English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 394

jpn	764092	1430133	結婚したとき、両親が家をくれました。	arihato	My parents gave me a house when we got married.	CK	1
jpn	78010	1055373	両親は私がまたトムと会うことを禁止した。	mookeee	My parents prohibited me from seeing Tom again.	CK	1
jpn	168897	245593	姉は先生になる決心をしている。	mookeee	My sister has made up her mind to be a teacher.	CK	1
jpn	168913	245577	姉はやせているが、私は少し太っている。	tommy__san	My sister is thin, but I'm a little overweight.	CK	1
jpn	1284206	1300342	3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。	bunbuku	My three-year-old niece kissed me on the cheek.	CK	1
jpn	2759310	2640227	リビングには誰もいないのにテレビがついている。	tommy_san	Nobody is in the living room, but the TV is on.	CK	1
jpn	2205072	807594	家から遠くないところにあるのは軍の病院です。	bunbuku	Not far from the house was a military hospital.	Source_VOA	1
jpn	158120	256410	私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。	bunbuku	Not knowing what to do, I asked him for advice.	CM	1
jpn	2570505	2452021	平均で一週間に一回は映画に行きます。	OrangeTart	On the average, I go to the movies once a week.	sharptoothed	1
jpn	4954	1544	100万人の人々がその戦争で命を落とした。	bunbuku	One million people lost their lives in the war.	CK	1
jpn	2116046	1544	その戦争では百万人もの人命が失われた。	Blanka_Meduzo	One million people lost their lives in the war.	CK	1
jpn	1075128	1075512	子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。	mookeee	Please don't let the children play with knives.	CK	1
jpn	77636	1424500	冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。	mookeee	Please feel free to eat anything in the fridge.	CK	1
jpn	78220	1345488	留守番電話にメッセージを入れてください。	mookeee	Please leave a message on my answering machine.	CK	1
jpn	2237935	2239917	このメールを見たらすぐに返信をください。	tommy_san	Please reply as soon as you've read this email.	CK	1
jpn	83798	319918	物価は10年前の倍になっている。	mookeee	Prices are double what they were ten years ago.	CK	1
jpn	77805	1424468	緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。	mookeee	Push the green button and the light will go on.	CK	1
jpn	875898	682514	科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。	thyc244	Scientists haven't found a cure for cancer yet.	Source_VOA	1
jpn	86773	316937	彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。	bunbuku	She assisted her mother in caring for the baby.	CK	1
jpn	2305143	898576	彼女は自分と同じものを犬にも食べさせている。	tommy_san	She feeds her dog the same thing that she eats.	CK	1
jpn	1149110	316664	彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。	bunbuku	She insisted that he should go to the hospital.	CK	1
jpn	88414	315293	彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。	mookeee	She is one of the best ballerinas in the world.	CK	1
jpn	88746	309982	彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。	mookeee	She is trying to save as much money as she can.	CK	1
jpn	92084	309982	彼女はできるだけお金を貯めようとしている。	bunbuku	She is trying to save as much money as she can.	CK	1
jpn	1043430	1043835	彼女はお金、家族、友だちを失った。	mookeee	She lost her money, her family and her friends.	CK	1
jpn	1207562	388334	彼女は彼のセーターを何日もかけて編んだ。	bunbuku	She spent many days knitting a sweater for him.	CK	1
jpn	93159	388363	彼女はうまく彼から真実を聞きだした。	bunbuku	She succeeded in getting him to tell the truth.	CK	1
jpn	936256	887437	彼女は寂しくなると彼のことを考える。	thyc244	She thinks about him when she's feeling lonely.	CK	1
jpn	1168389	410513	彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。	bunbuku	She tried to squeeze the juice from the orange.	CK	1
jpn	87016	316694	彼女は病気のために学校を休んだ。	bunbuku	She was absent from school because of sickness.	CK	1
jpn	90439	313274	彼女は鏡の前で髪にブラシをかけていた。	bunbuku	She was brushing her hair in front of a mirror.	CK	1
jpn	1213768	388603	彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。	bunbuku	She was very surprised when she heard the news.	CK	1
jpn	88547	315160	彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。	bunbuku	She went to the market to buy fresh vegetables.	CK	1
jpn	92136	1396238	彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。	mookeee	She's curious to find out who sent the flowers.	CK	1
jpn	77091	326628	檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。	mookeee	Some animals will not breed when kept in cages.	CK	1
jpn	1099113	326628	檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。	mookeee	Some animals will not breed when kept in cages.	CK	1
jpn	3415864	3204776	誰かがトムに言わなきゃ。ダイエットしたほうがいいって。	arnab	Someone has to tell Tom he should go on a diet.	CK	1
jpn	137099	40470	誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。	mookeee	Someone must have taken my umbrella by mistake.	CK	1
jpn	203234	40470	だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。	mookeee	Someone must have taken my umbrella by mistake.	CK	1
jpn	78703	325013	来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。	mookeee	Something must have happened to him on the way.	CK	1
jpn	3699925	3962591	ごめん、寝坊したから30分遅れる。	tommy_san	Sorry, I'm 30 minutes late because I overslept.	JSakuragi	1
jpn	2455422	4575076	眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。	tommy_san	Studying when you're sleepy is a waste of time.	CK	1
jpn	174210	240259	誤解を解いてくださってありがとう。	bunbuku	Thank you for clearing up the misunderstanding.	CK	1
jpn	191994	29156	わざわざお見送りありがとうございます。	bunbuku	Thank you for coming all the way to see me off.	CK	1
jpn	171807	242668	今日はいろいろとありがとうございました。	tommy_san	Thank you very much for your hospitality today.	CK	1
jpn	209585	46847	その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。	bunbuku	That car's so big that parking it is difficult.	CK	1
jpn	8039943	8039885	それは僕がオーストラリアに来た理由ではないよ。	Ninja	That isn't the reason that I came to Australia.	CK	1
jpn	8553689	8553675	あそこに座っている男は有名な歌手だ。	small_snow	That man sitting over there is a famous singer.	CK	1
jpn	8039943	8039884	それは僕がオーストラリアに来た理由ではないよ。	Ninja	That's not the reason that I came to Australia.	CK	1
jpn	8002447	7998734	その人は僕が今まで見た中で一番きれいな女性です。	Ninja	That's the most beautiful woman I've ever seen.	CK	1
jpn	209861	47124	その事故はおととい起きた。	bunbuku	The accident happened the day before yesterday.	CK	1
jpn	207256	44507	その俳優は人気絶頂の時に死んだ。	bunbuku	The actor died at the height of his popularity.	CK	1
jpn	1121575	25915	コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。	bunbuku	The audience clapped when the concert was over.	CK	1
jpn	142234	272336	赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。	bunbuku	The baby was sound asleep in her mother's arms.	CK	1
jpn	207210	44462	その箱は一枚の大きな紙で覆われている。	mookeee	The box is covered with a large sheet of paper.	CK	1
jpn	167998	246498	私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。	mookeee	The dance had already started when I got there.	CK	1
jpn	190775	422958	医者は彼に酒を控えるように忠告した。	bunbuku	The doctor advised him to cut back on drinking.	CK	1
jpn	1175975	422958	医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。	bunbuku	The doctor advised him to cut back on drinking.	CK	1
jpn	190775	422959	医者は彼に酒を控えるように忠告した。	bunbuku	The doctor advised him to cut down on drinking.	CK	1
jpn	142975	271593	正確な気温は摂氏22.68度です。	tommy__san	The exact temperature is 22.68 degrees Celsius.	CK	1
jpn	139683	274528	続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。	bunbuku	The explosion that followed killed many people.	CM	1
jpn	219089	56405	ゴミ収集は週に3回やっています。	mookeee	The garbage collector comes three times a week.	CK	1
jpn	1160497	56405	ごみは週3で集めに来る。	mookeee	The garbage collector comes three times a week.	CK	1
jpn	1747672	325733	少女と両親はとても思いやりがあった。	mookeee	The girl and her parents were very sympathetic.	CK	1
jpn	151412	249045	私達は大雨のために釣りに行けなかった。	mookeee	The heavy rain prevented us from going fishing.	CM	1
jpn	165460	249045	私たちは大雨のため釣りに行けなかった。	mookeee	The heavy rain prevented us from going fishing.	CM	1
jpn	1081437	249045	大雨のおかげで釣りに行けなかった。	mookeee	The heavy rain prevented us from going fishing.	CM	1
jpn	77909	325809	猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。	mookeee	The hunting dogs followed the scent of the fox.	CK	1
jpn	148751	265808	若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。	bunbuku	The lad leaned over and shouted into Tom's ear.	CM	1
jpn	2619801	2031976	トムを傷つけることだけはしたくないんだ。	tommy_san	The last thing I'd ever want to do is hurt Tom.	CK	1
jpn	127201	276888	男は妻にののしられてかっとなった。	bunbuku	The man got mad when his wife called him names.	CK	1
jpn	173873	240597	向こうで本を読でいる人はわたしの父です。	mookeee	The man reading a book over there is my father.	CK	1
jpn	77273	326446	老人は子供たちに面白い話をした。	mookeee	The old man told the children an amusing story.	CK	1
jpn	2976555	681658	警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。	tommy_san	The police ordered the suspect to drop his gun.	Source_VOA	1
jpn	2935072	2935128	トムの病気は食べすぎが原因だった。	tommy_san	The reason Tom got sick was because he overate.	CK	1
jpn	2935135	2935128	トムは食べすぎが原因で病気になった。	tommy_san	The reason Tom got sick was because he overate.	CK	1
jpn	179786	1396442	近年における医学の進歩はめざましい。	bunbuku	The recent advances in medicine are remarkable.	CK	1
jpn	79621	324097	野球場は興奮した観客でいっぱいだった。	bunbuku	The stadium was packed with excited spectators.	CM	1
jpn	138079	275156	太陽は東から昇り、西へ沈む。	tommy_san	The sun rises in the east and sets in the west.	CK	1
jpn	141510	273060	先生は彼らに川で泳がないようにと言った。	bunbuku	The teacher told them not to swim in the river.	CS	1
jpn	77522	326197	列車はあと5分で出発するはずです。	mookeee	The train is supposed to leave in five minutes.	CK	1
jpn	169389	245097	山頂からの眺めは壮観だった。	tommy_san	The view from the mountain top was spectacular.	CK	1
jpn	77357	326362	労働者達は昇給について質問に来た。	mookeee	The workers came to ask about their pay raises.	CK	1
jpn	167256	247245	私たちが考えておくべき事がたくさんあります。	bunbuku	There are lots of things for us to think about.	CK	1
jpn	2394971	2394974	世界には面白い人がたくさんいる。	tommy_san	There are many interesting people in the world.	MethodGT	1
jpn	207809	45063	その町の中心にすてきな公園がある。	bunbuku	There is a nice park in the center of the town.	CK	1
jpn	1202453	463098	40人に十分なスペースはここにはない。	mookeee	There isn't enough space here for forty people.	lukaszpp	1
jpn	206994	503781	その部屋には家具がまったくなかった。	mookeee	There was absolutely no furniture in that room.	CK	1
jpn	1167754	503781	あの部屋には家具が全然なかった。	bunbuku	There was absolutely no furniture in that room.	CK	1
jpn	167748	246751	私が行った日には空席がたくさんあった。	bunbuku	There were a lot of empty seats the day I went.	CK	1
jpn	79014	324703	予想以上に多くの観客が来ていました。	tommy_san	There were more spectators than I had expected.	CK	1
jpn	237050	7810536	列車が出発するまでに少し時間がある。	mookeee	There's a little time before the train departs.	CK	1
jpn	1147676	7810536	電車が出るまで少し間がある。	mookeee	There's a little time before the train departs.	CK	1
jpn	1202269	307308	彼らは住宅売り出しの広告を出した。	bunbuku	They advertised that they had a house for sale.	CK	1
jpn	1195602	1193986	初恋を忘れることはないと言われている。	bunbuku	They say that you never forget your first love.	CK	1
jpn	7562195	7921950	これは意外なことを聞いた。	Sonata	This is something that I didn't expect to hear.	CK	1
jpn	4916459	1879877	スポーツカーを運転するのは初めてではないです。	wat	This isn't my first time to drive a sports car.	CK	1
jpn	237480	59767	この規則は1年生には当てはまらない。	mookeee	This rule doesn't apply to first-year students.	CK	1
jpn	224046	61382	このSF小説はとても面白い。	bunbuku	This science-fiction novel is very interesting.	CK	1
jpn	3658152	1040687	トムは常々、賞金稼ぎになりたいと夢見ていた。	arnab	Tom always dreamed of becoming a bounty hunter.	CK	1