English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 398

jpn	1166923	413019	兄は私たちのために準備を全てしてくれた。	bunbuku	My older brother did all the preparation for us.	CK	1
jpn	167377	247124	私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。	bunbuku	My sister took care of the dog while I was away.	Dejo	1
jpn	198687	35879	ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。	Blanka_Meduzo	New York City policemen wear dark blue uniforms.	CK	1
jpn	2239663	414191	クラスで彼より足の速い人はいない。	tommy_san	No one in his class can run faster than he does.	CK	1
jpn	136535	8177996	誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。	bunbuku	No one noticed the picture was hung upside down.	CK	1
jpn	1056348	8177996	その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。	bunbuku	No one noticed the picture was hung upside down.	CK	1
jpn	136535	8177995	誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。	bunbuku	Nobody noticed the picture was hung upside down.	CK	1
jpn	1056348	8177995	その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。	bunbuku	Nobody noticed the picture was hung upside down.	CK	1
jpn	2099996	680421	人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。	bunbuku	People normally breathe 12 to 20 times a minute.	Source_VOA	1
jpn	233034	70404	あなたに返事をしなかったことを許してください。	mookeee	Please forgive me for not answering your letter.	CK	1
jpn	193248	30413	もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。	bunbuku	Please forgive me for not having written sooner.	CK	1
jpn	115922	287746	彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。	bunbuku	Please inform me of any change in his condition.	CM	1
jpn	121194	282812	繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。	mookeee	Please tell me which bus to take to go downtown.	CM	1
jpn	226283	63623	かなりたくさんの人がその式典に招待された。	arnab	Quite a few people were invited to the ceremony.	CK	1
jpn	91592	312121	彼女はフランス語を喋れないことを認めた。	bunbuku	She acknowledged that she couldn't speak French.	CK	1
jpn	1184085	312121	彼女はフランス語が話せないことを認めた。	bunbuku	She acknowledged that she couldn't speak French.	CK	1
jpn	3357789	312121	彼女は、フランス語は話せないと認めた。	arnab	She acknowledged that she couldn't speak French.	CK	1
jpn	86258	317453	彼女は料理をしていて手にやけどをした。	bunbuku	She got a slight burn on her hand while cooking.	CK	1
jpn	1235142	317453	彼女は調理中、手にちょっと火傷した。	bunbuku	She got a slight burn on her hand while cooking.	CK	1
jpn	1237599	314575	彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。	bunbuku	She hurt her foot when she fell off her bicycle.	CK	1
jpn	90792	312920	彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。	mookeee	She implied that she would like to come with us.	CK	1
jpn	87892	315815	彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。	bunbuku	She promised her father to be in time for lunch.	CK	1
jpn	1168306	317052	彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。	bunbuku	She realized that she had better tell the truth.	CK	1
jpn	89515	314198	彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。	OrangeTart	She suggested to me that I call off the meeting.	CK	1
jpn	2535619	314198	彼女は私に会議の中止を提案した。	OrangeTart	She suggested to me that I call off the meeting.	CK	1
jpn	89544	388416	彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。	bunbuku	She told me which clothes would be good to wear.	CK	1
jpn	88885	388555	彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。	bunbuku	She wants to buy a car, but she can't afford to.	CK	1
jpn	87016	1174803	彼女は病気のために学校を休んだ。	bunbuku	She was absent from school because she was sick.	CK	1
jpn	143546	271021	数学を好きな生徒もいれば、そうでない生徒もいる。	bunbuku	Some students like mathematics and others don't.	CK	1
jpn	4488121	4591678	ごめん、大事なこと言い忘れてた。	tommy_san	Sorry, I forgot to tell you something important.	CK	1
jpn	81035	1009159	妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。	bunbuku	Strangely enough, I didn't feel any pain at all.	AOCinJAPAN	1
jpn	236035	73417	10人の警官がその地域のパトロールについた。	mookeee	Ten policemen were assigned to patrol that area.	mookeee	1
jpn	2182821	2182829	その家は小さいが、私たちには十分だ。	e4zh1nmcz	That house is small, but it's big enough for us.	CK	1
jpn	204193	387416	そんなものはどこでも見られるわけではない。	bunbuku	That kind of thing can't be found just anywhere.	CK	1
jpn	1172805	387416	そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。	bunbuku	That kind of thing can't be found just anywhere.	CK	1
jpn	212258	1500419	その映画は原作ほどおもしろくない。	arnab	That movie isn't as interesting as the original.	CK	1
jpn	205174	42416	それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。	mookeee	That's the last thing that I expected you to do.	CK	1
jpn	145694	388323	信濃川は日本で一番長い川です。	bunbuku	The Shinano River is the longest river in Japan.	CK	1
jpn	212738	50021	そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。	mookeee	The bus will take you to the center of the city.	CK	1
jpn	1828409	1831485	会社は秘書を新しく二人雇うことにした。	bunbuku	The company decided to hire two new secretaries.	ryanwhiting	1
jpn	77435	1428414	恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。	mookeee	The couple carved their initials in an oak tree.	CK	1
jpn	190782	27942	医者は彼に間食するなといった。	Blanka_Meduzo	The doctor advised him not to eat between meals.	CK	1
jpn	190938	28098	医師は難しい手術についてじっくり考えた。	bunbuku	The doctor contemplated the difficult operation.	CK	1
jpn	190780	27940	医者は彼に喫煙の危険性を警告した。	mookeee	The doctor warned him of the dangers of smoking.	CK	1
jpn	172313	1422687	今朝から停電している。	bunbuku	The electricity has been off since this morning.	CK	1
jpn	1144204	268667	食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。	bunbuku	The food wasn't good, but at least it was cheap.	Eldad	1
jpn	228089	65443	うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。	mookeee	The group of noisy boys was getting out of hand.	CM	1
jpn	2075112	65443	騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。	bunbuku	The group of noisy boys was getting out of hand.	CM	1
jpn	188463	25606	王様は明日の晩自らお出ましになる。	mookeee	The king will appear in person tomorrow evening.	CK	1
jpn	1169654	297245	この前彼に会ったときは、とても元気だった。	bunbuku	The last time when I saw him, he was quite well.	CK	1
jpn	91642	312071	彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。	mookeee	The moment she was alone, she opened the letter.	CK	1
jpn	206082	43328	その老婦人はやっとの事で階段を上った。	mookeee	The old lady climbed the stairs with difficulty.	CK	1
jpn	77209	326511	和平会談はしばらく延期された。	mookeee	The peace talks have been suspended for a while.	CM	1
jpn	187280	24417	価格は予告なしに変更されることがあります。	mookeee	The prices are subject to change without notice.	Zifre	1
jpn	187281	24417	価格は予告なしに変わることがあります。	mookeee	The prices are subject to change without notice.	Zifre	1
jpn	79852	323865	問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。	mookeee	The problem is that solar energy costs too much.	CK	1
jpn	2133098	1960904	学校長はトムを2日間の停学にした。	bunbuku	The school principal suspended Tom for two days.	CK	1
jpn	1052818	273035	先生は彼らに地球は丸いと教えた。	bunbuku	The teacher taught them that the earth is round.	CM	1
jpn	235483	72861	2社が互いに競争している。	arnab	The two companies are competing with each other.	CK	1
jpn	3616604	72861	二社がしのぎを削っている。	arnab	The two companies are competing with each other.	CK	1
jpn	196630	33809	ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。	bunbuku	The two men sitting on the bench were Americans.	Eldad	1
jpn	1065050	33809	ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。	bunbuku	The two men sitting on the bench were Americans.	Eldad	1
jpn	125074	7492920	天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。	bunbuku	The weather forecast isn't necessarily reliable.	CK	1
jpn	125097	278896	天気予報では、嵐になりそうだと言っている。	mookeee	The weatherman says there is a storm on the way.	CM	1
jpn	1754226	278896	天気予報によると嵐が向ってきている。	mookeee	The weatherman says there is a storm on the way.	CM	1
jpn	78903	324813	容疑者の行方はまだ分からない。	mookeee	The whereabouts of the suspect is still unknown.	CM	1
jpn	84064	319652	風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。	bunbuku	The wind was so strong that the windows rattled.	CK	1
jpn	2672614	2673986	この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。	tommy_san	There are 16 characters named Tom in this novel.	WestofEden	1
jpn	167205	8177592	私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。	bunbuku	There are a lot of problems that we can't avoid.	CK	1
jpn	167896	246602	私が意味を知らない言葉がたくさんあります。	bunbuku	There are many words with meanings I don't know.	CK	1
jpn	191478	1445325	悪い考えだと思う人もいます。	mookeee	There are some people who think it's a bad idea.	CK	1
jpn	237050	326148	列車が出発するまでに少し時間がある。	mookeee	There is a little time before the train departs.	CC	1
jpn	1147676	326148	電車が出るまで少し間がある。	mookeee	There is a little time before the train departs.	CC	1
jpn	95369	308337	彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。	bunbuku	There is little hope that she will come on time.	CM	1
jpn	3467013	3467017	池の周りには大きな木が何本もあったものだ。	arnab	There used to be some big trees around the pond.	CK	1
jpn	467370	475372	瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。	Namikaze	There was only a little milk left in the bottle.	blay_paul	1
jpn	197023	34203	プラットホームにはほかに一人しかいなかった。	huizi99	There was only one other person on the platform.	CK	1
jpn	124065	279929	当時は女の医者は多くなかった。	mookeee	There were not many women doctors in those days.	CK	1
jpn	124327	279667	塔のてっぺん近くに大きな時計がある。	arnab	There's a large clock near the top of the tower.	CK	1
jpn	97392	306310	彼らは核戦争の心配をしている。	bunbuku	They are afraid that nuclear war will break out.	CK	1
jpn	219721	1176961	この本はあの本よりずっと面白い。	mookeee	This book is way more interesting than that one.	mookeee	1
jpn	223572	60907	このダムは私たちに水と電力を供給している。	mookeee	This dam supplies us with water and electricity.	CM	1
jpn	1734038	60907	このダムは水と電力を与えてくれる。	mookeee	This dam supplies us with water and electricity.	CM	1
jpn	1015812	2698852	その公園は無料で一般公開されている。	mookeee	This garden is open to the public and it's free.	WestofEden	1
jpn	236868	55997	これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。	mookeee	This is a problem you have to solve by yourself.	CK	1
jpn	3616155	3616159	自転車に乗るのは、今回が初めてではありません。	arnab	This isn't the first time I've ridden a bicycle.	CK	1
jpn	221914	59240	この国立公園には景色のいい所がたくさんある。	bunbuku	This national park is full of beautiful scenery.	CM	1
jpn	221444	1108807	この写真を見ると私は学生時代を思い出す。	bunbuku	This picture reminds me of when I was a student.	CK	1
jpn	1108436	1108807	この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。	bunbuku	This picture reminds me of when I was a student.	CK	1
jpn	2887166	1027097	トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。	tokyomaths	Tom arrived in Boston less than three weeks ago.	CK	1
jpn	8571536	1029522	トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にフランス語が話せます。	small_snow	Tom can speak French almost as well as Mary can.	CK	1
jpn	1116887	1095296	トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。	mookeee	Tom checked to make sure the gas was turned off.	CK	1
jpn	2912429	1026388	トムには引き金を引く勇気がなかった。	tommy_san	Tom didn't have the courage to pull the trigger.	CK	1
jpn	1147176	1094357	トムは自分の問題について踏み込んで話さない。	mookeee	Tom doesn't really talk about his problems much.	CK	1
jpn	1075226	1075504	トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。	mookeee	Tom has money. However, he's not all that happy.	CK	1
jpn	1652611	1025040	トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。	bunbuku	Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.	CK	1
jpn	1220730	1024569	トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。	mookeee	Tom likes oranges and eats three or four a week.	CK	1
jpn	2906766	2906786	トムはマッチを擦ってろうそくに火をつけた。	tommy_san	Tom lit a match and then lit the candle with it.	CK	1
jpn	2960690	3066874	トムは道路を渡る前に左右を確認した。	tommy_san	Tom looked both ways before crossing the street.	CK	1
jpn	2609325	2609421	トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。	tommy_san	Tom met Mary for the first time three years ago.	WestofEden	1