English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 397

jpn	78598	325118	来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。	mookeee	I guess I'll be living with you a year from now.	CK	1
jpn	998987	1090273	暇だったので街をぶらぶらした。	mookeee	I had some free time, so I wandered around town.	CK	1
jpn	1119996	249783	私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。	bunbuku	I have a lot of money and enough time to use it.	CK	1
jpn	156023	1394784	私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。	bunbuku	I have a lot of work to clear up by the weekend.	CK	1
jpn	156024	1394784	私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。	bunbuku	I have a lot of work to clear up by the weekend.	CK	1
jpn	84316	318897	父を見送りに空港へ行って来たところだ。	bunbuku	I have been to the airport to see my father off.	CK	1
jpn	79288	324429	友達を見送りに空港まで行ってきたところです。	bunbuku	I have been to the airport to see my friend off.	CK	1
jpn	152498	262052	私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。	bunbuku	I have been to the station to see my friend off.	CK	1
jpn	145107	269456	新聞広告を見て来ました。	mookeee	I have come in response to your ad in the paper.	CM	1
jpn	152623	261926	私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。	bunbuku	I have got to leave here early tomorrow morning.	CK	1
jpn	3169395	4550609	今夜はよく眠れそうな気がする。	tommy_san	I have the feeling that I'll sleep well tonight.	CK	1
jpn	1533017	953486	フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。	bunbuku	I haven't eaten French food since I left France.	CK	1
jpn	95168	388755	彼女が来るという知らせは受けてない。	bunbuku	I haven't received any notice that she's coming.	CK	1
jpn	1168383	388755	彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。	bunbuku	I haven't received any notice that she's coming.	CK	1
jpn	1168384	388755	彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。	bunbuku	I haven't received any notice that she's coming.	CK	1
jpn	1144728	68172	二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。	bunbuku	I hope neither of them was injured in the crash.	CK	1
jpn	7798745	7798130	あなたがそのパーティーに来れることを願っています。	Ninja	I hope that you'll be able to come to the party.	CK	1
jpn	76466	327254	ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。	bunbuku	I imagined my first kiss would be more romantic.	CK	1
jpn	2230655	2230659	ぶどうは好きだけど、そんなにたくさんは食べられないよ。	tommy_san	I like grapes, but I can't eat too many of them.	CK	1
jpn	161192	253326	私はかっとなって、その自販機をけとばした。	bunbuku	I lost my temper and kicked the vending machine.	nickyeow	1
jpn	160338	254183	私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。	mookeee	I made friends with many Americans at the party.	CK	1
jpn	81336	259493	毎朝早起きするのを習慣にしている。	mookeee	I make it a rule to get up early in the morning.	CK	1
jpn	155046	259493	私は朝早く起きることにしている。	mookeee	I make it a rule to get up early in the morning.	CK	1
jpn	6860375	367132	遠隔地から自分のコンピュータにアクセスするとき、よく SSH を活用します。	tsukimori	I often use SSH to access my computers remotely.	sysko	1
jpn	171960	1473040	今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。	mookeee	I plan to study this afternoon after I get home.	CK	1
jpn	2813876	42890	それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。	tommy_san	I remember hearing a very similar story to that.	CK	1
jpn	156669	257865	私は三週間前にホテルを予約しておいた。	arnab	I reserved my hotel room three weeks in advance.	CK	1
jpn	159169	255356	私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。	bunbuku	I stuck two sheets of paper together with paste.	CK	1
jpn	151106	1477410	試験に受かるように真剣に勉強した。	bunbuku	I studied really hard in order to pass the exam.	CK	1
jpn	8584509	6126081	トムはオーストラリア出身だと思うけど、違うかも。	small_snow	I think Tom is from Australia, but I'm not sure.	CK	1
jpn	223609	8177598	このセーターは君に似合うと思う。	arnab	I think that this sweater will look good on you.	CK	1
jpn	8679157	2032011	私が殺人犯でないことを、みんなに知ってほしいんだよ。	bunbuku	I want everyone to know that I'm not a murderer.	CK	1
jpn	3635271	3777895	辛くない韓国料理が食べたい。	tommy_san	I want to eat some Korean food that isn't spicy.	CK	1
jpn	78168	325550	旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。	mookeee	I want to get a haircut before I go on the trip.	CK	1
jpn	8866870	2032017	私が言わんとしている事、わかって欲しいな。	small_snow	I want you to understand what I'm trying to say.	CK	1
jpn	95535	308170	彼女がワインをからにしたのにはたまげた。	mookeee	I was amazed that she had drunk all of the wine.	CK	1
jpn	162080	252435	私は1974年の6月22日に生まれました。	mookeee	I was born on the twenty-second of June in 1974.	CK	1
jpn	1142119	1423288	寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。	bunbuku	I was just about to go to bed when he phoned me.	CK	1
jpn	210803	48074	その交通事故の知らせに私は動揺した。	mookeee	I was upset by the news of the traffic accident.	CK	1
jpn	2192662	2193096	寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。	tommy_san	I wonder why I feel so lonely when it gets cold.	CM	1
jpn	2217707	323211	明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。	tommy_san	I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.	CK	1
jpn	2090909	1936434	あなたを私の友達に紹介したいのですが。	bunbuku	I'd like to introduce you to some of my friends.	CK	1
jpn	2090915	1936339	来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。	bunbuku	I'd like to take a couple of days off next week.	CK	1
jpn	78237	1341403	留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。	bunbuku	I'd like you to look after my dog while I'm out.	CK	1
jpn	191892	931067	私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。	bunbuku	I'd rather stay home than go on the school trip.	Scott	1
jpn	1055528	1056332	来週手紙書くか電話かけるかするよ。	mookeee	I'll either write to you or phone you next week.	CK	1
jpn	187178	24314	夏休みの直後に試験です。	bunbuku	I'll have exams right after the summer holidays.	CK	1
jpn	1230880	24314	夏休みが終わったらすぐにテストがあります。	bunbuku	I'll have exams right after the summer holidays.	CK	1
jpn	78223	2715443	留守中子猫の世話は任せてください。	mookeee	I'll take care of your kitten while you're away.	CK	1
jpn	78223	1341396	留守中子猫の世話は任せてください。	mookeee	I'll take care of your kitten while you're gone.	CK	1
jpn	7897696	7892662	君がなくしていたお金が見つかって僕は嬉しい。	Ninja	I'm glad that you found the money that you lost.	CK	1
jpn	2459217	2592774	眠くなってきたのでそろそろ帰ります。	tommy_san	I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.	WestofEden	1
jpn	2090919	1891106	建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。	bunbuku	I'm pretty sure that building was built in 1987.	CK	1
jpn	226501	434012	お話中失礼します。	bunbuku	I'm sorry to interrupt you while you're talking.	CK	1
jpn	226503	434012	お話し中すみません。	bunbuku	I'm sorry to interrupt you while you're talking.	CK	1
jpn	2090925	1934718	あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。	bunbuku	I've been trying to imagine my life without you.	CK	1
jpn	3326205	7910861	金なら腐るほどあるぜ。	tommy_san	I've got more money than I know what to do with.	Graeme	1
jpn	160837	253682	私はこの前と同じ誤りをしてしまった。	mookeee	I've made the same mistakes as I made last time.	CK	1
jpn	2857187	2840524	誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。	tommy_san	I've told you a million times not to exaggerate.	patgfisher	1
jpn	2512913	2515248	もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。	bunbuku	If I'd had more money, I'd have bought that pen.	CK	1
jpn	120906	1427890	彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。	bunbuku	If he doesn't accept the job, someone else will.	CK	1
jpn	120273	283736	彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。	bunbuku	If he had taken my advice, he would now be rich.	CK	1
jpn	518584	536942	それなら、なんの問題もないじゃないですか。	nihonjin	If so, then there's no problem at all, is there?	blay_paul	1
jpn	5020256	2032023	これがやつらの目当てじゃないとしたら、一体やつらの目的は何なんだ?	huizi99	If they don't want this, then what do they want?	CK	1
jpn	4629034	4629245	そんなに食べたらお腹壊すよ。	tommy_san	If you eat that much, you'll have a stomachache.	CK	1
jpn	2869681	2869871	テレビ見てないなら消すよ。	tommy_san	If you're not watching the TV, I'll turn it off.	CK	1
jpn	882502	479130	ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。	thyc244	In 1958, Brazil won its first World Cup victory.	CK	1
jpn	122770	281232	日本では車は左側です。	mookeee	In Japan, we drive on the left side of the road.	CK	1
jpn	1656138	281232	日本では車は左側通行だ。	mookeee	In Japan, we drive on the left side of the road.	CK	1
jpn	226017	1489911	きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。	bunbuku	In all probability, we'll arrive before they do.	CK	1
jpn	155065	1105997	私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。	bunbuku	In the morning, I like to put honey on my toast.	CK	1
jpn	2090934	1886880	トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?	bunbuku	Is Tom going to get out of prison any time soon?	CK	1
jpn	8838493	7872120	オーストラリアに住みたかったって、本当なの?	bunbuku	Is it true that you wanted to live in Australia?	CK	1
jpn	8752777	2032029	私のパーティーに招待したい人、誰かいる?	bunbuku	Is there someone you want to invite to my party?	CK	1
jpn	3321049	61779	こちらに越してきてから3年以上経ちます。	Tadafumi	It has been over three years since I moved here.	CK	1
jpn	198744	35939	ニューヨークからボストンまで車で4時間です。	bunbuku	It is a four-hour drive from New York to Boston.	CK	1
jpn	1192335	400383	英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。	bunbuku	It isn't easy to write a love letter in English.	CK	1
jpn	1048314	3749305	今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。	bunbuku	It seems like you're in a bad mood this morning.	CK	1
jpn	237501	56830	この本を通読するのに5時間かかりました。	mookeee	It took me five hours to read through this book.	CK	1
jpn	200613	37814	とても寒かったので誰も外に出たがらなかった。	bunbuku	It was so cold that no one wanted to go outside.	CK	1
jpn	167847	246651	私が家を買えるのはずっと先のことだろう。	mookeee	It will be a long time before I can buy a house.	CK	1
jpn	4272099	4740204	そうしていただけると助かります。	tommy_san	It would be helpful if you could do that for me.	CK	1
jpn	2366114	1109368	フランス語は久しく話していない。	tommy_san	It's been a long time since I last spoke French.	CK	1
jpn	2737373	2737378	野球は見るよりやる方が面白い。	tommy_san	It's more fun to play baseball than to watch it.	CK	1
jpn	97619	306085	彼らはもうじき結婚すると噂されている。	arnab	It's rumored that they are going to get married.	CK	1
jpn	215426	1101169	ジョンはあなたを裏切るような人ではない。	bunbuku	John isn't the kind of man who would betray you.	CK	1
jpn	2090944	1975729	ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。	bunbuku	Juggling is actually a lot easier than it looks.	CK	1
jpn	120455	498064	彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。	bunbuku	Just because he's rich, doesn't mean he's happy.	CK	1
jpn	169707	2933692	昨夜、近所で火事があった。	mookeee	Last night there was a fire in the neighborhood.	CK	1
jpn	222606	59936	この学校の成り立ちをお話しましょう。	mookeee	Let me tell you about the origin of this school.	CK	1
jpn	4230535	4230561	アイス溶けそうだから今食べちゃおうよ。	tommy_san	Let's eat the ice cream now. It's going to melt.	CK	1
jpn	1057299	1057303	さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。	bunbuku	Let's wrap up this work now and go out drinking.	CK	1
jpn	83498	67560	米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。	tommy__san	Many criminals in America are addicted to drugs.	CK	1
jpn	8635444	3669336	メアリーは友達の娘のためにプレゼントを買った。	small_snow	Mary bought a present for her friend's daughter.	Hybrid	1
jpn	194862	32036	メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。	bunbuku	Mary was wearing a black sweater when I met her.	CK	1
jpn	1174670	32036	メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。	bunbuku	Mary was wearing a black sweater when I met her.	CK	1
jpn	203959	1428489	たいていの学生は期末試験の準備をしている。	mookeee	Most students are preparing for the final exams.	CK	1
jpn	162587	251927	私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。	tommy__san	My dream is to lead a quiet life in the country.	CK	1
jpn	84618	319096	父は皆で電車を待とうといった。	bunbuku	My father insisted on our waiting for the train.	CK	1
jpn	84384	319331	父は普通私が寝ているうちに家を出ます。	mookeee	My father usually leaves home while I am in bed.	CK	1