jpn 78598 325118 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 mookeee I guess I'll be living with you a year from now. CK 1 jpn 998987 1090273 暇だったので街をぶらぶらした。 mookeee I had some free time, so I wandered around town. CK 1 jpn 1119996 249783 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 bunbuku I have a lot of money and enough time to use it. CK 1 jpn 156023 1394784 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 bunbuku I have a lot of work to clear up by the weekend. CK 1 jpn 156024 1394784 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 bunbuku I have a lot of work to clear up by the weekend. CK 1 jpn 84316 318897 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 bunbuku I have been to the airport to see my father off. CK 1 jpn 79288 324429 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 bunbuku I have been to the airport to see my friend off. CK 1 jpn 152498 262052 私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。 bunbuku I have been to the station to see my friend off. CK 1 jpn 145107 269456 新聞広告を見て来ました。 mookeee I have come in response to your ad in the paper. CM 1 jpn 152623 261926 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 bunbuku I have got to leave here early tomorrow morning. CK 1 jpn 3169395 4550609 今夜はよく眠れそうな気がする。 tommy_san I have the feeling that I'll sleep well tonight. CK 1 jpn 1533017 953486 フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。 bunbuku I haven't eaten French food since I left France. CK 1 jpn 95168 388755 彼女が来るという知らせは受けてない。 bunbuku I haven't received any notice that she's coming. CK 1 jpn 1168383 388755 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 bunbuku I haven't received any notice that she's coming. CK 1 jpn 1168384 388755 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 bunbuku I haven't received any notice that she's coming. CK 1 jpn 1144728 68172 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 bunbuku I hope neither of them was injured in the crash. CK 1 jpn 7798745 7798130 あなたがそのパーティーに来れることを願っています。 Ninja I hope that you'll be able to come to the party. CK 1 jpn 76466 327254 ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。 bunbuku I imagined my first kiss would be more romantic. CK 1 jpn 2230655 2230659 ぶどうは好きだけど、そんなにたくさんは食べられないよ。 tommy_san I like grapes, but I can't eat too many of them. CK 1 jpn 161192 253326 私はかっとなって、その自販機をけとばした。 bunbuku I lost my temper and kicked the vending machine. nickyeow 1 jpn 160338 254183 私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。 mookeee I made friends with many Americans at the party. CK 1 jpn 81336 259493 毎朝早起きするのを習慣にしている。 mookeee I make it a rule to get up early in the morning. CK 1 jpn 155046 259493 私は朝早く起きることにしている。 mookeee I make it a rule to get up early in the morning. CK 1 jpn 6860375 367132 遠隔地から自分のコンピュータにアクセスするとき、よく SSH を活用します。 tsukimori I often use SSH to access my computers remotely. sysko 1 jpn 171960 1473040 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 mookeee I plan to study this afternoon after I get home. CK 1 jpn 2813876 42890 それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。 tommy_san I remember hearing a very similar story to that. CK 1 jpn 156669 257865 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 arnab I reserved my hotel room three weeks in advance. CK 1 jpn 159169 255356 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 bunbuku I stuck two sheets of paper together with paste. CK 1 jpn 151106 1477410 試験に受かるように真剣に勉強した。 bunbuku I studied really hard in order to pass the exam. CK 1 jpn 8584509 6126081 トムはオーストラリア出身だと思うけど、違うかも。 small_snow I think Tom is from Australia, but I'm not sure. CK 1 jpn 223609 8177598 このセーターは君に似合うと思う。 arnab I think that this sweater will look good on you. CK 1 jpn 8679157 2032011 私が殺人犯でないことを、みんなに知ってほしいんだよ。 bunbuku I want everyone to know that I'm not a murderer. CK 1 jpn 3635271 3777895 辛くない韓国料理が食べたい。 tommy_san I want to eat some Korean food that isn't spicy. CK 1 jpn 78168 325550 旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。 mookeee I want to get a haircut before I go on the trip. CK 1 jpn 8866870 2032017 私が言わんとしている事、わかって欲しいな。 small_snow I want you to understand what I'm trying to say. CK 1 jpn 95535 308170 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 mookeee I was amazed that she had drunk all of the wine. CK 1 jpn 162080 252435 私は1974年の6月22日に生まれました。 mookeee I was born on the twenty-second of June in 1974. CK 1 jpn 1142119 1423288 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 bunbuku I was just about to go to bed when he phoned me. CK 1 jpn 210803 48074 その交通事故の知らせに私は動揺した。 mookeee I was upset by the news of the traffic accident. CK 1 jpn 2192662 2193096 寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。 tommy_san I wonder why I feel so lonely when it gets cold. CM 1 jpn 2217707 323211 明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。 tommy_san I'd like a wake-up call at six tomorrow morning. CK 1 jpn 2090909 1936434 あなたを私の友達に紹介したいのですが。 bunbuku I'd like to introduce you to some of my friends. CK 1 jpn 2090915 1936339 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 bunbuku I'd like to take a couple of days off next week. CK 1 jpn 78237 1341403 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 bunbuku I'd like you to look after my dog while I'm out. CK 1 jpn 191892 931067 私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。 bunbuku I'd rather stay home than go on the school trip. Scott 1 jpn 1055528 1056332 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 mookeee I'll either write to you or phone you next week. CK 1 jpn 187178 24314 夏休みの直後に試験です。 bunbuku I'll have exams right after the summer holidays. CK 1 jpn 1230880 24314 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 bunbuku I'll have exams right after the summer holidays. CK 1 jpn 78223 2715443 留守中子猫の世話は任せてください。 mookeee I'll take care of your kitten while you're away. CK 1 jpn 78223 1341396 留守中子猫の世話は任せてください。 mookeee I'll take care of your kitten while you're gone. CK 1 jpn 7897696 7892662 君がなくしていたお金が見つかって僕は嬉しい。 Ninja I'm glad that you found the money that you lost. CK 1 jpn 2459217 2592774 眠くなってきたのでそろそろ帰ります。 tommy_san I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon. WestofEden 1 jpn 2090919 1891106 建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。 bunbuku I'm pretty sure that building was built in 1987. CK 1 jpn 226501 434012 お話中失礼します。 bunbuku I'm sorry to interrupt you while you're talking. CK 1 jpn 226503 434012 お話し中すみません。 bunbuku I'm sorry to interrupt you while you're talking. CK 1 jpn 2090925 1934718 あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。 bunbuku I've been trying to imagine my life without you. CK 1 jpn 3326205 7910861 金なら腐るほどあるぜ。 tommy_san I've got more money than I know what to do with. Graeme 1 jpn 160837 253682 私はこの前と同じ誤りをしてしまった。 mookeee I've made the same mistakes as I made last time. CK 1 jpn 2857187 2840524 誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。 tommy_san I've told you a million times not to exaggerate. patgfisher 1 jpn 2512913 2515248 もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。 bunbuku If I'd had more money, I'd have bought that pen. CK 1 jpn 120906 1427890 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 bunbuku If he doesn't accept the job, someone else will. CK 1 jpn 120273 283736 彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。 bunbuku If he had taken my advice, he would now be rich. CK 1 jpn 518584 536942 それなら、なんの問題もないじゃないですか。 nihonjin If so, then there's no problem at all, is there? blay_paul 1 jpn 5020256 2032023 これがやつらの目当てじゃないとしたら、一体やつらの目的は何なんだ? huizi99 If they don't want this, then what do they want? CK 1 jpn 4629034 4629245 そんなに食べたらお腹壊すよ。 tommy_san If you eat that much, you'll have a stomachache. CK 1 jpn 2869681 2869871 テレビ見てないなら消すよ。 tommy_san If you're not watching the TV, I'll turn it off. CK 1 jpn 882502 479130 ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。 thyc244 In 1958, Brazil won its first World Cup victory. CK 1 jpn 122770 281232 日本では車は左側です。 mookeee In Japan, we drive on the left side of the road. CK 1 jpn 1656138 281232 日本では車は左側通行だ。 mookeee In Japan, we drive on the left side of the road. CK 1 jpn 226017 1489911 きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 bunbuku In all probability, we'll arrive before they do. CK 1 jpn 155065 1105997 私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。 bunbuku In the morning, I like to put honey on my toast. CK 1 jpn 2090934 1886880 トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? bunbuku Is Tom going to get out of prison any time soon? CK 1 jpn 8838493 7872120 オーストラリアに住みたかったって、本当なの? bunbuku Is it true that you wanted to live in Australia? CK 1 jpn 8752777 2032029 私のパーティーに招待したい人、誰かいる? bunbuku Is there someone you want to invite to my party? CK 1 jpn 3321049 61779 こちらに越してきてから3年以上経ちます。 Tadafumi It has been over three years since I moved here. CK 1 jpn 198744 35939 ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 bunbuku It is a four-hour drive from New York to Boston. CK 1 jpn 1192335 400383 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 bunbuku It isn't easy to write a love letter in English. CK 1 jpn 1048314 3749305 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 bunbuku It seems like you're in a bad mood this morning. CK 1 jpn 237501 56830 この本を通読するのに5時間かかりました。 mookeee It took me five hours to read through this book. CK 1 jpn 200613 37814 とても寒かったので誰も外に出たがらなかった。 bunbuku It was so cold that no one wanted to go outside. CK 1 jpn 167847 246651 私が家を買えるのはずっと先のことだろう。 mookeee It will be a long time before I can buy a house. CK 1 jpn 4272099 4740204 そうしていただけると助かります。 tommy_san It would be helpful if you could do that for me. CK 1 jpn 2366114 1109368 フランス語は久しく話していない。 tommy_san It's been a long time since I last spoke French. CK 1 jpn 2737373 2737378 野球は見るよりやる方が面白い。 tommy_san It's more fun to play baseball than to watch it. CK 1 jpn 97619 306085 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 arnab It's rumored that they are going to get married. CK 1 jpn 215426 1101169 ジョンはあなたを裏切るような人ではない。 bunbuku John isn't the kind of man who would betray you. CK 1 jpn 2090944 1975729 ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。 bunbuku Juggling is actually a lot easier than it looks. CK 1 jpn 120455 498064 彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。 bunbuku Just because he's rich, doesn't mean he's happy. CK 1 jpn 169707 2933692 昨夜、近所で火事があった。 mookeee Last night there was a fire in the neighborhood. CK 1 jpn 222606 59936 この学校の成り立ちをお話しましょう。 mookeee Let me tell you about the origin of this school. CK 1 jpn 4230535 4230561 アイス溶けそうだから今食べちゃおうよ。 tommy_san Let's eat the ice cream now. It's going to melt. CK 1 jpn 1057299 1057303 さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 bunbuku Let's wrap up this work now and go out drinking. CK 1 jpn 83498 67560 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 tommy__san Many criminals in America are addicted to drugs. CK 1 jpn 8635444 3669336 メアリーは友達の娘のためにプレゼントを買った。 small_snow Mary bought a present for her friend's daughter. Hybrid 1 jpn 194862 32036 メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。 bunbuku Mary was wearing a black sweater when I met her. CK 1 jpn 1174670 32036 メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。 bunbuku Mary was wearing a black sweater when I met her. CK 1 jpn 203959 1428489 たいていの学生は期末試験の準備をしている。 mookeee Most students are preparing for the final exams. CK 1 jpn 162587 251927 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 tommy__san My dream is to lead a quiet life in the country. CK 1 jpn 84618 319096 父は皆で電車を待とうといった。 bunbuku My father insisted on our waiting for the train. CK 1 jpn 84384 319331 父は普通私が寝ているうちに家を出ます。 mookeee My father usually leaves home while I am in bed. CK 1