jpn 161202 473596 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 bunbuku I didn't want to catch a cold, so I didn't go skiing. CK 1 jpn 882348 678246 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 thyc244 I didn't win, but at least I got a consolation prize. darinmex 1 jpn 156215 258319 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 mookeee I don't care what people think about the way I dress. CK 1 jpn 1699000 258319 僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。 mookeee I don't care what people think about the way I dress. CK 1 jpn 2887302 2589079 なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。 tokyomaths I don't think I could spend six hours alone with you. CK 1 jpn 223700 8181842 このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。 bunbuku I don't think that this shirt goes with that red tie. CK 1 jpn 160180 254341 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 arnab I estimate that the work will cost more than $10,000. CK 1 jpn 147081 267480 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 bunbuku I expect a subway station will be here in the future. CK 1 jpn 1577071 1577269 もうすぐ何かが起こりそうな気がする。 bunbuku I feel that something is going to happen really soon. rbbrbb 1 jpn 168940 1474101 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 bunbuku I got up earlier than usual to catch the first train. Eldad 1 jpn 186986 24123 家を出たとたんに大雨が降り出した。 bunbuku I had hardly left home when it began to rain heavily. CK 1 jpn 1160740 1163540 10ドルを払うつもりは全くない。 bunbuku I have absolutely no intention of paying ten dollars. CK 1 jpn 7930645 7930249 猫を二匹飼っています。一匹は白でもう一匹は黒です。 Ninja I have two cats. One is white and the other is black. CK 1 jpn 1144728 8296891 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 bunbuku I hope that neither of them was injured in the crash. CK 1 jpn 155039 259500 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 bunbuku I live in a town, but my parents live in the country. CK 1 jpn 152413 262137 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 bunbuku I must calculate how much money I'll spend next week. CK 1 jpn 2150306 1887589 トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 bunbuku I need to talk to Tom about what he said he would do. CK 1 jpn 80268 1055363 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 mookeee I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. CK 1 jpn 5132374 5132346 トムに会いに行く前に電話しておくべきでした。 pekerappo I should've phoned Tom before I went over to see him. CK 1 jpn 1319147 953599 ポテトチップスをまるまる一袋食べるんじゃなかった。 bunbuku I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips. CK 1 jpn 1319150 953599 ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。 bunbuku I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips. CK 1 jpn 95482 308223 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 bunbuku I think it's strange that she was absent from school. CM 1 jpn 2150345 1961232 私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。 bunbuku I thought I had the right to fire anyone I wanted to. CK 1 jpn 2150329 1961187 私のサックスをトムにプレゼントしようかと考えていた。 bunbuku I thought about giving my saxophone to Tom as a gift. CK 1 jpn 157701 256830 私は久しぶりにその町を訪ねた。 bunbuku I visited the town for the first time in a long time. Shiawase 1 jpn 1129901 24294 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 bunbuku I was away from home all through the summer vacation. CK 1 jpn 1172774 953726 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 bunbuku I wish I could figure out how to control my appetite. CK 1 jpn 148839 265719 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 bunbuku I wish I had studied English harder when I was young. CK 1 jpn 150235 264322 次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。 mookeee I wonder if you'd like to go out with me this Sunday. CK 1 jpn 934614 615302 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 thyc244 I'm really bad with names, but I never forget a face. darinmex 1 jpn 229350 66707 いい手品師になろうと本気で思っている。 bunbuku I'm very serious about wanting to be a good magician. CK 1 jpn 1569317 66707 マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。 bunbuku I'm very serious about wanting to be a good magician. CK 1 jpn 202840 40076 ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。 bunbuku I've been thinking that I may have been too critical. CM 1 jpn 172448 242027 今月末で会社をやめることにした。 bunbuku I've decided to quit my job at the end of this month. CK 1 jpn 1577072 1256920 トムは今年卒業できないのではないだろうか。 bunbuku I've got a feeling that Tom won't graduate this year. CK 1 jpn 1577071 1256915 もうすぐ何かが起こりそうな気がする。 bunbuku I've got a feeling that something is about to happen. CK 1 jpn 194531 31704 もう2時間も待った、これ以上は待てない。 mookeee I've waited two whole hours. I can't wait any longer. CK 1 jpn 84068 319647 封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。 bunbuku I've written his address on the back of the envelope. CK 1 jpn 2512913 31108 もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。 bunbuku If I had had more money, I would have bought the pen. CK 1 jpn 2512265 30637 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 bunbuku If I knew her name and address, I could write to her. CK 1 jpn 138197 30736 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 bunbuku If it were not for the sun, we could not live at all. CK 1 jpn 143809 270757 水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。 bunbuku If it were not for water and salt, we could not live. CK 1 jpn 193582 30749 もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 bunbuku If it were not for water, no one could live on earth. CK 1 jpn 1585235 309083 彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。 bunbuku If it weren't for her help, I would not be alive now. CK 1 jpn 217012 54319 ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 bunbuku If it's not too much trouble, I would like some help. CK 1 jpn 231344 68710 あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。 bunbuku If that guitar were not so expensive, I could buy it. Swift 1 jpn 2512214 64327 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。 bunbuku If you act like a child, you will be treated as such. CK 1 jpn 193831 30999 もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 bunbuku If you are going to have a party, please count me in. CK 1 jpn 1585249 319784 風邪を引いたら、簡単には治りません。 bunbuku If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. CM 1 jpn 2724916 2740711 飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。 tommy_san If you drink, don't drive. If you drive, don't drink. CK 1 jpn 149532 265026 質問があれば右手を挙げて下さい。 bunbuku If you have a question, please raise your right hand. CK 1 jpn 149943 264615 自分で服を作ったら節約になりますよ。 bunbuku If you make your own clothes, it will save you money. CK 1 jpn 1585471 264615 服を手作りすれば、お金の節約になります。 bunbuku If you make your own clothes, it will save you money. CK 1 jpn 1585474 1543629 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 bunbuku If you need my advice, I'd be glad to give it to you. CK 1 jpn 1585476 242066 今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。 bunbuku If you try your best now, happiness will come to you. CK 1 jpn 170926 243554 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 bunbuku If you turn to the left, you'll see a white building. CK 1 jpn 1585478 243554 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 bunbuku If you turn to the left, you'll see a white building. CK 1 jpn 145388 269175 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 bunbuku If you want a new bike, you'd better start saving up. CK 1 jpn 1587316 269175 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 bunbuku If you want a new bike, you'd better start saving up. CK 1 jpn 2131341 4356255 アメリカでは、車は右を走ります。 Blanka_Meduzo In America, cars drive on the right side of the road. CK 1 jpn 78969 324747 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 bunbuku In order to get a reservation, you must use her name. CS 1 jpn 1587319 324747 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 bunbuku In order to get a reservation, you must use her name. CS 1 jpn 1587321 279943 あの頃は、毎朝六時に起きていました。 bunbuku In those days, I used to get up at six every morning. CK 1 jpn 8785654 6887160 トムはフランス語を話すのが得意なの?それとも英語? bunbuku Is Tom better at speaking French or speaking English? CK 1 jpn 8752726 7932783 誰かに自殺を勧めることは犯罪ですか? bunbuku Is it a crime to encourage someone to commit suicide? CK 1 jpn 1587323 954014 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 bunbuku Is it safe to eat food that has dropped on the floor? CK 1 jpn 8788592 8023596 メアリーが自分のウェディングドレスをアリスに売っちゃったって、本当なの? bunbuku Is it true that Mary sold her wedding dress to Alice? CK 1 jpn 8734064 8387330 郵便局はここから歩いて行ける距離ですか? bunbuku Is the post office within walking distance from here? CK 1 jpn 188811 25958 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 mookeee Is there a bank where I can exchange yen for dollars? CK 1 jpn 119694 283968 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 bunbuku Is there any possibility that he'll win the election? CK 1 jpn 8746988 8250853 この状況を説明してくれる人はいませんか? bunbuku Is there anyone here who can explain what's going on? CK 1 jpn 3421888 4733648 この辺の景色は昔とはかなり違います。 taiyou It looks quite different around here than it used to. CK 1 jpn 1144733 282982 彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。 bunbuku It makes no difference to me whether he comes or not. CK 1 jpn 140600 273973 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 bunbuku It was a long war because neither side would give in. CK 1 jpn 217520 54829 コンサートの切符が手に入って運がよかった。 mookeee It was lucky that we got the tickets for the concert. CM 1 jpn 235308 72686 3週間して彼女はトムに返事を書いた。 e4zh1nmcz It was three weeks before she wrote an answer to Tom. CK 1 jpn 187101 24237 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 bunbuku It wasn't until I got home that I missed my umbrella. CK 1 jpn 170068 7792844 昨日になってようやく真相を知りました。 tommy_san It wasn't until yesterday that I found out the truth. CK 1 jpn 122792 281210 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 mookeee It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. CK 1 jpn 2366125 1109369 休みらしい休みは久しく取っていない。 tommy_san It's been a long time since I've had a real vacation. CK 1 jpn 218765 56080 これで肩の荷がおりました。 bunbuku It's like a weight has been lifted from my shoulders. CM 1 jpn 107665 296020 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 mookeee Just because he's wise doesn't mean that he's honest. CK 1 jpn 1151788 296020 彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。 bunbuku Just because he's wise doesn't mean that he's honest. CK 1 jpn 220748 58070 この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 bunbuku Last Sunday, Mary and I went to the library together. CK 1 jpn 1106083 58070 こないだの日曜日、メアリーと図書館へ行ってきたんだ。 bunbuku Last Sunday, Mary and I went to the library together. CK 1 jpn 1106091 58070 この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 bunbuku Last Sunday, Mary and I went to the library together. CK 1 jpn 145187 269376 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 mookeee Let me read the newspaper if you've finished with it. CM 1 jpn 1123674 71438 あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 bunbuku Let me read the paper when you have finished with it. CK 1 jpn 4774603 799851 全員が受け入れられる解決策を探そう。 wat Let's find a solution that is acceptable to everyone. CK 1 jpn 2780711 2780851 今日のことはなかったことにしよう。 tommy_san Let's pretend that what happened today didn't happen. CK 1 jpn 84522 319193 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 bunbuku My father doesn't allow me to go to the movies alone. CK 1 jpn 82886 753784 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 bunbuku My mother bought my little brother a yellow umbrella. drahcir 1 jpn 1085873 753784 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 bunbuku My mother bought my little brother a yellow umbrella. drahcir 1 jpn 82906 320810 母は数年前からフランス語を習っています。 mookeee My mother has been learning French for several years. CK 1 jpn 144550 270015 人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。 mookeee No matter how rich people are, they always want more. CK 1 jpn 136535 8177994 誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。 bunbuku No one noticed that the picture was hung upside down. CK 1 jpn 1056348 8177994 その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 bunbuku No one noticed that the picture was hung upside down. CK 1 jpn 136535 276586 誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。 bunbuku Nobody noticed that the picture was hung upside down. CK 1 jpn 1056348 276586 その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 bunbuku Nobody noticed that the picture was hung upside down. CK 1 jpn 4865206 4928175 人々は普通、自らの理解できないことは好きではない。 guijiu People usually don't like what they can't understand. gustonrankin 1