jpn 764092 1430133 結婚したとき、両親が家をくれました。 arihato My parents gave me a house when we got married. CK 1 jpn 78010 1055373 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 mookeee My parents prohibited me from seeing Tom again. CK 1 jpn 168897 245593 姉は先生になる決心をしている。 mookeee My sister has made up her mind to be a teacher. CK 1 jpn 168913 245577 姉はやせているが、私は少し太っている。 tommy__san My sister is thin, but I'm a little overweight. CK 1 jpn 1284206 1300342 3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。 bunbuku My three-year-old niece kissed me on the cheek. CK 1 jpn 2759310 2640227 リビングには誰もいないのにテレビがついている。 tommy_san Nobody is in the living room, but the TV is on. CK 1 jpn 2205072 807594 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。 bunbuku Not far from the house was a military hospital. Source_VOA 1 jpn 158120 256410 私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。 bunbuku Not knowing what to do, I asked him for advice. CM 1 jpn 2570505 2452021 平均で一週間に一回は映画に行きます。 OrangeTart On the average, I go to the movies once a week. sharptoothed 1 jpn 4954 1544 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 bunbuku One million people lost their lives in the war. CK 1 jpn 2116046 1544 その戦争では百万人もの人命が失われた。 Blanka_Meduzo One million people lost their lives in the war. CK 1 jpn 1075128 1075512 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 mookeee Please don't let the children play with knives. CK 1 jpn 77636 1424500 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 mookeee Please feel free to eat anything in the fridge. CK 1 jpn 78220 1345488 留守番電話にメッセージを入れてください。 mookeee Please leave a message on my answering machine. CK 1 jpn 2237935 2239917 このメールを見たらすぐに返信をください。 tommy_san Please reply as soon as you've read this email. CK 1 jpn 83798 319918 物価は10年前の倍になっている。 mookeee Prices are double what they were ten years ago. CK 1 jpn 77805 1424468 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 mookeee Push the green button and the light will go on. CK 1 jpn 875898 682514 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 thyc244 Scientists haven't found a cure for cancer yet. Source_VOA 1 jpn 86773 316937 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 bunbuku She assisted her mother in caring for the baby. CK 1 jpn 2305143 898576 彼女は自分と同じものを犬にも食べさせている。 tommy_san She feeds her dog the same thing that she eats. CK 1 jpn 1149110 316664 彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。 bunbuku She insisted that he should go to the hospital. CK 1 jpn 88414 315293 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 mookeee She is one of the best ballerinas in the world. CK 1 jpn 88746 309982 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 mookeee She is trying to save as much money as she can. CK 1 jpn 92084 309982 彼女はできるだけお金を貯めようとしている。 bunbuku She is trying to save as much money as she can. CK 1 jpn 1043430 1043835 彼女はお金、家族、友だちを失った。 mookeee She lost her money, her family and her friends. CK 1 jpn 1207562 388334 彼女は彼のセーターを何日もかけて編んだ。 bunbuku She spent many days knitting a sweater for him. CK 1 jpn 93159 388363 彼女はうまく彼から真実を聞きだした。 bunbuku She succeeded in getting him to tell the truth. CK 1 jpn 936256 887437 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 thyc244 She thinks about him when she's feeling lonely. CK 1 jpn 1168389 410513 彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。 bunbuku She tried to squeeze the juice from the orange. CK 1 jpn 87016 316694 彼女は病気のために学校を休んだ。 bunbuku She was absent from school because of sickness. CK 1 jpn 90439 313274 彼女は鏡の前で髪にブラシをかけていた。 bunbuku She was brushing her hair in front of a mirror. CK 1 jpn 1213768 388603 彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。 bunbuku She was very surprised when she heard the news. CK 1 jpn 88547 315160 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 bunbuku She went to the market to buy fresh vegetables. CK 1 jpn 92136 1396238 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。 mookeee She's curious to find out who sent the flowers. CK 1 jpn 77091 326628 檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。 mookeee Some animals will not breed when kept in cages. CK 1 jpn 1099113 326628 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 mookeee Some animals will not breed when kept in cages. CK 1 jpn 3415864 3204776 誰かがトムに言わなきゃ。ダイエットしたほうがいいって。 arnab Someone has to tell Tom he should go on a diet. CK 1 jpn 137099 40470 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。 mookeee Someone must have taken my umbrella by mistake. CK 1 jpn 203234 40470 だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。 mookeee Someone must have taken my umbrella by mistake. CK 1 jpn 78703 325013 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 mookeee Something must have happened to him on the way. CK 1 jpn 3699925 3962591 ごめん、寝坊したから30分遅れる。 tommy_san Sorry, I'm 30 minutes late because I overslept. JSakuragi 1 jpn 2455422 4575076 眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。 tommy_san Studying when you're sleepy is a waste of time. CK 1 jpn 174210 240259 誤解を解いてくださってありがとう。 bunbuku Thank you for clearing up the misunderstanding. CK 1 jpn 191994 29156 わざわざお見送りありがとうございます。 bunbuku Thank you for coming all the way to see me off. CK 1 jpn 171807 242668 今日はいろいろとありがとうございました。 tommy_san Thank you very much for your hospitality today. CK 1 jpn 209585 46847 その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。 bunbuku That car's so big that parking it is difficult. CK 1 jpn 8039943 8039885 それは僕がオーストラリアに来た理由ではないよ。 Ninja That isn't the reason that I came to Australia. CK 1 jpn 8553689 8553675 あそこに座っている男は有名な歌手だ。 small_snow That man sitting over there is a famous singer. CK 1 jpn 8039943 8039884 それは僕がオーストラリアに来た理由ではないよ。 Ninja That's not the reason that I came to Australia. CK 1 jpn 8002447 7998734 その人は僕が今まで見た中で一番きれいな女性です。 Ninja That's the most beautiful woman I've ever seen. CK 1 jpn 209861 47124 その事故はおととい起きた。 bunbuku The accident happened the day before yesterday. CK 1 jpn 207256 44507 その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 bunbuku The actor died at the height of his popularity. CK 1 jpn 1121575 25915 コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 bunbuku The audience clapped when the concert was over. CK 1 jpn 142234 272336 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 bunbuku The baby was sound asleep in her mother's arms. CK 1 jpn 207210 44462 その箱は一枚の大きな紙で覆われている。 mookeee The box is covered with a large sheet of paper. CK 1 jpn 167998 246498 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 mookeee The dance had already started when I got there. CK 1 jpn 190775 422958 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 bunbuku The doctor advised him to cut back on drinking. CK 1 jpn 1175975 422958 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 bunbuku The doctor advised him to cut back on drinking. CK 1 jpn 190775 422959 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 bunbuku The doctor advised him to cut down on drinking. CK 1 jpn 142975 271593 正確な気温は摂氏22.68度です。 tommy__san The exact temperature is 22.68 degrees Celsius. CK 1 jpn 139683 274528 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 bunbuku The explosion that followed killed many people. CM 1 jpn 219089 56405 ゴミ収集は週に3回やっています。 mookeee The garbage collector comes three times a week. CK 1 jpn 1160497 56405 ごみは週3で集めに来る。 mookeee The garbage collector comes three times a week. CK 1 jpn 1747672 325733 少女と両親はとても思いやりがあった。 mookeee The girl and her parents were very sympathetic. CK 1 jpn 151412 249045 私達は大雨のために釣りに行けなかった。 mookeee The heavy rain prevented us from going fishing. CM 1 jpn 165460 249045 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。 mookeee The heavy rain prevented us from going fishing. CM 1 jpn 1081437 249045 大雨のおかげで釣りに行けなかった。 mookeee The heavy rain prevented us from going fishing. CM 1 jpn 77909 325809 猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。 mookeee The hunting dogs followed the scent of the fox. CK 1 jpn 148751 265808 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 bunbuku The lad leaned over and shouted into Tom's ear. CM 1 jpn 2619801 2031976 トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 tommy_san The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. CK 1 jpn 127201 276888 男は妻にののしられてかっとなった。 bunbuku The man got mad when his wife called him names. CK 1 jpn 173873 240597 向こうで本を読でいる人はわたしの父です。 mookeee The man reading a book over there is my father. CK 1 jpn 77273 326446 老人は子供たちに面白い話をした。 mookeee The old man told the children an amusing story. CK 1 jpn 2976555 681658 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 tommy_san The police ordered the suspect to drop his gun. Source_VOA 1 jpn 2935072 2935128 トムの病気は食べすぎが原因だった。 tommy_san The reason Tom got sick was because he overate. CK 1 jpn 2935135 2935128 トムは食べすぎが原因で病気になった。 tommy_san The reason Tom got sick was because he overate. CK 1 jpn 179786 1396442 近年における医学の進歩はめざましい。 bunbuku The recent advances in medicine are remarkable. CK 1 jpn 79621 324097 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 bunbuku The stadium was packed with excited spectators. CM 1 jpn 138079 275156 太陽は東から昇り、西へ沈む。 tommy_san The sun rises in the east and sets in the west. CK 1 jpn 141510 273060 先生は彼らに川で泳がないようにと言った。 bunbuku The teacher told them not to swim in the river. CS 1 jpn 77522 326197 列車はあと5分で出発するはずです。 mookeee The train is supposed to leave in five minutes. CK 1 jpn 169389 245097 山頂からの眺めは壮観だった。 tommy_san The view from the mountain top was spectacular. CK 1 jpn 77357 326362 労働者達は昇給について質問に来た。 mookeee The workers came to ask about their pay raises. CK 1 jpn 167256 247245 私たちが考えておくべき事がたくさんあります。 bunbuku There are lots of things for us to think about. CK 1 jpn 2394971 2394974 世界には面白い人がたくさんいる。 tommy_san There are many interesting people in the world. MethodGT 1 jpn 207809 45063 その町の中心にすてきな公園がある。 bunbuku There is a nice park in the center of the town. CK 1 jpn 1202453 463098 40人に十分なスペースはここにはない。 mookeee There isn't enough space here for forty people. lukaszpp 1 jpn 206994 503781 その部屋には家具がまったくなかった。 mookeee There was absolutely no furniture in that room. CK 1 jpn 1167754 503781 あの部屋には家具が全然なかった。 bunbuku There was absolutely no furniture in that room. CK 1 jpn 167748 246751 私が行った日には空席がたくさんあった。 bunbuku There were a lot of empty seats the day I went. CK 1 jpn 79014 324703 予想以上に多くの観客が来ていました。 tommy_san There were more spectators than I had expected. CK 1 jpn 237050 7810536 列車が出発するまでに少し時間がある。 mookeee There's a little time before the train departs. CK 1 jpn 1147676 7810536 電車が出るまで少し間がある。 mookeee There's a little time before the train departs. CK 1 jpn 1202269 307308 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 bunbuku They advertised that they had a house for sale. CK 1 jpn 1195602 1193986 初恋を忘れることはないと言われている。 bunbuku They say that you never forget your first love. CK 1 jpn 7562195 7921950 これは意外なことを聞いた。 Sonata This is something that I didn't expect to hear. CK 1 jpn 4916459 1879877 スポーツカーを運転するのは初めてではないです。 wat This isn't my first time to drive a sports car. CK 1 jpn 237480 59767 この規則は1年生には当てはまらない。 mookeee This rule doesn't apply to first-year students. CK 1 jpn 224046 61382 このSF小説はとても面白い。 bunbuku This science-fiction novel is very interesting. CK 1 jpn 3658152 1040687 トムは常々、賞金稼ぎになりたいと夢見ていた。 arnab Tom always dreamed of becoming a bounty hunter. CK 1