English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 388

jpn	8002418	8002386	10月に君らにまた会うのを待ちきれない。	Ninja	I can't wait to see you guys again in October.	CK	1
jpn	1147354	1147345	誰にも相談せずにやった。	mookeee	I did that without asking for anyone's advice.	Eldad	1
jpn	208591	45850	その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯をした。	Blanka_Meduzo	I did the washing while the baby was sleeping.	CK	1
jpn	208592	45850	その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。	Blanka_Meduzo	I did the washing while the baby was sleeping.	CK	1
jpn	1170968	45850	赤ちゃんが眠っている間に洗濯をした。	bunbuku	I did the washing while the baby was sleeping.	CK	1
jpn	155704	258833	私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。	bunbuku	I didn't know about it until I read the paper.	CK	1
jpn	1166288	258833	新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。	bunbuku	I didn't know about it until I read the paper.	CK	1
jpn	202597	39831	つい最近までそのことを知らなかった。	bunbuku	I didn't know about that until quite recently.	CK	1
jpn	200267	37468	どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。	bunbuku	I didn't know for certain which train to take.	CK	1
jpn	120202	283807	彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。	bunbuku	I didn't know he had decided to leave his job.	CK	1
jpn	1166258	283807	彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。	bunbuku	I didn't know he had decided to leave his job.	CK	1
jpn	234194	5259934	あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。	bunbuku	I didn't realize that you were feeling so bad.	tabular	1
jpn	216628	53933	サンタクロースが実在しないなんて信じない。	bunbuku	I don't believe that Santa Claus is imaginary.	CK	1
jpn	156231	7492525	私は自分の生まれた正確な場所を知らない。	bunbuku	I don't know the exact place where I was born.	CK	1
jpn	156302	7492525	私は自分が生まれた正確な場所を知らない。	bunbuku	I don't know the exact place where I was born.	CK	1
jpn	402064	402063	彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。	mookeee	I don't know what to buy him for his birthday.	CK	1
jpn	1140753	402063	彼の誕生日に何を買えばいいのかわからない。	mookeee	I don't know what to buy him for his birthday.	CK	1
jpn	8649612	7978288	学校に行くのはあまり好きじゃないんだよな。	small_snow	I don't really like going to school very much.	CK	1
jpn	1797736	1027578	トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。	bunbuku	I don't think Tom was involved in the scandal.	CK	1
jpn	233323	70694	あなたの言っていることがわかりません。	bunbuku	I don't understand what you are talking about.	CK	1
jpn	199450	36652	どんな誤解もあって欲しくない。	bunbuku	I don't want there to be any misunderstanding.	CK	1
jpn	3395419	4717597	もう誰にも迷惑かけたくない。	tommy_san	I don't want to cause anyone any more trouble.	xorgy	1
jpn	897051	2241	毎日朝と夜、猫に餌を与えています。	bunbuku	I feed my cat every morning and every evening.	CK	1
jpn	2135828	1713705	私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。	Blanka_Meduzo	I got home, took my shoes off and went to bed.	marcelostockle	1
jpn	157963	256567	私は会議に出席するために早く起きた。	bunbuku	I got up early in order to attend the meeting.	CK	1
jpn	156766	526421	私は昨日兄と喧嘩をした。	bunbuku	I had a fight with my older brother yesterday.	CK	1
jpn	1159863	526421	昨日、兄貴とケンカした。	bunbuku	I had a fight with my older brother yesterday.	CK	1
jpn	1159864	526421	昨日、お兄ちゃんとケンカした。	bunbuku	I had a fight with my older brother yesterday.	CK	1
jpn	235995	73377	10分も待たないうちに、メアリーが来ました。	mookeee	I had not waited ten minutes before Mary came.	CM	1
jpn	158947	255579	私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。	bunbuku	I had the porter take my suitcases to my room.	CK	1
jpn	176914	9592	君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。	bunbuku	I have a feeling you'll be a very good lawyer.	CK	1
jpn	1392702	1392701	やせなくてはならないのでダイエットをするつもりです。	e4zh1nmcz	I have to lose weight, so I'm going on a diet.	CK	1
jpn	86343	317368	彼女は来月結婚するといううわさだよ。	bunbuku	I hear she is going to get married next month.	CK	1
jpn	233817	71191	あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。	bunbuku	I just asked because I thought you would know.	CK	1
jpn	2070876	1887478	ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。	bunbuku	I know a guy who plays the guitar fairly well.	CK	1
jpn	8056932	8056925	僕はフランス語を喋れない人をいっぱい知っている。	Ninja	I know a lot of people who can't speak French.	CK	1
jpn	221069	58391	この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。	bunbuku	I know the situation is very difficult for us.	CK	1
jpn	157945	507697	私は海より山が好きだ。	tommy_san	I like the mountains more than I like the sea.	FeuDRenais	1
jpn	158008	256522	私は家族や友人に贈り物をするのが好きです。	bunbuku	I like to give gifts to my family and friends.	CK	1
jpn	172221	242253	今朝車中で思いがけず彼にあった。	mookeee	I met him by chance on the train this morning.	Swift	1
jpn	172222	242253	今朝車中で偶然彼に会った。	mookeee	I met him by chance on the train this morning.	Swift	1
jpn	78656	257559	来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。	mookeee	I must get this work finished by next Tuesday.	CK	1
jpn	1037850	454113	暇なときはよく音楽を聞いています。	bunbuku	I often spend my free time listening to music.	saasmath	1
jpn	178766	17619	君とであった場所のことをよく考えるんだ。	mookeee	I often think about the place where I met you.	CK	1
jpn	869850	565792	熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。	thyc244	I once saw a man walk barefoot over hot coals.	darinmex	1
jpn	155768	258770	私は寝過ごしてバスに乗れなかった。	bunbuku	I overslept and was not able to catch the bus.	CK	1
jpn	159394	255129	私はテレビを見るより読書するほうが好きです。	bunbuku	I prefer reading books to watching television.	CK	1
jpn	2164579	255129	テレビを見るより本を読む方が好きです。	bunbuku	I prefer reading books to watching television.	CK	1
jpn	2070881	1887613	明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。	bunbuku	I promise I'll mop the floor tomorrow morning.	CK	1
jpn	154761	29046	私は二年ぶりに映画を見た。	bunbuku	I saw a movie for the first time in two years.	CM	1
jpn	158809	255718	私はメアリーのお母さんと思われる女性を見かけた。	bunbuku	I saw a woman who I thought was Mary's mother.	CK	1
jpn	1247655	255483	彼が平凡な男性であることは一目でわかった。	bunbuku	I saw at a glance that he was an ordinary man.	CK	1
jpn	3010092	2053823	すぐに何かおかしいと感じました。	tommy_san	I sensed immediately that something was wrong.	CK	1
jpn	2747603	2537913	昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。	tommy_san	I shouldn't have stayed up so late last night.	CK	1
jpn	2070882	1887674	私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。	bunbuku	I spent the whole afternoon cleaning my house.	CK	1
jpn	194964	32138	みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。	wakatyann630	I spoke loudly so that everyone could hear me.	CK	1
jpn	197806	34994	バレーボールをしていて突き指をしました。	bunbuku	I sprained my finger while playing volleyball.	CK	1
jpn	4216143	3825272	トムが私にするよう言っていたことがまだ思い出せないのです。	Atamapan	I still can't remember what Tom told me to do.	CK	1
jpn	2950740	681786	怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。	tommy_san	I stretch before exercising to prevent injury.	Source_VOA	1
jpn	1565000	953631	これが本当の初恋なんだと思う。	bunbuku	I think I'm really in love for the first time.	CK	1
jpn	1866425	1477366	夜間のひとり歩きは危険だと思う。	Unaden	I think it's dangerous to walk alone at night.	CK	1
jpn	2110626	1961237	誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。	bunbuku	I thought I heard someone banging on the wall.	CK	1
jpn	2110627	1961406	そのシステムは去年廃止されたはずです。	bunbuku	I thought that system was abolished last year.	CK	1
jpn	2110635	1961625	あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。	bunbuku	I thought you might be able to give me a hand.	CK	1
jpn	2110636	1887818	あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。	bunbuku	I thought you said you used to live in Boston.	CK	1
jpn	8559860	8559890	それをするのが怖いって言ってなかったけ?	small_snow	I thought you said you were scared to do that.	CK	1
jpn	2110637	1961749	あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。	bunbuku	I thought you were going to keep Tom occupied.	CK	1
jpn	8429805	8426958	トムに彼の友達を全員紹介してもらいたい。	Ninja	I want Tom to introduce me to all his friends.	CK	1
jpn	8639581	2031547	トムがどこで靴を買ったのか、確かめたいんだよ。	bunbuku	I want to find out where Tom bought his shoes.	CK	1
jpn	8215996	5193403	私は、できるだけ情報が欲しいのです。	Tanikaz	I want to get as much information as possible.	CK	1
jpn	1142119	268893	寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。	bunbuku	I was about to go to bed when he called me up.	CK	1
jpn	83964	319752	風邪をひいていたので、学校を休んだ。	bunbuku	I was absent from school because I had a cold.	CK	1
jpn	159126	1397683	私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。	mookeee	I was afraid that I might be late for the bus.	CK	1
jpn	8593210	2451190	トムのフランス語がとても上手かったから驚いたよ。	bunbuku	I was surprised that Tom spoke French so well.	CK	1
jpn	159956	1423265	私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。	bunbuku	I was very disappointed when I heard the news.	CK	1
jpn	234194	1318807	あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。	bunbuku	I wasn't aware that you were feeling that bad.	CK	1
jpn	77868	1428302	良い席が取れるように早くそこへ行った。	mookeee	I went there early so I could get a good seat.	CK	1
jpn	156716	257818	私は昨年初めてウィーンに行った。	mookeee	I went to Vienna for the first time last year.	CK	1
jpn	995566	255064	出来るだけ手紙書くようにするよ。	mookeee	I will write letters to you as often as I can.	CK	1
jpn	2056702	8296994	あんな素敵な家に住めたらなあ。	bunbuku	I wish that I could live in a house that nice.	CK	1
jpn	7947490	7947454	今日仕事に行く必要がなければいいのに。	Ninja	I wish that I didn't have to go to work today.	CK	1
jpn	2304921	909537	もっと一緒にいられたらいいのに。	tommy_san	I wish that we could spend more time together.	CK	1
jpn	222587	1090110	この寒い天気はいつまで続くのだろうか。	mookeee	I wonder how long this cold weather will last.	mookeee	1
jpn	3649846	7766895	何か面白いこと起きないかなあ。	tommy_san	I wonder if something interesting will happen.	metcaslix	1
jpn	125105	6524446	天気は持つかなあ。	bunbuku	I wonder whether or not the weather will hold.	CK	1
jpn	1063425	6524446	天気が持つかなあ。	bunbuku	I wonder whether or not the weather will hold.	CK	1
jpn	234150	71523	あなたから50ドルお借りしたいのですが。	bunbuku	I would like to borrow fifty dollars from you.	CK	1
jpn	235180	71523	50ドル貸して欲しいんですけど。	e4zh1nmcz	I would like to borrow fifty dollars from you.	CK	1
jpn	82546	395715	忘れないように彼の名前を書き留めた。	small_snow	I wrote down his name so I wouldn't forget it.	CK	1
jpn	2161045	1936558	質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。	bunbuku	I'd like to ask Tom to answer a few questions.	CK	1
jpn	2161065	1936453	トムとメアリーを夕食に招きたいのです。	bunbuku	I'd like to have Tom and Mary over for dinner.	CK	1
jpn	2161062	1936460	トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。	bunbuku	I'd like to have a few minutes alone with Tom.	CK	1
jpn	229781	67143	ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。	bunbuku	I'd like to put some things in the hotel safe.	CK	1
jpn	1226211	67143	ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。	bunbuku	I'd like to put some things in the hotel safe.	CK	1
jpn	159064	255461	私はビートルズについての本を何冊か読みたい。	bunbuku	I'd like to read some books about the Beatles.	CK	1
jpn	1226213	255461	ビートルズ関連の本を読んでみたいです。	bunbuku	I'd like to read some books about the Beatles.	CK	1
jpn	226496	63841	お詫びに二言三言、言わせてください。	bunbuku	I'd like to say a few words by way of apology.	CK	1
jpn	1226306	63841	お詫びとして、少し言わせてください。	bunbuku	I'd like to say a few words by way of apology.	CK	1
jpn	8858645	5936545	来週の初めに、ボストンでトムに会うつもりなんです。	bunbuku	I'll be meeting Tom in Boston early next week.	CK	1
jpn	8858673	5936545	来週の頭に、ボストンでトムに会うつもりなんです。	bunbuku	I'll be meeting Tom in Boston early next week.	CK	1