jpn 232032 69400 あなたは最初の目標を見失っているようです。 bunbuku You seem to have lost sight of original objective. CK 1 jpn 231930 467966 あなたは私を兄と間違えておられたようですね。 bunbuku You seem to have mistaken me for my older brother. CK 1 jpn 1170974 467966 私を兄と勘違いしていたみたいですね。 bunbuku You seem to have mistaken me for my older brother. CK 1 jpn 150111 1409581 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 mookeee You should be careful not to become overconfident. CK 1 jpn 148932 265626 車を買う前によく調べてみたほうがいい。 bunbuku You should inspect the car well before you buy it. CK 1 jpn 148870 568403 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 bunbuku You should read a lot of books while you're young. CK 1 jpn 172265 242210 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 bunbuku You should take an umbrella with you this morning. CK 1 jpn 177944 16796 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 bunbuku You shouldn't talk back to your parents like that. CK 1 jpn 177803 16655 君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。 bunbuku You'd better go to see your family doctor at once. CK 1 jpn 7847332 7844052 図書館の中に食べ物を持ってくることは許されていない。 Ninja You're not allowed to bring food into the library. CK 1 jpn 177030 1396422 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 mookeee You're working too hard. Take it easy for a while. CK 1 jpn 78062 325656 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 mookeee A child whose parents are dead is called an orphan. qdii 1 jpn 2418340 325656 両親を亡くした子どものことを孤児という。 tommy_san A child whose parents are dead is called an orphan. qdii 1 jpn 220587 57909 この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 mookeee A great many houses were damaged in the earthquake. CK 1 jpn 1168252 265076 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 bunbuku Actually, I didn't know anything about those plans. CK 1 jpn 235992 73375 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 mookeee After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. CK 1 jpn 8056957 7899936 トムから受け取ったすべての手紙はフランス語だ。 Ninja All the letters I received from Tom were in French. CK 1 jpn 8760328 5903759 こちらにフランス語の話せるお医者さんはいますか? bunbuku Are there any French-speaking doctors working here? CK 1 jpn 8774919 2033970 トムのパーティーには行きたくないってこと? bunbuku Are you saying you don't want to go to Tom's party? CK 1 jpn 997209 953109 係わることを真剣に考えていますか? mookeee Are you seriously thinking about becoming involved? CK 1 jpn 997219 953109 本気で関わろうと考えているんですか? mookeee Are you seriously thinking about becoming involved? CK 1 jpn 997215 953113 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? mookeee Are you seriously thinking about driving all night? CK 1 jpn 997214 953115 本気で離婚を考えているんですか? mookeee Are you seriously thinking about getting a divorce? CK 1 jpn 2303016 953122 本気で会社辞めること考えてるの? tommy_san Are you seriously thinking about quitting your job? CK 1 jpn 162627 247095 私は本当の事を言ってないと言うのですか。 bunbuku Are you suggesting that I am not telling the truth? CM 1 jpn 5018815 4011616 私があなたにできることは本当に他に何もないんですね? huizi99 Are you sure there's nothing else I can do for you? CK 1 jpn 2985915 2951547 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 Fukuko As usual, Tom got up early in the morning and swam. CK 1 jpn 2207473 1027643 事件当時、トムは会社にいた。 bunbuku At the time of the incident, Tom was in his office. CK 1 jpn 3892823 3820322 来週から新しい教科書を使います。 tommy_san Beginning next week, we'll be using a new textbook. CK 1 jpn 230362 67728 あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 bunbuku Being too nervous to reply, he stared at the floor. CM 1 jpn 162766 251747 私の父も兄もどちらも賭事が好きです。 mookeee Both my father and my brother are fond of gambling. CM 1 jpn 225743 63081 きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 mookeee Bring me a clean plate and take the dirty one away. CM 1 jpn 982232 979539 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? thyc244 Can you please tell me where the nearest church is? Serhiy 1 jpn 2207475 1886177 トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。 bunbuku Did Tom tell Mary who would be coming to the party? CK 1 jpn 2207477 1886122 トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。 bunbuku Didn't you get Tom's message about today's meeting? CK 1 jpn 3440946 7910581 これまでに飲食店で働いた経験はおありですか? tommy_san Do you have any experience working at a restaurant? Graeme 1 jpn 77757 1339468 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 mookeee Do you hear someone moving around in the next room? CK 1 jpn 3122188 3122191 フレンチホルンってフランス語で何ていうか知ってる? tommy_san Do you know what they call a French horn in French? CK 1 jpn 3853841 3122191 フレンチホルンってフランス語で何というか知っていますか? e4zh1nmcz Do you know what they call a French horn in French? CK 1 jpn 8553817 8553804 今子供たちが何をしているか知ってるの? small_snow Do you know what your children are doing right now? CK 1 jpn 2985769 2991954 そんなこと本当にできちゃうと思ってるの? Fukuko Do you really think that kind of thing can be done? CK 1 jpn 2249045 2248507 私か子供かって迫るのはやめてくれよ。 tommy_san Don't ask me to choose between you and my children. CK 1 jpn 2690743 638234 今日できることは明日に延ばすな。 tommy_san Don't put off until tomorrow what you can do today. darinmex 1 jpn 4718 328546 先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。 bunbuku For some reason the microphone didn't work earlier. fcbond 1 jpn 2239647 21820 一般に男子は女子より速く走ることができる。 tommy_san Generally speaking, boys can run faster than girls. CK 1 jpn 2239667 21820 一般に男子は女子よりも足が速い。 tommy_san Generally speaking, boys can run faster than girls. CK 1 jpn 2239672 21820 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 tommy_san Generally speaking, boys can run faster than girls. CK 1 jpn 76329 327391 遠距離恋愛をしたことはありますか。 mookeee Have you ever been in a long distance relationship? CM 1 jpn 3562000 7910867 遠距離恋愛したことある? tommy_san Have you ever been in a long-distance relationship? Graeme 1 jpn 119477 284186 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 bunbuku He had been reading for two hours when she came in. CK 1 jpn 102437 301257 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。 bunbuku He returned to Japan after graduating from college. CK 1 jpn 2179194 301257 彼は大学卒業後日本に戻った。 bunbuku He returned to Japan after graduating from college. CK 1 jpn 101878 301815 彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。 mookeee He said he would give me a call, but he hasn't yet. CK 1 jpn 102491 301203 彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。 bunbuku He satisfied his thirst with a large glass of beer. CK 1 jpn 5316 2139 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 bunbuku His story was too ridiculous for anyone to believe. papabear 1 jpn 1533029 953328 カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 bunbuku How do you remove red wine stains from your carpet? CK 1 jpn 7838823 7837538 ボストンに行くのに飛行機でどれくらいの時間がかかりましたか? Ninja How long did it take you to get to Boston by plane? CK 1 jpn 3451847 26028 駅まではタクシーで何分くらいかかりますか? tommy_san How long does it take to the train station by taxi? CK 1 jpn 3593599 3593680 彼女いない歴何年? tommy_san How long has it been since you've had a girlfriend? CK 1 jpn 8039991 8039982 君のピザの上には何種類のチーズがのっていますか? Ninja How many kinds of cheese do you use on your pizzas? CK 1 jpn 155833 258704 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。 bunbuku I addressed the envelope containing the invitation. CK 1 jpn 2720070 8177968 トムがあんなミスをするなんて信じられない。 tommy_san I can't believe that Tom made that kind of mistake. CK 1 jpn 2298459 953370 君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。 e4zh1nmcz I can't believe that you actually got into Harvard. CK 1 jpn 2233528 1950852 それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。 e4zh1nmcz I can't believe that's what's really troubling Tom. CK 1 jpn 183211 20333 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 mookeee I can't get over how different the weather is here. CK 1 jpn 1699622 1701431 彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。 mookeee I can't understand why she doesn't love me anymore. CK 1 jpn 184903 22034 外がうるさかったのでよく眠れなかった。 bunbuku I couldn't sleep well because it was noisy outside. CK 1 jpn 161051 253467 私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。 bunbuku I didn't know whether to stay here or go to London. CK 1 jpn 78280 325437 立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。 mookeee I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you. CK 1 jpn 158540 1035183 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 bunbuku I didn't use to like wine, but now I like it a lot. CK 1 jpn 1035000 1035183 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。 bunbuku I didn't use to like wine, but now I like it a lot. CK 1 jpn 1263632 20297 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 bunbuku I don't feel well. Could you give me some medicine? CK 1 jpn 2518735 436551 フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。 tommy_san I don't speak French, but I understand it a little. lukaszpp 1 jpn 8618509 7633425 トムは私と一緒にオーストラリアに行きたくないんだと思う。 bunbuku I don't think Tom wants to go to Australia with me. CK 1 jpn 8662217 7192032 トムはオーストラリアに戻らないほうがいいと思う。 bunbuku I don't think that Tom should go back to Australia. CK 1 jpn 204411 41653 そんなことに巻き込まれたくない。 bunbuku I don't want to get involved in that sort of thing. CK 1 jpn 164636 249871 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 mookeee I find it much easier to speak French than English. CK 1 jpn 77767 325951 隣の人とうまくやるのは難しかった。 mookeee I found it difficult to get along with my neighbor. CK 1 jpn 156668 1318657 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 arnab I found the diary that my father kept for 30 years. CK 1 jpn 145880 268682 食器用洗剤で手がかぶれました。 bunbuku I got a rash on my hands from dishwasher detergent. CK 1 jpn 1234938 268682 台所洗剤で手に発疹ができた。 bunbuku I got a rash on my hands from dishwasher detergent. CK 1 jpn 161562 252954 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 bunbuku I got a video cassette recorder cheap at that shop. CK 1 jpn 1678611 1678608 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 bunbuku I hate it when women say that all men are the same. aka_aj 1 jpn 2125091 1678608 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 bunbuku I hate it when women say that all men are the same. aka_aj 1 jpn 1177946 243211 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 bunbuku I have a reservation for three nights from tonight. CK 1 jpn 164562 1423171 私には相談する友達がたくさんいる。 bunbuku I have lots of friends I can talk things over with. CK 1 jpn 162094 252421 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 mookeee I have practiced piano every day for fifteen years. CK 1 jpn 78629 763705 来週英語の追試験を受けなければならない。 wakatyann630 I have to take a make up test in English next week. CK 1 jpn 8601869 7222430 私の買ったプレゼント、トムが気に入ってくれるといいな。 bunbuku I hope Tom likes the present that I bought for him. CK 1 jpn 80268 1055364 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 mookeee I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. CK 1 jpn 187641 24779 何よりも走ることが好きです。 bunbuku I love to jog more than anything else in the world. Zifre 1 jpn 8596858 5679117 クリスマスにトムから三百ドルのギフトカードもらったんだ。 bunbuku I received a $300 gift card from Tom for Christmas. CK 1 jpn 2280706 2280773 夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。 tommy_san I shouldn't have gone home late at night by myself. CK 1 jpn 2056760 1961281 私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。 bunbuku I thought I told you to stay away from my computer. CK 1 jpn 8559860 8559891 それをするのが怖いって言ってなかったけ? small_snow I thought that you said you were scared to do that. CK 1 jpn 8559860 8559893 それをするのが怖いって言ってなかったけ? small_snow I thought you said that you were scared to do that. CK 1 jpn 1517221 953664 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? bunbuku I told you guys to go home. Why are you still here? CK 1 jpn 2976132 2978123 前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。 Fukuko I used to eat pizza, but now I don't eat it at all. CK 1 jpn 4937 1526 ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 bunbuku I want a boat that will take me far away from here. Zifre 1 jpn 8016877 8015657 ドローンを買いたいんだけど親が買わせてくれない。 Ninja I want to buy a drone, but my parents won't let me. CK 1