jpn 1142394 255673 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。 bunbuku I didn't go out at all because you told me not to. CK 1 jpn 80775 322940 名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。 mookeee I don't know her name, but I do know her by sight. CK 1 jpn 1171188 66397 いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 bunbuku I don't know when I'll get around to visiting you. CK 1 jpn 78127 325591 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 mookeee I don't like to send postcards when I'm on a trip. CK 1 jpn 184000 21128 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 bunbuku I don't mind the cold, but I can't stand the heat. CK 1 jpn 4270182 4271909 その言葉久しぶりに聞いた気がします。 tommy_san I don't think I've heard that word in a long time. CK 1 jpn 5306 2122 君の愚痴はもう聞きたくないよ。 bunbuku I don't want to hear any more of your complaining. CK 1 jpn 81403 322312 妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。 bunbuku I gave my sister a pearl necklace on her birthday. CK 1 jpn 2852972 2852983 トムとは大学時代に知り合いました。 tommy_san I got to know Tom when I was a university student. CK 1 jpn 162326 1251972 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 bunbuku I got to the bus stop just after the bus had left. CK 1 jpn 1251964 1251972 ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 bunbuku I got to the bus stop just after the bus had left. CK 1 jpn 227479 64832 おやつにプリンを食べた。 bunbuku I had some custard pudding for an afternoon snack. CK 1 jpn 1048317 250004 私の友達の父親は有名な小説家だ。 bunbuku I have a friend whose father is a famous novelist. CK 1 jpn 164562 1423172 私には相談する友達がたくさんいる。 bunbuku I have a lot of friends I can discuss things with. CK 1 jpn 235399 72776 2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。 e4zh1nmcz I have two dogs. One is white and the other black. CK 1 jpn 1037828 72776 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 bunbuku I have two dogs. One is white and the other black. CK 1 jpn 107497 296189 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 bunbuku I hear he was released after five years in prison. CK 1 jpn 158093 256437 私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。 mookeee I heard some students complain about the homework. CK 1 jpn 1533016 953494 起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。 bunbuku I just got up. Give me a few minutes to get ready. CK 1 jpn 155065 259474 私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。 bunbuku I like to spread honey on my toast in the morning. CK 1 jpn 152907 261638 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 bunbuku I looked all around, but I could see nobody there. CK 1 jpn 1744857 1977263 この文の意味を理解する必要がある。 mookeee I need to understand the meaning of this sentence. CK 1 jpn 83945 319771 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 bunbuku I seem to have caught cold. I'm a little feverish. CK 1 jpn 5299 2114 午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。 bunbuku I spent the whole afternoon chatting with friends. Zifre 1 jpn 3093091 3459857 週末はずっと家にこもってパソコンに向かってました。 tommy_san I spent the whole weekend at home on the computer. AlanF_US 1 jpn 3475254 262222 私の留学について両親と話をした。 arnab I talked with my parents about my studying abroad. CK 1 jpn 8584509 8617955 トムはオーストラリア出身だと思うけど、違うかも。 small_snow I think Tom is from Australia, but I may be wrong. CK 1 jpn 230651 8180380 あの川で泳ぐのは危険だと思う。 bunbuku I think that it's dangerous to swim in that river. CK 1 jpn 187966 25105 何か誤解があったようですが。 bunbuku I think there has been some misunderstanding here. CK 1 jpn 2107419 7172299 あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。 bunbuku I thought that you'd speak French better than Tom. CK 1 jpn 2054958 1961604 あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。 bunbuku I thought you didn't know anything about lacrosse. CK 1 jpn 2055070 1887822 昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。 bunbuku I thought you were going to be at home last night. CK 1 jpn 142379 272191 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 bunbuku I used to keep a diary every day when I was young. CK 1 jpn 3475217 251113 私の手荷物がいつ着くのか知りたい。 arnab I want to know when my baggage is going to arrive. CK 1 jpn 188612 25757 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 Blanka_Meduzo I wanted some salt, but there was none in the jar. CK 1 jpn 1052820 25757 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 bunbuku I wanted some salt, but there was none in the jar. CK 1 jpn 158713 255815 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 bunbuku I wanted to talk more, but she just hung up on me. Eldad 1 jpn 169919 244567 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 mookeee I was caught in a shower on my way home yesterday. CK 1 jpn 124739 279255 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 bunbuku I was watching television when the telephone rang. Eldad 1 jpn 234030 71404 あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。 mookeee I will accept the work, provided that you help me. autuno 1 jpn 1120043 242257 毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。 bunbuku I wish the subway wasn't so crowded every morning. CK 1 jpn 5020186 5057828 トムはなぜそれをしてしまったのだろう? huizi99 I wonder why Tom went and did something like that. mactrey 1 jpn 3559482 3583297 台風の後の空ってどうしてこんなに綺麗なんだろう。 tommy_san I wonder why the sky is so pretty after a typhoon. mikecash 1 jpn 221580 58904 この時計を買いたいところだが高すぎる。 mookeee I would buy this watch, except it's too expensive. CK 1 jpn 237393 265726 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 mookeee I would often swim in this river when I was young. CK 1 jpn 217286 1426429 コンバーチブルでアメリカを横断したい。 bunbuku I'd like to drive across the USA in a convertible. CK 1 jpn 1426999 1426429 オープンカーでアメリカを横断したい。 bunbuku I'd like to drive across the USA in a convertible. CK 1 jpn 2055073 1890856 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 bunbuku I'd love to marry you, but my family won't let me. CK 1 jpn 184985 22116 皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。 mookeee I'll never forget having a good time with you all. CK 1 jpn 1183777 387409 このご恩は一生忘れません。 bunbuku I'll never forget your kindness as long as I live. CK 1 jpn 152656 261893 私は娘が試験に合格することを確信している。 bunbuku I'm convinced that my daughter will pass the exam. CK 1 jpn 1166354 257309 私は姑ととてもうまくいっています。 bunbuku I'm getting along with my mother-in-law very well. CK 1 jpn 1166372 257309 姑とはとても良い関係です。 bunbuku I'm getting along with my mother-in-law very well. CK 1 jpn 1632323 257128 あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 mookeee I'm looking forward to seeing you and your family. CK 1 jpn 209977 47240 その事件について自由に話すことはできない。 bunbuku I'm not at liberty to tell you about the incident. CK 1 jpn 8608146 2537556 トムが太りすぎだと思っているのは私だけじゃない。 bunbuku I'm not the only one who thinks Tom is overweight. CK 1 jpn 2472408 1892653 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 tommy_san I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary. CK 1 jpn 170681 243801 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 bunbuku I've been coming to work one train earlier lately. CM 1 jpn 2664510 2665158 生まれ変わったら猫になりたい。 tommy_san If I'm reincarnated, I want to come back as a cat. WestofEden 1 jpn 5046 470201 君が側にいてくれれば何もいらない。 bunbuku If you are by my side, I don't need anything else. CK 1 jpn 78697 325019 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 mookeee If you can't make it, call us as soon as possible. CK 1 jpn 224994 62329 こうすれば数時間の節約ができます。 mookeee If you do it this way, you can save several hours. CM 1 jpn 125202 278791 天気がいいときはここから島がみえます。 bunbuku In clear weather, we can see the island from here. CM 1 jpn 8800496 8006952 トムって、マジで独りでオーストラリアに行く気なの? bunbuku Is Tom really going to go to Australia by himself? CK 1 jpn 8734939 8307811 しばらくの間、ここに私のスーツケースを置いといてもいいですか? bunbuku Is it OK if I leave my suitcases here for a while? CK 1 jpn 197844 35033 バリの12月はひどく暑くてむしむしします。 bunbuku It is extremely hot and humid in Bali in December. CK 1 jpn 1956408 35033 バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 bunbuku It is extremely hot and humid in Bali in December. CK 1 jpn 235945 73326 13日の金曜日は不吉な日だと言われている。 mookeee It is said that Friday the 13th is an unlucky day. CK 1 jpn 2976528 2976547 トムは野菜と果物しか食べないらしい。 tommy_san It seems that Tom only eats fruits and vegetables. CK 1 jpn 189822 1190300 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 bunbuku It stopped raining, so they went on with the game. CK 1 jpn 78741 324975 翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。 mookeee It was not until the next day that they found her. CK 1 jpn 172233 62594 今朝起きたら雨が激しく降っていました。 tommy__san It was raining heavily when I got up this morning. CK 1 jpn 1144618 37867 とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 bunbuku It was so noisy that I couldn't make myself heard. CK 1 jpn 145505 269058 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 bunbuku It will cost me a lot to furnish my new apartment. CK 1 jpn 204389 1008767 そんなことをしたら逆効果になる。 tommy__san It would be counter-productive to do such a thing. AOCinJAPAN 1 jpn 1838398 1838387 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 bunbuku It would be great if you could join us for dinner. CK 1 jpn 2037408 6678307 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 bunbuku It would've been nice if you'd helped me a little. CK 1 jpn 194564 31737 もう10時だ。母は怒っているに違いない。 bunbuku It's already ten o'clock. My mother must be angry. CK 1 jpn 8537088 8535698 金持ちに生まれるより、運が良い人間に生まれる方がいい。 small_snow It's better to be born lucky than to be born rich. CK 1 jpn 4278930 4287888 暗くなってきたね。雨降るのかな? tommy_san It's getting dark. I wonder if it's going to rain. CK 1 jpn 78800 324916 要点を絞って、決定を下しましょう。 mookeee Let's get down to brass tacks and make a decision. CK 1 jpn 138450 274785 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 mookeee Many TV programs have a bad influence on children. CK 1 jpn 5886957 7920248 ひょっとしたらしないほうが良かったかもしれない。 rocky6959 Maybe it would've been better if I hadn't done it. CK 1 jpn 163781 250729 私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。 mookeee My brother went to the United States to study law. CK 1 jpn 84821 318893 父の会社は破産寸前である。 bunbuku My father's company is on the verge of bankruptcy. CK 1 jpn 4811 1392 私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。 bunbuku My physics teacher doesn't care if I skip classes. LittleBoy 1 jpn 2690743 242450 今日できることは明日に延ばすな。 tommy_san Never put off till tomorrow what you can do today. Eldad 1 jpn 1144706 47209 その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 bunbuku No one knew for certain how the accident happened. CK 1 jpn 8584099 8078627 あっ。すみません。それがルール違反になるとは知りませんでした。 small_snow Oh, sorry, I didn't know it was against the rules. Hybrid 1 jpn 235698 73078 1日に3度1錠ずつ服用してください。 mookeee Please be sure to take one dose three times a day. CK 1 jpn 192333 1067664 レポートは今月の末日までに提出してください。 bunbuku Please turn in the report by the end of the month. CK 1 jpn 1067297 1067664 レポートは今月末までに提出してください。 bunbuku Please turn in the report by the end of the month. CK 1 jpn 2800312 1492176 退室の際は消灯してください。 tommy_san Please turn off the light before leaving the room. CK 1 jpn 1058908 1058976 失敗した革命はすぐに忘れられる。 mookeee Revolutions that don't succeed are soon forgotten. CK 1 jpn 86277 317435 彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。 bunbuku She accepts criticism from anyone but her parents. CK 1 jpn 1069471 1069545 彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。 bunbuku She advised him not to go out by himself at night. CK 1 jpn 1069474 1069545 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 bunbuku She advised him not to go out by himself at night. CK 1 jpn 93281 310427 彼女はいつも子供たちにやりたいことをやらせる。 bunbuku She always lets her children do what they want to. CK 1 jpn 86837 388418 彼女は服装にかまわない。 bunbuku She doesn't pay much attention to how she dresses. CK 1 jpn 101978 388359 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 bunbuku She helped her younger brother finish his picture. CK 1