English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 407

jpn	173849	240621	向こうに着いたらすぐ手紙をください。	bunbuku	I want you to write to me as soon as you get there.	CK	1
jpn	1139064	254076	昔の友達をそこで見て驚いた。	bunbuku	I was surprised to see an old friend of mine there.	CK	1
jpn	4881	1464	今日君は来るのかなと思っていたところだよ。	hambird	I was wondering if you were going to show up today.	CK	1
jpn	124841	931765	電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。	bunbuku	I'd appreciate it if you would turn off the lights.	CK	1
jpn	124841	279152	電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。	bunbuku	I'd appreciate it if you would turn out the lights.	CM	1
jpn	1838396	1838385	チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。	bunbuku	I'd be depressed if they asked me to quit the team.	CK	1
jpn	80268	1055365	明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。	mookeee	I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.	CK	1
jpn	2278931	1553433	このギターの持ち主を探しています。	tommy_san	I'm trying to find the person who owns this guitar.	CK	1
jpn	1577065	5053990	このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。	bunbuku	I'm wondering what'll happen if I push this button.	CK	1
jpn	4214988	3825273	君にやるように頼まれたことはもう全部終わったよ。	Atamapan	I've already done everything you've asked me to do.	CK	1
jpn	137642	275594	大学に入って友達がたくさんできた。	bunbuku	I've made a lot of friends since I entered college.	CK	1
jpn	3520752	3937359	もし俺がトムなら、メアリーの顔に一発食らわしてやったところだ。	arnab	If I were Tom, I would've punched Mary in the face.	Ooneykcall	1
jpn	189337	26485	映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。	bunbuku	If you go to the movies, take your sister with you.	CK	1
jpn	1173494	416972	私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。	bunbuku	If you hadn't had my advice, you would have failed.	CK	1
jpn	992131	4211126	美術館に行くならこのバスだよ。	mookeee	If you want to go to the art museum, take this bus.	CK	1
jpn	2124177	4356258	緊急の時には何番に電話したらよいですか。	Blanka_Meduzo	In case of an emergency, what number should I call?	CK	1
jpn	8736685	2953002	来年トムがオーストラリアに行く予定だって本当?	bunbuku	Is it true that Tom will go to Australia next year?	CK	1
jpn	8738074	7794581	アイルランドにはヘビが全然いないって、本当なの?	bunbuku	Is it true that there aren't any snakes in Ireland?	CK	1
jpn	8760362	4662964	今まで重い病気にかかったことがないって、本当なの?	bunbuku	Is it true that you've never had a serious illness?	CK	1
jpn	8752718	4662963	この辺にレンタサイクルを利用できるところはありますか?	bunbuku	Is there any place around here that rents bicycles?	CK	1
jpn	8752719	4662963	この辺に自転車を借りられる場所はありますか?	bunbuku	Is there any place around here that rents bicycles?	CK	1
jpn	95435	308270	彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。	bunbuku	It took a long time to take in what she was saying.	CM	1
jpn	138090	275145	太陽は地球の周りを回ると信じられていた。	mookeee	It was believed that the sun went around the earth.	CK	1
jpn	4771	1347	いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。	bunbuku	It would take forever for me to explain everything.	Zifre	1
jpn	7897647	7896122	ここからボストンはだいたい300マイルあります。	Ninja	It's about three hundred miles from here to Boston.	CK	1
jpn	3052837	4565765	ここから海岸までは大体3kmくらいです。	tommy_san	It's about three kilometers from here to the coast.	CK	1
jpn	936225	939166	子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。	thyc244	It's easier to teach children than to teach adults.	CK	1
jpn	1118909	475757	外国語のスラングを知るのは楽しい。	mookeee	It's fun to learn slang words in foreign languages.	darinmex	1
jpn	1004652	3010554	ちゃんと目的が果たせて良かったね。	mookeee	It's good that you were able to achieve your goals.	CK	1
jpn	121921	64235	猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。	bunbuku	Just observe your cat and you will get to know him.	CM	1
jpn	77109	326610	腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。	mookeee	Let go of my arm! I can't stand people touching me.	CK	1
jpn	120493	283516	彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。	bunbuku	Let's leave things as they are until he comes back.	CK	1
jpn	126855	277235	地図をテーブルに広げて話し合おう。	mookeee	Let's spread the map on the table and talk it over.	CK	1
jpn	79927	323790	目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。	bunbuku	Lie on the bench for a while with your eyes closed.	CK	1
jpn	2478099	2479362	メアリーは二股をかけている。	tommy_san	Mary is dating two different guys at the same time.	CK	1
jpn	8603530	8597990	メアリーは僕が本当に愛した唯一の女性です。	small_snow	Mary is the only woman that I've ever really loved.	CK	1
jpn	8603531	8597990	メアリーは僕が本当に愛したただ一人の女性なんだ。	small_snow	Mary is the only woman that I've ever really loved.	CK	1
jpn	162809	251704	私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。	mookeee	My father used to say that money is not everything.	CK	1
jpn	227613	64966	おととい私の友人達が遊びに来た。	bunbuku	My friends came to see me the day before yesterday.	CK	1
jpn	78003	325715	両親は私の今年の成績に満足した。	mookeee	My parents were satisfied with my grades this year.	CK	1
jpn	163607	250905	私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。	bunbuku	My wife did not attend the party and neither did I.	CK	1
jpn	234125	2349013	あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。	bunbuku	No matter what you may say, I won't change my mind.	CK	1
jpn	1889604	2349013	あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。	bunbuku	No matter what you may say, I won't change my mind.	CK	1
jpn	2853000	2896411	トムはどこに行っても評判がいい。	tommy_san	No matter where Tom goes, he has a good reputation.	CK	1
jpn	2523557	2771683	駟も舌に及ばず。	e4zh1nmcz	Once you've said something, it can't be taken back.	CK	1
jpn	235581	2031066	20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。	bunbuku	Out of twenty students, only one had read the book.	CK	1
jpn	2800312	2800313	退室の際は消灯してください。	tommy_san	Please turn off the lights when you leave the room.	CK	1
jpn	211046	48320	その建物の入り口で待っていてください。	bunbuku	Please wait for me at the entrance of the building.	CK	1
jpn	203347	40584	たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。	mookeee	Possibly the factory will be closed down next week.	CK	1
jpn	184725	21853	外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。	bunbuku	See to it that the door is locked before you leave.	CK	1
jpn	94745	308961	彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。	wakatyann630	She always writes down every word her teacher says.	CK	1
jpn	87276	316432	彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。	bunbuku	She regretted that she had not followed his advice.	CK	1
jpn	92322	311389	彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。	bunbuku	She tried to lift the box, but found it impossible.	CK	1
jpn	87838	315869	彼女は長年、腰痛で困っている。	mookeee	She's been having trouble with back pain for years.	CK	1
jpn	169250	245236	残念ながら、その日はすでに予定が入っています。	mookeee	Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.	CK	1
jpn	1736710	245236	すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。	mookeee	Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.	CK	1
jpn	1215825	1429279	来週から遅番勤務になったよ。	bunbuku	Starting next week, I'll be working the late shift.	CK	1
jpn	1088536	1088550	遠くの親戚より近くの他人。	mookeee	Strangers close by are better than family far away.	CK	1
jpn	1088542	1088550	遠い親戚より近くの他人。	mookeee	Strangers close by are better than family far away.	CK	1
jpn	2759326	2844306	何から何まで本当にありがとうございました。	tommy_san	Thanks a lot for all the things you've done for me.	eirik174	1
jpn	77649	326069	冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。	mookeee	The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.	CK	1
jpn	6855696	5322552	南極は北極よりもずっと寒い。	Sonata	The South Pole is a lot colder than the North Pole.	Hybrid	1
jpn	142234	894482	赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。	bunbuku	The baby was sleeping soundly in his mother's arms.	CK	1
jpn	77435	1428412	恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。	mookeee	The couple carved their initials into the oak tree.	CK	1
jpn	3366851	3204953	医者たちはトムに言った。メアリーに回復の見込みはないと。	arnab	The doctors told Tom that Mary would never recover.	CK	1
jpn	2230152	2229526	霧が濃くてほとんど何も見えなかった。	tommy_san	The fog was so dense, we could hardly see anything.	CK	1
jpn	77280	326439	老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。	mookeee	The old man loaded his mule with bags full of sand.	CK	1
jpn	141670	272900	先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。	mookeee	The teacher dismissed his class when the bell rang.	CK	1
jpn	2700227	3056588	トムの乗っていた電車に雷が直撃した。	tommy_san	The train that Tom was riding was hit by lightning.	WestofEden	1
jpn	2237946	278900	天気予報によると明日は晴れです。	tommy_san	The weather forecast says it will be fine tomorrow.	CK	1
jpn	3598284	8172606	トムと話したがっている人は大勢いる。	arnab	There are a lot of people that want to talk to Tom.	CK	1
jpn	4212821	4353143	道の両側に桜がある。	Atamapan	There are cherry trees on both sides of the street.	CK	1
jpn	206205	505592	その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。	bunbuku	There are only just a few passengers on that train.	CK	1
jpn	1046422	6944399	このルールは適用されない場合がある。	mookeee	There are some cases where this rule doesn't apply.	CK	1
jpn	1219076	1217801	戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。	thyc244	There has always been war and there always will be.	CK	1
jpn	211741	49018	その絵の遠景には城がある。	mookeee	There is a castle in the background of the picture.	CK	1
jpn	1091875	49018	その絵の背景には城が描かれている。	mookeee	There is a castle in the background of the picture.	CK	1
jpn	97107	306597	彼らは財産分けのことでもめている。	bunbuku	They are arguing about their share of the property.	CM	1
jpn	78186	325532	旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。	mookeee	This guidebook might be of use to you on your trip.	Eldad	1
jpn	2974405	55725	この辞書は高校生向けにいい。	Fukuko	This is a good dictionary for high school students.	CK	1
jpn	2974406	55725	高校生向けにはこの辞書がいいです。	Fukuko	This is a good dictionary for high school students.	CK	1
jpn	80554	323163	明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。	bunbuku	This time tomorrow I'll be studying in the library.	CK	1
jpn	5070642	5070649	これは思ってたより難しかった。	999yudai	This was more difficult than I thought it would be.	CK	1
jpn	143516	271051	数千人がこの病気の犠牲になった。	mookeee	Thousands of people became victims of this disease.	CK	1
jpn	1036839	271051	この病気で数千の犠牲者が出た。	mookeee	Thousands of people became victims of this disease.	CK	1
jpn	149404	265154	実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。	mookeee	To tell the truth, I used to smoke two packs a day.	CK	1
jpn	2210664	2210668	今日の数学はいつもより楽しかった。	tommy_san	Today's math class was more interesting than usual.	CK	1
jpn	2250468	1029703	トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。	wool	Tom asked Mary many questions about life in Boston.	CK	1
jpn	199954	1204703	トムは月曜日に来て翌日帰った。	bunbuku	Tom came on Monday and went back home the next day.	CK	1
jpn	1174237	1204703	トムは月曜日に来て、次の日帰った。	bunbuku	Tom came on Monday and went back home the next day.	CK	1
jpn	2487804	2485163	トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。	tommy_san	Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.	CK	1
jpn	8601911	2743537	トムは必要なものを買うための十分なお金を持っていなかった。	small_snow	Tom didn't have enough money to buy what he needed.	CK	1
jpn	2981164	2981112	トムはプログラミングのプの字も知らない。	tommy_san	Tom doesn't know the first thing about programming.	pne	1
jpn	8764290	8508762	トムはボストンで育ちましたが、現在はシカゴに住んでいます。	small_snow	Tom grew up in Boston, but he now lives in Chicago.	CK	1
jpn	8764291	8508762	トムはボストンで育ったけど、今はシカゴで暮らしている。	small_snow	Tom grew up in Boston, but he now lives in Chicago.	CK	1
jpn	2653990	1025418	トムはこの三年フランス語を勉強してきた。	OrangeTart	Tom has been studying French for about three years.	CK	1
jpn	5018693	2950729	トムはメアリーのお抱え運転手として何年もずっと働いている。	huizi99	Tom has been working as Mary's chauffeur for years.	CK	1
jpn	2298520	4201942	トムは昨夜から水以外何も口にしていない。	tommy_san	Tom hasn't had anything but water since last night.	Tigrin	1
jpn	1050422	1050550	トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。	bunbuku	Tom intends to live in Boston for more than a year.	CK	1
jpn	8584507	7791594	トムはオーストラリア出身でメアリーはニュージーランド出身です。	small_snow	Tom is from Australia and Mary is from New Zealand.	CK	1