English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 406

jpn	232032	69400	あなたは最初の目標を見失っているようです。	bunbuku	You seem to have lost sight of original objective.	CK	1
jpn	231930	467966	あなたは私を兄と間違えておられたようですね。	bunbuku	You seem to have mistaken me for my older brother.	CK	1
jpn	1170974	467966	私を兄と勘違いしていたみたいですね。	bunbuku	You seem to have mistaken me for my older brother.	CK	1
jpn	150111	1409581	自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。	mookeee	You should be careful not to become overconfident.	CK	1
jpn	148932	265626	車を買う前によく調べてみたほうがいい。	bunbuku	You should inspect the car well before you buy it.	CK	1
jpn	148870	568403	若いうちにたくさんの本を読むべきだ。	bunbuku	You should read a lot of books while you're young.	CK	1
jpn	172265	242210	今朝は傘を持っていった方がいいですよ。	bunbuku	You should take an umbrella with you this morning.	CK	1
jpn	177944	16796	君はあんなふうに親に口答えすべきではない。	bunbuku	You shouldn't talk back to your parents like that.	CK	1
jpn	177803	16655	君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。	bunbuku	You'd better go to see your family doctor at once.	CK	1
jpn	7847332	7844052	図書館の中に食べ物を持ってくることは許されていない。	Ninja	You're not allowed to bring food into the library.	CK	1
jpn	177030	1396422	君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。	mookeee	You're working too hard. Take it easy for a while.	CK	1
jpn	78062	325656	両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。	mookeee	A child whose parents are dead is called an orphan.	qdii	1
jpn	2418340	325656	両親を亡くした子どものことを孤児という。	tommy_san	A child whose parents are dead is called an orphan.	qdii	1
jpn	220587	57909	この地震で非常に多くの家が被害を受けた。	mookeee	A great many houses were damaged in the earthquake.	CK	1
jpn	1168252	265076	実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。	bunbuku	Actually, I didn't know anything about those plans.	CK	1
jpn	235992	73375	10分休憩してからまたリハーサルを続けました。	mookeee	After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.	CK	1
jpn	8056957	7899936	トムから受け取ったすべての手紙はフランス語だ。	Ninja	All the letters I received from Tom were in French.	CK	1
jpn	8760328	5903759	こちらにフランス語の話せるお医者さんはいますか?	bunbuku	Are there any French-speaking doctors working here?	CK	1
jpn	8774919	2033970	トムのパーティーには行きたくないってこと?	bunbuku	Are you saying you don't want to go to Tom's party?	CK	1
jpn	997209	953109	係わることを真剣に考えていますか?	mookeee	Are you seriously thinking about becoming involved?	CK	1
jpn	997219	953109	本気で関わろうと考えているんですか?	mookeee	Are you seriously thinking about becoming involved?	CK	1
jpn	997215	953113	本気で一晩中運転しようと思っているんですか?	mookeee	Are you seriously thinking about driving all night?	CK	1
jpn	997214	953115	本気で離婚を考えているんですか?	mookeee	Are you seriously thinking about getting a divorce?	CK	1
jpn	2303016	953122	本気で会社辞めること考えてるの?	tommy_san	Are you seriously thinking about quitting your job?	CK	1
jpn	162627	247095	私は本当の事を言ってないと言うのですか。	bunbuku	Are you suggesting that I am not telling the truth?	CM	1
jpn	5018815	4011616	私があなたにできることは本当に他に何もないんですね?	huizi99	Are you sure there's nothing else I can do for you?	CK	1
jpn	2985915	2951547	例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。	Fukuko	As usual, Tom got up early in the morning and swam.	CK	1
jpn	2207473	1027643	事件当時、トムは会社にいた。	bunbuku	At the time of the incident, Tom was in his office.	CK	1
jpn	3892823	3820322	来週から新しい教科書を使います。	tommy_san	Beginning next week, we'll be using a new textbook.	CK	1
jpn	230362	67728	あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。	bunbuku	Being too nervous to reply, he stared at the floor.	CM	1
jpn	162766	251747	私の父も兄もどちらも賭事が好きです。	mookeee	Both my father and my brother are fond of gambling.	CM	1
jpn	225743	63081	きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。	mookeee	Bring me a clean plate and take the dirty one away.	CM	1
jpn	982232	979539	一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?	thyc244	Can you please tell me where the nearest church is?	Serhiy	1
jpn	2207475	1886177	トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。	bunbuku	Did Tom tell Mary who would be coming to the party?	CK	1
jpn	2207477	1886122	トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。	bunbuku	Didn't you get Tom's message about today's meeting?	CK	1
jpn	3440946	7910581	これまでに飲食店で働いた経験はおありですか?	tommy_san	Do you have any experience working at a restaurant?	Graeme	1
jpn	77757	1339468	隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。	mookeee	Do you hear someone moving around in the next room?	CK	1
jpn	3122188	3122191	フレンチホルンってフランス語で何ていうか知ってる?	tommy_san	Do you know what they call a French horn in French?	CK	1
jpn	3853841	3122191	フレンチホルンってフランス語で何というか知っていますか?	e4zh1nmcz	Do you know what they call a French horn in French?	CK	1
jpn	8553817	8553804	今子供たちが何をしているか知ってるの?	small_snow	Do you know what your children are doing right now?	CK	1
jpn	2985769	2991954	そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?	Fukuko	Do you really think that kind of thing can be done?	CK	1
jpn	2249045	2248507	私か子供かって迫るのはやめてくれよ。	tommy_san	Don't ask me to choose between you and my children.	CK	1
jpn	2690743	638234	今日できることは明日に延ばすな。	tommy_san	Don't put off until tomorrow what you can do today.	darinmex	1
jpn	4718	328546	先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。	bunbuku	For some reason the microphone didn't work earlier.	fcbond	1
jpn	2239647	21820	一般に男子は女子より速く走ることができる。	tommy_san	Generally speaking, boys can run faster than girls.	CK	1
jpn	2239667	21820	一般に男子は女子よりも足が速い。	tommy_san	Generally speaking, boys can run faster than girls.	CK	1
jpn	2239672	21820	一般に女子よりも男子の方が足が速い。	tommy_san	Generally speaking, boys can run faster than girls.	CK	1
jpn	76329	327391	遠距離恋愛をしたことはありますか。	mookeee	Have you ever been in a long distance relationship?	CM	1
jpn	3562000	7910867	遠距離恋愛したことある?	tommy_san	Have you ever been in a long-distance relationship?	Graeme	1
jpn	119477	284186	彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。	bunbuku	He had been reading for two hours when she came in.	CK	1
jpn	102437	301257	彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。	bunbuku	He returned to Japan after graduating from college.	CK	1
jpn	2179194	301257	彼は大学卒業後日本に戻った。	bunbuku	He returned to Japan after graduating from college.	CK	1
jpn	101878	301815	彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。	mookeee	He said he would give me a call, but he hasn't yet.	CK	1
jpn	102491	301203	彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。	bunbuku	He satisfied his thirst with a large glass of beer.	CK	1
jpn	5316	2139	彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。	bunbuku	His story was too ridiculous for anyone to believe.	papabear	1
jpn	1533029	953328	カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。	bunbuku	How do you remove red wine stains from your carpet?	CK	1
jpn	7838823	7837538	ボストンに行くのに飛行機でどれくらいの時間がかかりましたか?	Ninja	How long did it take you to get to Boston by plane?	CK	1
jpn	3451847	26028	駅まではタクシーで何分くらいかかりますか?	tommy_san	How long does it take to the train station by taxi?	CK	1
jpn	3593599	3593680	彼女いない歴何年?	tommy_san	How long has it been since you've had a girlfriend?	CK	1
jpn	8039991	8039982	君のピザの上には何種類のチーズがのっていますか?	Ninja	How many kinds of cheese do you use on your pizzas?	CK	1
jpn	155833	258704	私は招待状の封筒の宛名書きをしました。	bunbuku	I addressed the envelope containing the invitation.	CK	1
jpn	2720070	8177968	トムがあんなミスをするなんて信じられない。	tommy_san	I can't believe that Tom made that kind of mistake.	CK	1
jpn	2298459	953370	君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。	e4zh1nmcz	I can't believe that you actually got into Harvard.	CK	1
jpn	2233528	1950852	それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。	e4zh1nmcz	I can't believe that's what's really troubling Tom.	CK	1
jpn	183211	20333	気候があまりに違うんで、びっくりしています。	mookeee	I can't get over how different the weather is here.	CK	1
jpn	1699622	1701431	彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。	mookeee	I can't understand why she doesn't love me anymore.	CK	1
jpn	184903	22034	外がうるさかったのでよく眠れなかった。	bunbuku	I couldn't sleep well because it was noisy outside.	CK	1
jpn	161051	253467	私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。	bunbuku	I didn't know whether to stay here or go to London.	CK	1
jpn	78280	325437	立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。	mookeee	I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.	CK	1
jpn	158540	1035183	私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。	bunbuku	I didn't use to like wine, but now I like it a lot.	CK	1
jpn	1035000	1035183	以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。	bunbuku	I didn't use to like wine, but now I like it a lot.	CK	1
jpn	1263632	20297	気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。	bunbuku	I don't feel well. Could you give me some medicine?	CK	1
jpn	2518735	436551	フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。	tommy_san	I don't speak French, but I understand it a little.	lukaszpp	1
jpn	8618509	7633425	トムは私と一緒にオーストラリアに行きたくないんだと思う。	bunbuku	I don't think Tom wants to go to Australia with me.	CK	1
jpn	8662217	7192032	トムはオーストラリアに戻らないほうがいいと思う。	bunbuku	I don't think that Tom should go back to Australia.	CK	1
jpn	204411	41653	そんなことに巻き込まれたくない。	bunbuku	I don't want to get involved in that sort of thing.	CK	1
jpn	164636	249871	私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。	mookeee	I find it much easier to speak French than English.	CK	1
jpn	77767	325951	隣の人とうまくやるのは難しかった。	mookeee	I found it difficult to get along with my neighbor.	CK	1
jpn	156668	1318657	私は三十年間父がつけた日記を見つけた。	arnab	I found the diary that my father kept for 30 years.	CK	1
jpn	145880	268682	食器用洗剤で手がかぶれました。	bunbuku	I got a rash on my hands from dishwasher detergent.	CK	1
jpn	1234938	268682	台所洗剤で手に発疹ができた。	bunbuku	I got a rash on my hands from dishwasher detergent.	CK	1
jpn	161562	252954	私はあの店でビデオデッキを安く買った。	bunbuku	I got a video cassette recorder cheap at that shop.	CK	1
jpn	1678611	1678608	男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。	bunbuku	I hate it when women say that all men are the same.	aka_aj	1
jpn	2125091	1678608	女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。	bunbuku	I hate it when women say that all men are the same.	aka_aj	1
jpn	1177946	243211	今夜から三泊で予約をお願いしてあります。	bunbuku	I have a reservation for three nights from tonight.	CK	1
jpn	164562	1423171	私には相談する友達がたくさんいる。	bunbuku	I have lots of friends I can talk things over with.	CK	1
jpn	162094	252421	私は15年間毎日ピアノを練習しています。	mookeee	I have practiced piano every day for fifteen years.	CK	1
jpn	78629	763705	来週英語の追試験を受けなければならない。	wakatyann630	I have to take a make up test in English next week.	CK	1
jpn	8601869	7222430	私の買ったプレゼント、トムが気に入ってくれるといいな。	bunbuku	I hope Tom likes the present that I bought for him.	CK	1
jpn	80268	1055364	明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。	mookeee	I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.	CK	1
jpn	187641	24779	何よりも走ることが好きです。	bunbuku	I love to jog more than anything else in the world.	Zifre	1
jpn	8596858	5679117	クリスマスにトムから三百ドルのギフトカードもらったんだ。	bunbuku	I received a $300 gift card from Tom for Christmas.	CK	1
jpn	2280706	2280773	夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。	tommy_san	I shouldn't have gone home late at night by myself.	CK	1
jpn	2056760	1961281	私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。	bunbuku	I thought I told you to stay away from my computer.	CK	1
jpn	8559860	8559891	それをするのが怖いって言ってなかったけ?	small_snow	I thought that you said you were scared to do that.	CK	1
jpn	8559860	8559893	それをするのが怖いって言ってなかったけ?	small_snow	I thought you said that you were scared to do that.	CK	1
jpn	1517221	953664	君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?	bunbuku	I told you guys to go home. Why are you still here?	CK	1
jpn	2976132	2978123	前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。	Fukuko	I used to eat pizza, but now I don't eat it at all.	CK	1
jpn	4937	1526	ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。	bunbuku	I want a boat that will take me far away from here.	Zifre	1
jpn	8016877	8015657	ドローンを買いたいんだけど親が買わせてくれない。	Ninja	I want to buy a drone, but my parents won't let me.	CK	1