English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 400

jpn	206881	44130	その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。	bunbuku	As usual, the physics teacher was late for class.	CK	1
jpn	170430	244053	最初は彼の言っていることが分からなかった。	bunbuku	At first, I couldn't make out what he was saying.	CK	1
jpn	8040033	8037634	ちょうど今はオフィスに誰もいない。	Ninja	At the moment, there isn't anybody in the office.	CK	1
jpn	197469	34655	ひとりぼっちにされて少年はどうしてよいかわからなかった。	bunbuku	Being left alone, the boy didn't know what to do.	CM	1
jpn	2907546	1064471	この段落の意味分かる?	tommy_san	Can you understand the meaning of this paragraph?	CK	1
jpn	84124	319592	部屋を出た後はドアを閉めなさい。	bunbuku	Close the door after you when you leave the room.	CM	1
jpn	8504235	8080380	黒板に書いてあることをノートに写しなさい。	kamojun	Copy what's on the blackboard into your notebook.	CK	1
jpn	179955	18814	禁煙席がいいのですが。	bunbuku	Could we have a table in the non-smoking section?	CK	1
jpn	188931	26078	駅に行く道を教えていただけませんか。	bunbuku	Could you tell me the way to the station, please?	CK	1
jpn	184713	21841	咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。	bunbuku	Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.	CK	1
jpn	3854758	4635461	他におすすめのホテルはありますか?	tommy_san	Do you have any other hotels you would recommend?	mactrey	1
jpn	8637307	3187247	今、苺はどれぐらいするか知ってる?	small_snow	Do you know how much strawberries cost right now?	CK	1
jpn	4449043	4486535	ピアノの他に何か楽器やってる?	tommy_san	Do you play any instruments other than the piano?	CK	1
jpn	8665698	4384261	私が買ったプレゼント、トムは気に入ると思う?	bunbuku	Do you think Tom will like the gift I bought him?	CK	1
jpn	3450102	2995495	食堂がまだ開いてるかどうか、誰か知ってる?	arnab	Does anybody know if the cafeteria is still open?	CK	1
jpn	227622	402486	君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。	bunbuku	Don't pay any attention to what your father says.	CK	1
jpn	156554	487921	私は子供のときでも上手に泳げた。	bunbuku	Even when I was a child, I was able to swim well.	CK	1
jpn	136685	276551	誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。	bunbuku	Everybody knows that he likes her and vice versa.	CK	1
jpn	1222743	276551	彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。	bunbuku	Everybody knows that he likes her and vice versa.	CK	1
jpn	1537196	1543185	ビルの中にいた誰もが地震を感じた。	bunbuku	Everyone inside the building felt the earthquake.	Bah_Dure	1
jpn	8672280	2483429	うるう年を除いて、2月は28日しかありません。	bunbuku	Except for leap years, February has only 28 days.	CK	1
jpn	4138895	4144833	ごめん、ちょっとだけ声落としてくれない?	tommy_san	Excuse me, can you lower your voice a little bit?	CK	1
jpn	497421	499445	すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。	qahwa	Excuse me, could you pass me the salt and pepper?	blay_paul	1
jpn	78163	1293152	旅行の準備はすべて終わりましたか。	mookeee	Have you finished your preparations for the trip?	CK	1
jpn	1172841	1293152	旅行の準備は全て整いましたか。	bunbuku	Have you finished your preparations for the trip?	CK	1
jpn	1172842	1293152	旅行の準備は万端ですか。	bunbuku	Have you finished your preparations for the trip?	CK	1
jpn	1172844	1293152	旅行の準備は全部終わった?	bunbuku	Have you finished your preparations for the trip?	CK	1
jpn	78162	325556	旅行の準備は済みましたか。	mookeee	Have you made all the arrangements for your trip?	CM	1
jpn	1131286	244745	前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。	bunbuku	He asked me if I had slept well the night before.	CK	1
jpn	104980	298709	彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。	mookeee	He couldn't get his ideas across to the students.	CS	1
jpn	1151732	2665465	彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。	bunbuku	He couldn't stand being away from his girlfriend.	CK	1
jpn	1206180	388384	彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。	bunbuku	He died a few days before his hundredth birthday.	CK	1
jpn	8794691	303526	彼は落ち着いて見えたが、実はとても緊張していた。	bunbuku	He looked calm, but actually he was very nervous.	CK	1
jpn	236094	1392492	10ヶ月ぶりで彼は帰国した。	mookeee	He returned home after being away for ten months.	CK	1
jpn	104520	1316482	彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。	bunbuku	He thanked the host for the very enjoyable party.	CK	1
jpn	106882	1316554	彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。	bunbuku	He tried to make his wife happy, but he couldn't.	CK	1
jpn	182756	395660	丘の上から彼の家が見えた。	bunbuku	His house could be seen from the top of the hill.	CK	1
jpn	6039	6041	どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの?	bunbuku	How come you know so much about Japanese history?	CK	1
jpn	161394	253123	私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。	bunbuku	I always carry a bottle of mineral water with me.	CK	1
jpn	161367	1318648	私はいつも朝にコーヒーを2杯飲みます。	bunbuku	I always drink two cups of coffee in the morning.	CK	1
jpn	157174	257359	私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。	bunbuku	I am not accustomed to making speeches in public.	CK	1
jpn	120257	283752	彼が私を憎む理由がわかりはじめた。	bunbuku	I began to understand the reason why he hated me.	CK	1
jpn	95378	308328	彼女が私の母より年上だなんて信じられません。	bunbuku	I can't believe that she is older than my mother.	CK	1
jpn	159743	254779	私はそれら2つの違いが説明できない。	mookeee	I can't explain the difference between those two.	CK	1
jpn	1174234	254779	その二つの違いを説明できません。	bunbuku	I can't explain the difference between those two.	CK	1
jpn	2165476	2165440	昨日大きな魚を素手で捕まえました。	bunbuku	I caught a big fish yesterday with my bare hands.	CK	1
jpn	2165480	2165440	昨日大きな魚を手づかみで獲りました。	bunbuku	I caught a big fish yesterday with my bare hands.	CK	1
jpn	153512	261031	私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。	bunbuku	I couldn't figure out what she was talking about.	CK	1
jpn	8603483	43257	その話を聞いた時、笑わずにはいられなかった。	small_snow	I couldn't help laughing when I heard that story.	Eldad	1
jpn	94820	308886	彼女に自己紹介する機会がなかった。	bunbuku	I didn't get a chance to introduce myself to her.	sacredceltic	1
jpn	1772465	308886	彼女に自己紹介するチャンスがなかった。	mookeee	I didn't get a chance to introduce myself to her.	sacredceltic	1
jpn	5103	1701	君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。	mookeee	I don't know what to say to make you feel better.	CK	1
jpn	161850	3011069	トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。	tommy_san	I don't know whether Tom still lives here or not.	CK	1
jpn	3247803	7229688	トムのこと嫌いな人なんていないと思う。	tommy_san	I don't think that there's anybody who hates Tom.	CK	1
jpn	8599978	8006097	君が何を成し遂げようとしているか、俺には分からない。	small_snow	I don't understand what you're trying to achieve.	AlanF_US	1
jpn	8596244	2033839	トムには私と同じ失敗をして欲しくないんだ。	bunbuku	I don't want Tom to make the same mistake I made.	CK	1
jpn	224867	62202	コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。	bunbuku	I feel more alert after drinking a cup of coffee.	CK	1
jpn	193094	30259	やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。	bunbuku	I found it impossible to get in contact with him.	CK	1
jpn	153282	1398808	私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。	mookeee	I gathered from what she said that she liked him.	CK	1
jpn	3169397	7910577	最近寝すぎな気がする。	tommy_san	I get the feeling I'm sleeping too much recently.	Graeme	1
jpn	2242470	27239	私は始発電車に乗るために早起きした。	wool	I got up early in order to catch the first train.	CK	1
jpn	95092	308613	彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。	bunbuku	I had known her for ten years when I married her.	CK	1
jpn	172968	241505	腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。	bunbuku	I had no sooner sat down than the telephone rang.	CM	1
jpn	2419383	29071	私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。	tommy_san	I have a friend whose father is a famous pianist.	CK	1
jpn	78537	1318871	落ちないようにロープを握りしめた。	mookeee	I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.	CK	1
jpn	2108671	1887446	やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。	bunbuku	I just remembered there's something I have to do.	CK	1
jpn	2108674	1887456	トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。	bunbuku	I just wanted to know what time Tom would arrive.	CK	1
jpn	2242424	2250453	紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。	wool	I like the gray sweater more than the purple one.	CK	1
jpn	153930	392151	私は彼の言っている事がわからないふりをした。	bunbuku	I pretended not to understand what he was saying.	CK	1
jpn	162237	252277	私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。	mookeee	I saw a young boy crossing the street by himself.	CK	1
jpn	5018862	2718638	これが起こるのを防ぐ努力をすべきだった。	huizi99	I should've tried to prevent this from happening.	CK	1
jpn	8553876	5059622	シャワールームから時々父の歌声が聞こえてくる。	small_snow	I sometimes hear my father singing in the shower.	AlanF_US	1
jpn	8571557	6340361	英語を話すのとほぼ同じくらい上手くフランス語も話せます。	small_snow	I speak French almost as well as I speak English.	CK	1
jpn	8681309	4499475	トムに本当のことを話した方がいいと思うんだ。	bunbuku	I think it would be better to tell Tom the truth.	CK	1
jpn	2108945	1887755	私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。	bunbuku	I think we should ask Tom where he wants to live.	CK	1
jpn	232088	69456	あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。	mookeee	I think you had better stick to your present job.	CM	1
jpn	2147767	1961584	私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。	bunbuku	I thought we were supposed to eat lunch together.	CK	1
jpn	2147769	1961593	土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。	bunbuku	I thought you always played football on Saturday.	CK	1
jpn	2444170	1961593	土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。	bunbuku	I thought you always played football on Saturday.	CK	1
jpn	2148335	1961657	あなたはチェスがしたいのかもしれないと思ってました。	bunbuku	I thought you might want to play a game of chess.	CK	1
jpn	2148588	1961756	あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。	bunbuku	I thought you were going to talk to Tom about it.	CK	1
jpn	152297	262253	私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。	mookeee	I tried to be calm, but finally I lost my temper.	CM	1
jpn	1112983	262253	冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。	mookeee	I tried to be calm, but finally I lost my temper.	CM	1
jpn	4937	1396362	ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。	bunbuku	I want a boat that'll take me far away from here.	CK	1
jpn	8679157	7239999	私が殺人犯でないことを、みんなに知ってほしいんだよ。	bunbuku	I want everybody to know that I'm not a murderer.	CK	1
jpn	2148589	1911895	トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。	bunbuku	I want to buy the same car that Tom wants to buy.	CK	1
jpn	3635300	3777908	ここでしか食べられないものを食べたい。	tommy_san	I want to eat something that I can only eat here.	CK	1
jpn	3635311	3652327	辛くないものが食べたい。	tommy_san	I want to eat something that's not hot and spicy.	CK	1
jpn	2148594	1887914	トムにもっと長くいてもらいたかったが、彼は行かなければならなかった。	bunbuku	I wanted Tom to stay longer, but he had to leave.	CK	1
jpn	144720	269844	進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。	bunbuku	I was uncertain whether to advance or to retreat.	CK	1
jpn	160267	1409156	私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。	bunbuku	I wasn't able to remember the title of that song.	CK	1
jpn	1135385	71867	彼にはあさってここに来てもらいましょう。	bunbuku	I will have him come here the day after tomorrow.	CK	1
jpn	3299825	7770569	人の顔と名前を覚えるスキルが欲しい。	tommy_san	I wish I could remember people's names and faces.	CK	1
jpn	237462	1311220	留学生も入れるのかしら。	mookeee	I wonder if exchange students can join this club.	CK	1
jpn	554761	556601	君の誕生日には何を贈ろうかな?	Namikaze	I wonder what I should get you for your birthday.	Pun_intended	1
jpn	2999835	3003240	この技術の利点って何なのかな?	Fukuko	I wonder what the advantage of this technique is.	CK	1
jpn	235984	73365	11月1日のパーティーに参加します。	mookeee	I would like to attend the party on November 1st.	CK	1
jpn	8630603	2033859	こちらの責任者の方とお話ししたいのですが。	bunbuku	I'd like to speak with whoever is in charge here.	CK	1
jpn	78237	1341402	留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。	bunbuku	I'd like you to look after my dog while I'm away.	CK	1
jpn	78237	1341404	留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。	bunbuku	I'd like you to look after my dog while I'm gone.	CK	1