jpn 8747265 4833334 黒海の水って、実際に黒いの? bunbuku Is the water in the Black Sea actually black? derpapottamus 1 jpn 2472474 4811403 他に何か知りたいことはある? tommy_san Is there anything else that you want to know? Hybrid 1 jpn 4804837 4811403 他に何か知りたいことある? tommy_san Is there anything else that you want to know? Hybrid 1 jpn 8748218 6713363 一人旅はこれが初めてなんですか? bunbuku Is this the first time you've traveled alone? CK 1 jpn 150484 264073 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 mookeee It cost me 50 dollars to have my watch fixed. CK 1 jpn 1192237 884602 犬は何か食べたいようだ。 mookeee It looks like the dog wants something to eat. Tajfun 1 jpn 4892691 4913410 あっちにエレベーターがあるみたいだよ。 tommy_san It looks like there's an elevator over there. jarbv 1 jpn 2362011 2362013 政治意識を育むには時間がかかる。 tommy_san It takes time to develop political awareness. CK 1 jpn 2362012 2362013 政治意識の涵養には時間を要する。 tommy_san It takes time to develop political awareness. CK 1 jpn 236745 7762925 曇りだったので、私は傘を持って行った。 e4zh1nmcz It was cloudy, so I took an umbrella with me. CK 1 jpn 237351 246789 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 mookeee It was quite dark when I got home last night. Zifre 1 jpn 203694 40932 タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 arnab It'll be quicker to walk than to take a taxi. CK 1 jpn 203699 1500324 タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。 arnab It'll cost at least 2,000 yen to take a taxi. CK 1 jpn 204460 41702 そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。 bunbuku It's about time you sent the children to bed. CK 1 jpn 235854 1409167 1ダースいくらで注文したほうが安い。 mookeee It's cheaper if you order these by the dozen. CK 1 jpn 1215182 1409167 ダース単位で注文する方が安いですよ。 mookeee It's cheaper if you order these by the dozen. CK 1 jpn 8575923 3259563 めっちゃ曇ってるね。雨になるだろうね。 small_snow It's very cloudy. I think it's going to rain. CK 1 jpn 2147277 1860666 その問題に関して知っていることを、私に話してください。 bunbuku Just tell me what you know about the problem. CK 1 jpn 894638 896035 焦らずのんびりやりましょうよ。 bunbuku Let's do it at our own pace without hurrying. Scott 1 jpn 3277424 3278258 2時半に正門前で会おう。 tommy_san Let's meet in front of the main gate at 2:30. CK 1 jpn 2230182 2229582 霧の中ではぐれないように気をつけようね。 tommy_san Let's try not to lose each other in this fog. CK 1 jpn 76427 327293 ほらマンゴーがたくさんなっているよ。 bunbuku Look at all the mangoes growing on that tree. CK 1 jpn 3561804 3110254 トムと少し話をしたほうがいいかもしれないね。 arnab Maybe you should have a little talk with Tom. CM 1 jpn 196157 33333 ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。 tommy__san Most Americans are descended from immigrants. CK 1 jpn 195690 32865 マザー・テレサは1910年にユーゴスラビアで生まれた。 bunbuku Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. CK 1 jpn 235048 72425 6時のリムジンなんです。 e4zh1nmcz My airport shuttle bus leaves at six o'clock. CK 1 jpn 1160453 72425 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 bunbuku My airport shuttle bus leaves at six o'clock. CK 1 jpn 237492 35993 兄さんは大学で楽しそうなんだ。 mookeee My brother seems to enjoy himself at college. CK 1 jpn 84750 318964 父はいつも大声で話す。 bunbuku My father always speaks in a very loud voice. CK 1 jpn 1167031 318964 私の父はいつもとても大きな声で話します。 bunbuku My father always speaks in a very loud voice. CK 1 jpn 84779 318935 父は旅行の準備で忙しい。 bunbuku My father is busy getting ready for his trip. CK 1 jpn 235813 73192 1学期に比べて成績がよくなった。 e4zh1nmcz My grades have improved since first semester. CK 1 jpn 82268 321446 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 mookeee My grandfather usually eats breakfast at six. CK 1 jpn 7927730 7913601 僕の家はここから3キロくらいある。 Ninja My house is about three kilometers from here. CK 1 jpn 163957 935814 私の家は市の北部にある。 bunbuku My house is in the northern part of the city. CK 1 jpn 5295 2110 私の母はオレンジジュースを二本買った。 bunbuku My mother bought two bottles of orange juice. CK 1 jpn 83078 1397705 母はケーキを8つに分けました。 bunbuku My mother divided the cake into eight pieces. CK 1 jpn 78017 325701 両親は空港まで私を見送ってくれた。 mookeee My parents came to the airport to see me off. CK 1 jpn 3555824 56268 これから先、何が起こるか誰にも分からない。 arnab No one can tell what'll happen in the future. CK 1 jpn 2072024 1898286 あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。 bunbuku Oh, by the way, I have something to show you. CK 1 jpn 186204 23337 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 mookeee Our eyes take time to adjust to the darkness. CK 1 jpn 1168348 387410 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 bunbuku People love to check out each other's houses. CK 1 jpn 148962 388284 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 bunbuku People who drive cars should wear seat belts. CK 1 jpn 175361 4811871 犬が外へ出ないように気をつけてください。 Blanka_Meduzo Please be careful not to let the dog outside. CK 1 jpn 1049203 282698 プレゼンの時間は三十分でお願いします。 bunbuku Please limit your presentation to 30 minutes. CK 1 jpn 1049205 282698 発表の時間は三十分でお願いします。 bunbuku Please limit your presentation to 30 minutes. CK 1 jpn 175361 239105 犬が外へ出ないように気をつけてください。 Blanka_Meduzo Please see to it that the dog doesn't go out. CK 1 jpn 4884621 4922117 前の方から詰めてお座りください。 tommy_san Please sit as close to the front as possible. gustonrankin 1 jpn 78225 325493 留守中犬を世話して下さい。 mookeee Please take care of our dog while we're away. CK 1 jpn 227841 65194 おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 tommy__san Please tell me the secret to making good jam. CK 1 jpn 89844 310170 彼女は三日ごとにスーパーへ行く。 bunbuku She goes to the supermarket every three days. CK 1 jpn 91695 312017 彼女はパンを喉に詰まらせた。 bunbuku She got a piece of bread stuck in her throat. CK 1 jpn 86908 316802 彼女は父親の死から立ち直った。 mookeee She got over the shock of her father's death. CK 1 jpn 88419 315288 彼女は数年間フランス語を勉強している。 bunbuku She has been studying French for a few years. CK 1 jpn 93540 310167 彼女は3時に来ると私に約束した。 bunbuku She promised me that she would come at three. CK 1 jpn 997815 997855 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 thyc244 She wanted him to tell her that he loved her. CK 1 jpn 83944 1174797 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 bunbuku Since I had a cold, I was absent from school. CK 1 jpn 84291 319425 腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。 bunbuku Some eggs were good, but the others were bad. CK 1 jpn 203234 6681201 だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。 mookeee Someone must've taken my umbrella by mistake. CK 1 jpn 189719 26864 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 tommy__san Take your umbrella with you in case it rains. CK 1 jpn 2836201 26864 雨降るといけないから傘持って行きな。 tommy_san Take your umbrella with you in case it rains. CK 1 jpn 993899 1229285 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 mookeee That's why so many students are absent today. Scott 1 jpn 209318 46579 その女優は実際よりも若く見える。 mookeee The actress looks younger than she really is. CK 1 jpn 1102637 48622 その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 bunbuku The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. CK 1 jpn 207215 44466 その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。 bunbuku The box was so heavy that I couldn't lift it. CK 1 jpn 993799 2744159 物価が劇的に上がった。 mookeee The cost of living has increased drastically. CK 1 jpn 79491 324228 薬の効き目がだんだんなくなってきた。 bunbuku The effects of the medicine were wearing off. CK 1 jpn 2960832 2966111 物語の前半はボストンが舞台となっている。 tommy_san The first half of the story is set in Boston. patgfisher 1 jpn 141913 1304555 先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。 bunbuku The last time I saw him, he was very healthy. CK 1 jpn 3024561 3024832 おかけになった電話番号は現在使われておりません。 tommy_san The number you have called is not in service. CK 1 jpn 77265 326454 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 mookeee The old man gave me a useful piece of advice. CK 1 jpn 4213533 326454 そのお年寄りは私に役に立つアドバイスをしてくれた。 Atamapan The old man gave me a useful piece of advice. CK 1 jpn 77264 326455 老人は腕組みをして座っていた。 mookeee The old man was sitting with his arms folded. CM 1 jpn 2728078 2727918 船は大海原の真ん中で転覆した。 tommy_san The ship capsized in the middle of the ocean. AlanF_US 1 jpn 78448 325268 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 mookeee The storm prevented us from arriving on time. CK 1 jpn 141588 272982 先生は私の詩と自分のを比べた。 bunbuku The teacher compared my poem with one of his. CK 1 jpn 79058 324659 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 bunbuku The telephone rang while I was having supper. Dejo 1 jpn 2600598 2600323 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 OrangeTart The thing I'm planning to do is study French. CK 1 jpn 1078973 958947 そのコンサートのチケットはこちらで販売しています。 thyc244 The tickets for the concert are on sale here. FeuDRenais 1 jpn 137782 1397661 台風は作物に大きな損害を与えた。 bunbuku The typhoon did a lot of damage to the crops. CK 1 jpn 176007 238458 鯨は地球上の最大の動物である。 mookeee The whale is the largest animal on the earth. CK 1 jpn 122709 281293 日本には美しいところがたくさんあります。 bunbuku There are a lot of beautiful places in Japan. CK 1 jpn 224247 61582 ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 bunbuku There are a lot of places to see around here. CK 1 jpn 1123644 61582 このあたりは見どころがいっぱいです。 bunbuku There are a lot of places to see around here. CK 1 jpn 4832 1414 分からない言葉がたくさんある。 bunbuku There are many words that I don't understand. CK 1 jpn 1171675 387444 テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。 bunbuku There are still a lot of dishes on the table. CK 1 jpn 168379 246113 市の中心に駅があります。 mookeee There is a station in the center of the city. CK 1 jpn 220242 57562 この二つは大同小異だ。 bunbuku There is not much difference between the two. CK 1 jpn 1193492 57562 この二つに大差はない。 bunbuku There is not much difference between the two. CK 1 jpn 1193493 57562 この二つに大きな違いはない。 bunbuku There is not much difference between the two. CK 1 jpn 220571 57893 この池には以前蛙がたくさんいたものだった。 bunbuku There used to be a lot of frogs in this pond. CK 1 jpn 2456860 682156 高速道路で悲惨な事故があった。 tommy_san There was a terrible accident on the freeway. Source_VOA 1 jpn 7554237 7552531 僕の机の上にある鉛筆を使っても良いよ。 Ninja There's a pencil on my desk that you can use. CK 1 jpn 2275150 2275446 この種の間違いは見逃しやすい。 tommy_san These kinds of mistakes are easy to overlook. CK 1 jpn 2275604 2275446 この手のミスは見過ごされがちだ。 tommy_san These kinds of mistakes are easy to overlook. CK 1 jpn 217751 55061 これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 mookeee These questions can be answered quite simply. CM 1 jpn 1139909 55061 それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 mookeee These questions can be answered quite simply. CM 1 jpn 96871 306833 彼らは週に3回英語の授業を受ける。 mookeee They have English lessons three times a week. CK 1 jpn 96682 307023 彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。 mookeee They invaded the country with tanks and guns. CM 1 jpn 184962 22093 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 bunbuku They regarded him as the best doctor in town. CK 1