2568453 世界で最も大きな都市の一つだ。 tamahome It's one of the largest cities in the world. Hybrid 1 jpn 223098 2156120 このようなミスは見逃しやすい。 mookeee It's very easy to miss this kind of mistake. FeuDRenais 1 jpn 2275150 2156120 この種の間違いは見逃しやすい。 tommy_san It's very easy to miss this kind of mistake. FeuDRenais 1 jpn 2275604 2156120 この手のミスは見過ごされがちだ。 tommy_san It's very easy to miss this kind of mistake. FeuDRenais 1 jpn 205325 1341458 それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 bunbuku It's written in pencil, so you can erase it. CK 1 jpn 2874638 3667098 煙草を吸う人とキスをするのは灰皿を舐めるようなものだ。 tommy_san Kissing a smoker is like licking an ashtray. _undertoad 1 jpn 3538435 7905931 あと5分だけ一緒にいさせて。 tommy_san Let me stay with you just five more minutes. CK 1 jpn 194722 1356732 メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 mookeee Mary is saving money so she can go to Japan. CK 1 jpn 8606941 8040145 子供たちのほとんどが読むことも書くこともできなかった。 bunbuku Most of the children couldn't read or write. CK 1 jpn 8071191 8069983 お医者さんはもっと野菜を食べるように薦めた。 Ninja My doctor recommended I eat more vegetables. CK 1 jpn 2975916 2975880 ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 Fukuko My dog follows me whenever I leave the room. CK 1 jpn 6832760 319040 私の父はハーバード大学を卒業しました。 tsukimori My father graduated from Harvard University. CK 1 jpn 1066818 1066862 父は今まで一度も病気をしたことがない。 bunbuku My father has never gotten sick in his life. CK 1 jpn 84441 319274 父は商用でアメリカに行くことが多い。 bunbuku My father often goes to America on business. CK 1 jpn 1061588 319274 父は仕事でよくアメリカに行きます。 bunbuku My father often goes to America on business. CK 1 jpn 84550 319165 父は私が時間を守らないと言って叱った。 mookeee My father scolded me for not being punctual. CK 1 jpn 84644 319070 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。 mookeee My father used to smoke, but now he doesn't. CK 1 jpn 8662208 2416112 私の祖父は、第二次世界大戦で亡くなりました。 bunbuku My grandfather died in the Second World War. FeuDRenais 1 jpn 8662210 2416112 うちのじいちゃんは、第二次世界大戦で死んだんだよ。 bunbuku My grandfather died in the Second World War. FeuDRenais 1 jpn 163361 251151 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 small_snow My hobby is taking pictures of wild flowers. CK 1 jpn 78010 1055368 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 mookeee My parents didn't allow me to see Tom again. CK 1 jpn 78018 325699 両親はたった今、駅に着いたばかりです。 mookeee My parents have just arrived at the station. CK 1 jpn 78012 325706 両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。 mookeee My parents objected to my going there alone. CK 1 jpn 198684 35877 ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。 bunbuku New York State is almost as large as Greece. CK 1 jpn 146462 268100 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 mookeee Newspapers lay scattered all over the floor. CM 1 jpn 78593 325123 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 mookeee Next year my birthday will fall on a Sunday. CK 1 jpn 151920 262633 私達の旅行は大雪のため中止になった。 mookeee Our trip was canceled due to the heavy snow. CK 1 jpn 236699 277665 注文をキャンセルしますので、返金してください。 mookeee Please cancel my order and refund the money. CK 1 jpn 893211 247142 お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 thyc244 Please don't interrupt me while I'm talking. CK 1 jpn 1035870 20447 帰りに私の家に寄ってください。 bunbuku Please drop in at my house on your way home. CM 1 jpn 147421 511477 書く紙を一枚ください。 bunbuku Please give me a piece of paper to write on. CK 1 jpn 2676022 2678426 詳しくはパンフレットをご覧ください。 tommy_san Please look at the pamphlet for the details. WestofEden 1 jpn 224580 61915 ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 mookeee Please refrain from smoking cigarettes here. CK 1 jpn 997237 997241 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 mookeee Please turn in your report by next Saturday. CK 1 jpn 236915 1151928 明日7時に私を起こして下さい。 mookeee Please wake me up at seven tomorrow morning. mookeee 1 jpn 77403 326318 連絡先をここに書いてください。 mookeee Please write down your contact address here. CK 1 jpn 89390 314321 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 bunbuku She acknowledged that my statement was true. CK 1 jpn 1184083 314321 彼女は私の発言を真実だと認めた。 bunbuku She acknowledged that my statement was true. CK 1 jpn 90844 312870 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 bunbuku She agreed that she would pay half the rent. CK 1 jpn 89997 313718 彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。 mookeee She asked me if I would be free next Sunday. CK 1 jpn 1630402 313718 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 mookeee She asked me if I would be free next Sunday. CK 1 jpn 91740 311972 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 mookeee She didn't run fast enough to catch the bus. CK 1 jpn 86938 316772 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 mookeee She earns half as much money as her husband. CK 1 jpn 87469 388382 彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。 bunbuku She had no intention of quarreling with him. CK 1 jpn 94942 308765 彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。 bunbuku She needed someone who would understand her. CK 1 jpn 88046 315661 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 bunbuku She scrubbed the kitchen floor with a brush. CK 1 jpn 2304913 909559 彼女は四六時中男の子のことを考えている。 tommy_san She spends all her time thinking about boys. CK 1 jpn 2304917 909559 彼女はいつも男の子のことばかり考えている。 tommy_san She spends all her time thinking about boys. CK 1 jpn 87774 388354 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 bunbuku She thought that he was wasting electricity. CK 1 jpn 1069471 887519 彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。 bunbuku She warned him not to go out at night alone. CK 1 jpn 1069474 887519 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 bunbuku She warned him not to go out at night alone. CK 1 jpn 93297 310411 彼女はいつも兄達と口論していた。 mookeee She was always quarreling with her brothers. CK 1 jpn 87405 316303 彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。 bunbuku She was looking forward to seeing him again. CK 1 jpn 79304 324413 友達の一人が彼女のめんどうをみた。 bunbuku She was taken care of by one of her friends. CK 1 jpn 93513 1396368 彼女は5日前から学校を休んでいます。 bunbuku She's been absent from school for five days. CK 1 jpn 149217 265341 社会の習慣は国によって異なる。 mookeee Social customs vary from country to country. CK 1 jpn 2951466 2951283 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 tommy_san Some fish live in rivers, others in the sea. patgfisher 1 jpn 215141 52438 スイスは風光明媚なことで有名である。 bunbuku Switzerland is famous for its scenic beauty. CK 1 jpn 215142 52438 スイスは風光明媚なことでよく知られている。 bunbuku Switzerland is famous for its scenic beauty. CK 1 jpn 2099212 1860540 先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。 bunbuku Tell Tom about what you did the other night. CK 1 jpn 1185276 1186481 その会社は私の兄が経営している。 bunbuku That company is managed by my older brother. CK 1 jpn 992741 1046483 あの屋根の赤い家はトムの家だ。 mookeee That house with the red roof is Tom's house. CK 1 jpn 209616 1312928 その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 bunbuku That picture brought back a lot of memories. CK 1 jpn 138210 275025 太平洋は五大洋の一つです。 tommy_san The Pacific Ocean is one of the five oceans. CK 1 jpn 1904286 1713907 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 Unaden The alarm rang and everyone had to evacuate. marcelostockle 1 jpn 170739 243742 最近、出生率は低下し続けている。 mookeee The birth rate has been decreasing recently. CK 1 jpn 196541 33719 ボートをこいでいる少年は私の友人です。 mookeee The boy rowing the boat is a friend of mine. CK 1 jpn 2976534 2301558 新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。 tommy_san The bride was wearing a white wedding dress. Hybrid 1 jpn 198113 35303 バスは交通渋滞のために遅れた。 bunbuku The bus was late because of the traffic jam. Eldad 1 jpn 168722 245769 子供たちは先生のまねをしようとした。 bunbuku The children tried to imitate their teacher. CK 1 jpn 2099219 1847681 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 bunbuku The doctor told Tom to stop eating dog food. CK 1 jpn 189437 26588 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 bunbuku The driver told us which bus we should take. CK 1 jpn 77783 325935 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 mookeee The girl who lives next door is very pretty. CK 1 jpn 77344 1426416 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。 mookeee The hallway is slippery, so watch your step. CK 1 jpn 212257 1421962 その映画は原作ほどおもしろくなかった。 mookeee The movie wasn't as interesting as the book. CK 1 jpn 101349 302347 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 mookeee The older he got, the more famous he became. CK 1