jpn 8002418 8002386 10月に君らにまた会うのを待ちきれない。 Ninja I can't wait to see you guys again in October. CK 1 jpn 1147354 1147345 誰にも相談せずにやった。 mookeee I did that without asking for anyone's advice. Eldad 1 jpn 208591 45850 その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯をした。 Blanka_Meduzo I did the washing while the baby was sleeping. CK 1 jpn 208592 45850 その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。 Blanka_Meduzo I did the washing while the baby was sleeping. CK 1 jpn 1170968 45850 赤ちゃんが眠っている間に洗濯をした。 bunbuku I did the washing while the baby was sleeping. CK 1 jpn 155704 258833 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。 bunbuku I didn't know about it until I read the paper. CK 1 jpn 1166288 258833 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 bunbuku I didn't know about it until I read the paper. CK 1 jpn 202597 39831 つい最近までそのことを知らなかった。 bunbuku I didn't know about that until quite recently. CK 1 jpn 200267 37468 どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 bunbuku I didn't know for certain which train to take. CK 1 jpn 120202 283807 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 bunbuku I didn't know he had decided to leave his job. CK 1 jpn 1166258 283807 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 bunbuku I didn't know he had decided to leave his job. CK 1 jpn 234194 5259934 あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 bunbuku I didn't realize that you were feeling so bad. tabular 1 jpn 216628 53933 サンタクロースが実在しないなんて信じない。 bunbuku I don't believe that Santa Claus is imaginary. CK 1 jpn 156231 7492525 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 bunbuku I don't know the exact place where I was born. CK 1 jpn 156302 7492525 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 bunbuku I don't know the exact place where I was born. CK 1 jpn 402064 402063 彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。 mookeee I don't know what to buy him for his birthday. CK 1 jpn 1140753 402063 彼の誕生日に何を買えばいいのかわからない。 mookeee I don't know what to buy him for his birthday. CK 1 jpn 8649612 7978288 学校に行くのはあまり好きじゃないんだよな。 small_snow I don't really like going to school very much. CK 1 jpn 1797736 1027578 トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。 bunbuku I don't think Tom was involved in the scandal. CK 1 jpn 233323 70694 あなたの言っていることがわかりません。 bunbuku I don't understand what you are talking about. CK 1 jpn 199450 36652 どんな誤解もあって欲しくない。 bunbuku I don't want there to be any misunderstanding. CK 1 jpn 3395419 4717597 もう誰にも迷惑かけたくない。 tommy_san I don't want to cause anyone any more trouble. xorgy 1 jpn 897051 2241 毎日朝と夜、猫に餌を与えています。 bunbuku I feed my cat every morning and every evening. CK 1 jpn 2135828 1713705 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 Blanka_Meduzo I got home, took my shoes off and went to bed. marcelostockle 1 jpn 157963 256567 私は会議に出席するために早く起きた。 bunbuku I got up early in order to attend the meeting. CK 1 jpn 156766 526421 私は昨日兄と喧嘩をした。 bunbuku I had a fight with my older brother yesterday. CK 1 jpn 1159863 526421 昨日、兄貴とケンカした。 bunbuku I had a fight with my older brother yesterday. CK 1 jpn 1159864 526421 昨日、お兄ちゃんとケンカした。 bunbuku I had a fight with my older brother yesterday. CK 1 jpn 235995 73377 10分も待たないうちに、メアリーが来ました。 mookeee I had not waited ten minutes before Mary came. CM 1 jpn 158947 255579 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 bunbuku I had the porter take my suitcases to my room. CK 1 jpn 176914 9592 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 bunbuku I have a feeling you'll be a very good lawyer. CK 1 jpn 1392702 1392701 やせなくてはならないのでダイエットをするつもりです。 e4zh1nmcz I have to lose weight, so I'm going on a diet. CK 1 jpn 86343 317368 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 bunbuku I hear she is going to get married next month. CK 1 jpn 233817 71191 あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。 bunbuku I just asked because I thought you would know. CK 1 jpn 2070876 1887478 ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。 bunbuku I know a guy who plays the guitar fairly well. CK 1 jpn 8056932 8056925 僕はフランス語を喋れない人をいっぱい知っている。 Ninja I know a lot of people who can't speak French. CK 1 jpn 221069 58391 この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 bunbuku I know the situation is very difficult for us. CK 1 jpn 157945 507697 私は海より山が好きだ。 tommy_san I like the mountains more than I like the sea. FeuDRenais 1 jpn 158008 256522 私は家族や友人に贈り物をするのが好きです。 bunbuku I like to give gifts to my family and friends. CK 1 jpn 172221 242253 今朝車中で思いがけず彼にあった。 mookeee I met him by chance on the train this morning. Swift 1 jpn 172222 242253 今朝車中で偶然彼に会った。 mookeee I met him by chance on the train this morning. Swift 1 jpn 78656 257559 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 mookeee I must get this work finished by next Tuesday. CK 1 jpn 1037850 454113 暇なときはよく音楽を聞いています。 bunbuku I often spend my free time listening to music. saasmath 1 jpn 178766 17619 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 mookeee I often think about the place where I met you. CK 1 jpn 869850 565792 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 thyc244 I once saw a man walk barefoot over hot coals. darinmex 1 jpn 155768 258770 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 bunbuku I overslept and was not able to catch the bus. CK 1 jpn 159394 255129 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 bunbuku I prefer reading books to watching television. CK 1 jpn 2164579 255129 テレビを見るより本を読む方が好きです。 bunbuku I prefer reading books to watching television. CK 1 jpn 2070881 1887613 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 bunbuku I promise I'll mop the floor tomorrow morning. CK 1 jpn 154761 29046 私は二年ぶりに映画を見た。 bunbuku I saw a movie for the first time in two years. CM 1 jpn 158809 255718 私はメアリーのお母さんと思われる女性を見かけた。 bunbuku I saw a woman who I thought was Mary's mother. CK 1 jpn 1247655 255483 彼が平凡な男性であることは一目でわかった。 bunbuku I saw at a glance that he was an ordinary man. CK 1 jpn 3010092 2053823 すぐに何かおかしいと感じました。 tommy_san I sensed immediately that something was wrong. CK 1 jpn 2747603 2537913 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 tommy_san I shouldn't have stayed up so late last night. CK 1 jpn 2070882 1887674 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 bunbuku I spent the whole afternoon cleaning my house. CK 1 jpn 194964 32138 みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。 wakatyann630 I spoke loudly so that everyone could hear me. CK 1 jpn 197806 34994 バレーボールをしていて突き指をしました。 bunbuku I sprained my finger while playing volleyball. CK 1 jpn 4216143 3825272 トムが私にするよう言っていたことがまだ思い出せないのです。 Atamapan I still can't remember what Tom told me to do. CK 1 jpn 2950740 681786 怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。 tommy_san I stretch before exercising to prevent injury. Source_VOA 1 jpn 1565000 953631 これが本当の初恋なんだと思う。 bunbuku I think I'm really in love for the first time. CK 1 jpn 1866425 1477366 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 Unaden I think it's dangerous to walk alone at night. CK 1 jpn 2110626 1961237 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 bunbuku I thought I heard someone banging on the wall. CK 1 jpn 2110627 1961406 そのシステムは去年廃止されたはずです。 bunbuku I thought that system was abolished last year. CK 1 jpn 2110635 1961625 あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。 bunbuku I thought you might be able to give me a hand. CK 1 jpn 2110636 1887818 あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。 bunbuku I thought you said you used to live in Boston. CK 1 jpn 8559860 8559890 それをするのが怖いって言ってなかったけ? small_snow I thought you said you were scared to do that. CK 1 jpn 2110637 1961749 あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。 bunbuku I thought you were going to keep Tom occupied. CK 1 jpn 8429805 8426958 トムに彼の友達を全員紹介してもらいたい。 Ninja I want Tom to introduce me to all his friends. CK 1 jpn 8639581 2031547 トムがどこで靴を買ったのか、確かめたいんだよ。 bunbuku I want to find out where Tom bought his shoes. CK 1 jpn 8215996 5193403 私は、できるだけ情報が欲しいのです。 Tanikaz I want to get as much information as possible. CK 1 jpn 1142119 268893 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 bunbuku I was about to go to bed when he called me up. CK 1 jpn 83964 319752 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 bunbuku I was absent from school because I had a cold. CK 1 jpn 159126 1397683 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 mookeee I was afraid that I might be late for the bus. CK 1 jpn 8593210 2451190 トムのフランス語がとても上手かったから驚いたよ。 bunbuku I was surprised that Tom spoke French so well. CK 1 jpn 159956 1423265 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 bunbuku I was very disappointed when I heard the news. CK 1 jpn 234194 1318807 あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 bunbuku I wasn't aware that you were feeling that bad. CK 1 jpn 77868 1428302 良い席が取れるように早くそこへ行った。 mookeee I went there early so I could get a good seat. CK 1 jpn 156716 257818 私は昨年初めてウィーンに行った。 mookeee I went to Vienna for the first time last year. CK 1 jpn 995566 255064 出来るだけ手紙書くようにするよ。 mookeee I will write letters to you as often as I can. CK 1 jpn 2056702 8296994 あんな素敵な家に住めたらなあ。 bunbuku I wish that I could live in a house that nice. CK 1 jpn 7947490 7947454 今日仕事に行く必要がなければいいのに。 Ninja I wish that I didn't have to go to work today. CK 1 jpn 2304921 909537 もっと一緒にいられたらいいのに。 tommy_san I wish that we could spend more time together. CK 1 jpn 222587 1090110 この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 mookeee I wonder how long this cold weather will last. mookeee 1 jpn 3649846 7766895 何か面白いこと起きないかなあ。 tommy_san I wonder if something interesting will happen. metcaslix 1 jpn 125105 6524446 天気は持つかなあ。 bunbuku I wonder whether or not the weather will hold. CK 1 jpn 1063425 6524446 天気が持つかなあ。 bunbuku I wonder whether or not the weather will hold. CK 1 jpn 234150 71523 あなたから50ドルお借りしたいのですが。 bunbuku I would like to borrow fifty dollars from you. CK 1 jpn 235180 71523 50ドル貸して欲しいんですけど。 e4zh1nmcz I would like to borrow fifty dollars from you. CK 1 jpn 82546 395715 忘れないように彼の名前を書き留めた。 small_snow I wrote down his name so I wouldn't forget it. CK 1 jpn 2161045 1936558 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 bunbuku I'd like to ask Tom to answer a few questions. CK 1 jpn 2161065 1936453 トムとメアリーを夕食に招きたいのです。 bunbuku I'd like to have Tom and Mary over for dinner. CK 1 jpn 2161062 1936460 トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。 bunbuku I'd like to have a few minutes alone with Tom. CK 1 jpn 229781 67143 ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 bunbuku I'd like to put some things in the hotel safe. CK 1 jpn 1226211 67143 ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 bunbuku I'd like to put some things in the hotel safe. CK 1 jpn 159064 255461 私はビートルズについての本を何冊か読みたい。 bunbuku I'd like to read some books about the Beatles. CK 1 jpn 1226213 255461 ビートルズ関連の本を読んでみたいです。 bunbuku I'd like to read some books about the Beatles. CK 1 jpn 226496 63841 お詫びに二言三言、言わせてください。 bunbuku I'd like to say a few words by way of apology. CK 1 jpn 1226306 63841 お詫びとして、少し言わせてください。 bunbuku I'd like to say a few words by way of apology. CK 1 jpn 8858645 5936545 来週の初めに、ボストンでトムに会うつもりなんです。 bunbuku I'll be meeting Tom in Boston early next week. CK 1 jpn 8858673 5936545 来週の頭に、ボストンでトムに会うつもりなんです。 bunbuku I'll be meeting Tom in Boston early next week. CK 1