English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 404

jpn	1142394	255673	君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。	bunbuku	I didn't go out at all because you told me not to.	CK	1
jpn	80775	322940	名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。	mookeee	I don't know her name, but I do know her by sight.	CK	1
jpn	1171188	66397	いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。	bunbuku	I don't know when I'll get around to visiting you.	CK	1
jpn	78127	325591	旅行中に葉書を出すのは好きではない。	mookeee	I don't like to send postcards when I'm on a trip.	CK	1
jpn	184000	21128	寒さは平気だが暑さには耐えられない。	bunbuku	I don't mind the cold, but I can't stand the heat.	CK	1
jpn	4270182	4271909	その言葉久しぶりに聞いた気がします。	tommy_san	I don't think I've heard that word in a long time.	CK	1
jpn	5306	2122	君の愚痴はもう聞きたくないよ。	bunbuku	I don't want to hear any more of your complaining.	CK	1
jpn	81403	322312	妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。	bunbuku	I gave my sister a pearl necklace on her birthday.	CK	1
jpn	2852972	2852983	トムとは大学時代に知り合いました。	tommy_san	I got to know Tom when I was a university student.	CK	1
jpn	162326	1251972	私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。	bunbuku	I got to the bus stop just after the bus had left.	CK	1
jpn	1251964	1251972	ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。	bunbuku	I got to the bus stop just after the bus had left.	CK	1
jpn	227479	64832	おやつにプリンを食べた。	bunbuku	I had some custard pudding for an afternoon snack.	CK	1
jpn	1048317	250004	私の友達の父親は有名な小説家だ。	bunbuku	I have a friend whose father is a famous novelist.	CK	1
jpn	164562	1423172	私には相談する友達がたくさんいる。	bunbuku	I have a lot of friends I can discuss things with.	CK	1
jpn	235399	72776	2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。	e4zh1nmcz	I have two dogs. One is white and the other black.	CK	1
jpn	1037828	72776	犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。	bunbuku	I have two dogs. One is white and the other black.	CK	1
jpn	107497	296189	彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。	bunbuku	I hear he was released after five years in prison.	CK	1
jpn	158093	256437	私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。	mookeee	I heard some students complain about the homework.	CK	1
jpn	1533016	953494	起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。	bunbuku	I just got up. Give me a few minutes to get ready.	CK	1
jpn	155065	259474	私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。	bunbuku	I like to spread honey on my toast in the morning.	CK	1
jpn	152907	261638	私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。	bunbuku	I looked all around, but I could see nobody there.	CK	1
jpn	1744857	1977263	この文の意味を理解する必要がある。	mookeee	I need to understand the meaning of this sentence.	CK	1
jpn	83945	319771	風邪を引いたらしい。少し熱がある。	bunbuku	I seem to have caught cold. I'm a little feverish.	CK	1
jpn	5299	2114	午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。	bunbuku	I spent the whole afternoon chatting with friends.	Zifre	1
jpn	3093091	3459857	週末はずっと家にこもってパソコンに向かってました。	tommy_san	I spent the whole weekend at home on the computer.	AlanF_US	1
jpn	3475254	262222	私の留学について両親と話をした。	arnab	I talked with my parents about my studying abroad.	CK	1
jpn	8584509	8617955	トムはオーストラリア出身だと思うけど、違うかも。	small_snow	I think Tom is from Australia, but I may be wrong.	CK	1
jpn	230651	8180380	あの川で泳ぐのは危険だと思う。	bunbuku	I think that it's dangerous to swim in that river.	CK	1
jpn	187966	25105	何か誤解があったようですが。	bunbuku	I think there has been some misunderstanding here.	CK	1
jpn	2107419	7172299	あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。	bunbuku	I thought that you'd speak French better than Tom.	CK	1
jpn	2054958	1961604	あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。	bunbuku	I thought you didn't know anything about lacrosse.	CK	1
jpn	2055070	1887822	昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。	bunbuku	I thought you were going to be at home last night.	CK	1
jpn	142379	272191	昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。	bunbuku	I used to keep a diary every day when I was young.	CK	1
jpn	3475217	251113	私の手荷物がいつ着くのか知りたい。	arnab	I want to know when my baggage is going to arrive.	CK	1
jpn	188612	25757	塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。	Blanka_Meduzo	I wanted some salt, but there was none in the jar.	CK	1
jpn	1052820	25757	塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。	bunbuku	I wanted some salt, but there was none in the jar.	CK	1
jpn	158713	255815	私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。	bunbuku	I wanted to talk more, but she just hung up on me.	Eldad	1
jpn	169919	244567	昨日家に帰る中に夕立にあいました。	mookeee	I was caught in a shower on my way home yesterday.	CK	1
jpn	124739	279255	電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。	bunbuku	I was watching television when the telephone rang.	Eldad	1
jpn	234030	71404	あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。	mookeee	I will accept the work, provided that you help me.	autuno	1
jpn	1120043	242257	毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。	bunbuku	I wish the subway wasn't so crowded every morning.	CK	1
jpn	5020186	5057828	トムはなぜそれをしてしまったのだろう?	huizi99	I wonder why Tom went and did something like that.	mactrey	1
jpn	3559482	3583297	台風の後の空ってどうしてこんなに綺麗なんだろう。	tommy_san	I wonder why the sky is so pretty after a typhoon.	mikecash	1
jpn	221580	58904	この時計を買いたいところだが高すぎる。	mookeee	I would buy this watch, except it's too expensive.	CK	1
jpn	237393	265726	若い頃、よくこの川で泳いだものだった。	mookeee	I would often swim in this river when I was young.	CK	1
jpn	217286	1426429	コンバーチブルでアメリカを横断したい。	bunbuku	I'd like to drive across the USA in a convertible.	CK	1
jpn	1426999	1426429	オープンカーでアメリカを横断したい。	bunbuku	I'd like to drive across the USA in a convertible.	CK	1
jpn	2055073	1890856	君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。	bunbuku	I'd love to marry you, but my family won't let me.	CK	1
jpn	184985	22116	皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。	mookeee	I'll never forget having a good time with you all.	CK	1
jpn	1183777	387409	このご恩は一生忘れません。	bunbuku	I'll never forget your kindness as long as I live.	CK	1
jpn	152656	261893	私は娘が試験に合格することを確信している。	bunbuku	I'm convinced that my daughter will pass the exam.	CK	1
jpn	1166354	257309	私は姑ととてもうまくいっています。	bunbuku	I'm getting along with my mother-in-law very well.	CK	1
jpn	1166372	257309	姑とはとても良い関係です。	bunbuku	I'm getting along with my mother-in-law very well.	CK	1
jpn	1632323	257128	あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。	mookeee	I'm looking forward to seeing you and your family.	CK	1
jpn	209977	47240	その事件について自由に話すことはできない。	bunbuku	I'm not at liberty to tell you about the incident.	CK	1
jpn	8608146	2537556	トムが太りすぎだと思っているのは私だけじゃない。	bunbuku	I'm not the only one who thinks Tom is overweight.	CK	1
jpn	2472408	1892653	僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。	tommy_san	I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.	CK	1
jpn	170681	243801	最近は、一本早い電車で来ているんだ。	bunbuku	I've been coming to work one train earlier lately.	CM	1
jpn	2664510	2665158	生まれ変わったら猫になりたい。	tommy_san	If I'm reincarnated, I want to come back as a cat.	WestofEden	1
jpn	5046	470201	君が側にいてくれれば何もいらない。	bunbuku	If you are by my side, I don't need anything else.	CK	1
jpn	78697	325019	来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。	mookeee	If you can't make it, call us as soon as possible.	CK	1
jpn	224994	62329	こうすれば数時間の節約ができます。	mookeee	If you do it this way, you can save several hours.	CM	1
jpn	125202	278791	天気がいいときはここから島がみえます。	bunbuku	In clear weather, we can see the island from here.	CM	1
jpn	8800496	8006952	トムって、マジで独りでオーストラリアに行く気なの?	bunbuku	Is Tom really going to go to Australia by himself?	CK	1
jpn	8734939	8307811	しばらくの間、ここに私のスーツケースを置いといてもいいですか?	bunbuku	Is it OK if I leave my suitcases here for a while?	CK	1
jpn	197844	35033	バリの12月はひどく暑くてむしむしします。	bunbuku	It is extremely hot and humid in Bali in December.	CK	1
jpn	1956408	35033	バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。	bunbuku	It is extremely hot and humid in Bali in December.	CK	1
jpn	235945	73326	13日の金曜日は不吉な日だと言われている。	mookeee	It is said that Friday the 13th is an unlucky day.	CK	1
jpn	2976528	2976547	トムは野菜と果物しか食べないらしい。	tommy_san	It seems that Tom only eats fruits and vegetables.	CK	1
jpn	189822	1190300	雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。	bunbuku	It stopped raining, so they went on with the game.	CK	1
jpn	78741	324975	翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。	mookeee	It was not until the next day that they found her.	CK	1
jpn	172233	62594	今朝起きたら雨が激しく降っていました。	tommy__san	It was raining heavily when I got up this morning.	CK	1
jpn	1144618	37867	とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。	bunbuku	It was so noisy that I couldn't make myself heard.	CK	1
jpn	145505	269058	新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。	bunbuku	It will cost me a lot to furnish my new apartment.	CK	1
jpn	204389	1008767	そんなことをしたら逆効果になる。	tommy__san	It would be counter-productive to do such a thing.	AOCinJAPAN	1
jpn	1838398	1838387	私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。	bunbuku	It would be great if you could join us for dinner.	CK	1
jpn	2037408	6678307	少しでも手伝ってくれたらよかったのに。	bunbuku	It would've been nice if you'd helped me a little.	CK	1
jpn	194564	31737	もう10時だ。母は怒っているに違いない。	bunbuku	It's already ten o'clock. My mother must be angry.	CK	1
jpn	8537088	8535698	金持ちに生まれるより、運が良い人間に生まれる方がいい。	small_snow	It's better to be born lucky than to be born rich.	CK	1
jpn	4278930	4287888	暗くなってきたね。雨降るのかな?	tommy_san	It's getting dark. I wonder if it's going to rain.	CK	1
jpn	78800	324916	要点を絞って、決定を下しましょう。	mookeee	Let's get down to brass tacks and make a decision.	CK	1
jpn	138450	274785	多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。	mookeee	Many TV programs have a bad influence on children.	CK	1
jpn	5886957	7920248	ひょっとしたらしないほうが良かったかもしれない。	rocky6959	Maybe it would've been better if I hadn't done it.	CK	1
jpn	163781	250729	私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。	mookeee	My brother went to the United States to study law.	CK	1
jpn	84821	318893	父の会社は破産寸前である。	bunbuku	My father's company is on the verge of bankruptcy.	CK	1
jpn	4811	1392	私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。	bunbuku	My physics teacher doesn't care if I skip classes.	LittleBoy	1
jpn	2690743	242450	今日できることは明日に延ばすな。	tommy_san	Never put off till tomorrow what you can do today.	Eldad	1
jpn	1144706	47209	その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。	bunbuku	No one knew for certain how the accident happened.	CK	1
jpn	8584099	8078627	あっ。すみません。それがルール違反になるとは知りませんでした。	small_snow	Oh, sorry, I didn't know it was against the rules.	Hybrid	1
jpn	235698	73078	1日に3度1錠ずつ服用してください。	mookeee	Please be sure to take one dose three times a day.	CK	1
jpn	192333	1067664	レポートは今月の末日までに提出してください。	bunbuku	Please turn in the report by the end of the month.	CK	1
jpn	1067297	1067664	レポートは今月末までに提出してください。	bunbuku	Please turn in the report by the end of the month.	CK	1
jpn	2800312	1492176	退室の際は消灯してください。	tommy_san	Please turn off the light before leaving the room.	CK	1
jpn	1058908	1058976	失敗した革命はすぐに忘れられる。	mookeee	Revolutions that don't succeed are soon forgotten.	CK	1
jpn	86277	317435	彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。	bunbuku	She accepts criticism from anyone but her parents.	CK	1
jpn	1069471	1069545	彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。	bunbuku	She advised him not to go out by himself at night.	CK	1
jpn	1069474	1069545	彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。	bunbuku	She advised him not to go out by himself at night.	CK	1
jpn	93281	310427	彼女はいつも子供たちにやりたいことをやらせる。	bunbuku	She always lets her children do what they want to.	CK	1
jpn	86837	388418	彼女は服装にかまわない。	bunbuku	She doesn't pay much attention to how she dresses.	CK	1
jpn	101978	388359	彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。	bunbuku	She helped her younger brother finish his picture.	CK	1