English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 414

jpn	176618	237845	兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。	bunbuku	My brother is in the same line of business as you are.	CK	1
jpn	84570	319144	父は財布を取り出して私に10ドルくれた。	bunbuku	My father took out his wallet and gave me ten dollars.	CK	1
jpn	84328	319387	父は来月のはじめに帰ってきます。	bunbuku	My father will be back at the beginning of next month.	CK	1
jpn	163901	250609	私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。	bunbuku	My school is about ten minutes' walk from the station.	CK	1
jpn	1869171	27278	一番下の弟は、祖母に育てられた。	bunbuku	My youngest brother was brought up by our grandmother.	CK	1
jpn	174774	239694	言うまでもなく、健康は富にまさる。	bunbuku	Needless to say, health is more important than wealth.	jakov	1
jpn	95597	500889	彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。	bunbuku	No matter how hard she tried, she couldn't please him.	CK	1
jpn	199375	1317106	どんな方法でやっても、結果は同じだろう。	bunbuku	No matter how you do it, the results will be the same.	CK	1
jpn	1884019	246630	私が何をしても、誰も私のことを気にしなかった。	bunbuku	No matter what I did, no one paid any attention to me.	CM	1
jpn	1889590	1096375	何をやってみたとしても、私はタバコをやめられそうにない。	bunbuku	No matter what I try, I can't seem to give up smoking.	CK	1
jpn	1889593	1096375	何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。	bunbuku	No matter what I try, I can't seem to give up smoking.	CK	1
jpn	191052	28212	意志に反して何かを無理にさせる事はできない。	mookeee	No one can force you to do anything against your will.	CK	1
jpn	172614	65885	今までだれもその山の頂上に到達できていない。	bunbuku	No one has been able to reach the top of the mountain.	CK	1
jpn	228527	65885	いままで誰もその山頂に到達できていない。	bunbuku	No one has been able to reach the top of the mountain.	CK	1
jpn	200220	37421	トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。	bunbuku	No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.	CK	1
jpn	2474624	293122	彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。	bunbuku	Now that he is old, it is your duty to look after him.	CM	1
jpn	170712	7492982	最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。	bunbuku	Nowadays it isn't unusual for a woman to travel alone.	CK	1
jpn	1202263	387471	クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。	bunbuku	On Christmas Day, Tom's right leg was still in a cast.	CK	1
jpn	235514	1497180	2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。	e4zh1nmcz	On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.	CK	1
jpn	1897589	1497180	二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。	bunbuku	On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.	CK	1
jpn	1897883	275534	大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。	bunbuku	On large farms, cattle are usually marked with brands.	CM	1
jpn	1853534	269845	学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。	bunbuku	One who is not willing to learn is not worth teaching.	CM	1
jpn	1857610	1027352	トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。	bunbuku	Only Tom would have the guts to do that kind of thing.	CK	1
jpn	1857916	909554	親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。	bunbuku	Parents should spend quality time with their children.	CK	1
jpn	122023	281980	忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。	bunbuku	Perseverance, it is often said, is the key to success.	CM	1
jpn	125260	278733	哲学は6ヶ月で学べるものではない。	bunbuku	Philosophy is not a thing one can learn in six months.	CK	1
jpn	1864542	1383234	出かける前には必ず窓を閉めてください。	bunbuku	Please be sure to close the windows before you go out.	quickfitter	1
jpn	147789	1489401	出かける前に必ず電気を消して下さい。	bunbuku	Please be sure to turn off the light before you leave.	CK	1
jpn	869739	530786	お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。	thyc244	Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.	wma	1
jpn	171935	242539	今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。	bunbuku	Please come here between two and three this afternoon.	CK	1
jpn	75916	327802	走行中の箱乗りはご遠慮下さい!	mookeee	Please don't lean out of the window when we're moving.	CK	1
jpn	80765	322950	名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。	bunbuku	Please have a seat and wait until your name is called.	CK	1
jpn	148561	265998	この手紙を書いてしまうまで待っていてください。	bunbuku	Please wait until I have finished writing this letter.	CK	1
jpn	1865486	265998	この手紙を書き終えるまで待っていてください。	bunbuku	Please wait until I have finished writing this letter.	CK	1
jpn	184221	21350	学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。	bunbuku	Read as many books as you can while you are a student.	CK	1
jpn	169564	244921	鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。	bunbuku	Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.	CK	1
jpn	179488	18346	空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。	bunbuku	Seen from the sky, the river looked like a huge snake.	CK	1
jpn	1865569	886892	彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。	bunbuku	She advised him to go abroad while he was still young.	CK	1
jpn	1865579	886988	彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。	bunbuku	She asked him why he was crying, but he didn't answer.	CK	1
jpn	86396	1259418	彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。	bunbuku	She began doing her homework immediately after dinner.	CK	1
jpn	90417	480332	彼女はお金が無かったので私と行けなかった。	bunbuku	She didn't have any money, so she couldn't go with me.	CK	1
jpn	1841247	1448310	彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。	bunbuku	She didn't show up at the party, but nobody knows why.	CK	1
jpn	1841258	316586	彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。	bunbuku	She felt so humiliated that she couldn't say anything.	CK	1
jpn	92121	311590	彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。	bunbuku	She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.	CK	1
jpn	197505	34691	ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。	bunbuku	She had changed so much that I couldn't recognize her.	CK	1
jpn	86953	316757	彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。	bunbuku	She had her husband drive the children to their homes.	CK	1
jpn	92043	311669	彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。	bunbuku	She hadn't noticed the cold until she opened the door.	CK	1
jpn	1841364	316548	彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。	bunbuku	She has a tendency to look on the dark side of things.	CK	1
jpn	93386	310322	彼女はアメリカ留学を決意した。	bunbuku	She has made up her mind to go to the States to study.	CK	1
jpn	93888	309819	彼女の目の回りには、小じわができてきた。	bunbuku	She has started to get a few wrinkles around her eyes.	CK	1
jpn	86400	317311	彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。	bunbuku	She is accustomed to doing her homework before dinner.	CK	1
jpn	86614	1318631	彼女は毎日日記をつける習慣がある。	bunbuku	She is in the habit of writing in her diary every day.	CK	1
jpn	88453	315254	彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。	bunbuku	She spent most of her life taking care of poor people.	CK	1
jpn	1845226	887444	彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。	bunbuku	She told him a joke, but he didn't think it was funny.	CK	1
jpn	91540	312173	彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。	bunbuku	She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.	CK	1
jpn	1845234	887474	彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。	bunbuku	She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.	CK	1
jpn	1851697	887496	彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。	bunbuku	She visits him quite often, but never stays very long.	CK	1
jpn	1853527	887574	彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。	bunbuku	She watched him continue to fight as hard as he could.	CK	1
jpn	138011	1461837	体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。	bunbuku	Since he was feeling sick, he stayed home from school.	CK	1
jpn	124433	279561	奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。	bunbuku	Slavery has been abolished in most parts of the world.	CK	1
jpn	1815853	276134	誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。	bunbuku	Someone said something, but I could not understand it.	CK	1
jpn	1822911	1096101	誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、もう大丈夫だ。	bunbuku	Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.	CK	1
jpn	189086	26233	英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。	bunbuku	Someone who knows English well must have written this.	CK	1
jpn	1827962	72176	Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。	bunbuku	T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.	CM	1
jpn	2485563	40263	チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。	bunbuku	Team members are provided with equipment and uniforms.	CM	1
jpn	210249	47514	その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。	bunbuku	That kid was almost run over when the truck backed up.	Zifre	1
jpn	231222	68589	あのレストランは毎日二千食準備している。	bunbuku	That restaurant prepares two thousand meals every day.	CK	1
jpn	2483641	43103	人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。	bunbuku	That was the first time that a man walked on the moon.	CK	1
jpn	234803	72180	TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。	bunbuku	The TGV goes faster than any other train in the world.	CK	1
jpn	149310	1003229	実際の値段は思ったより安かった。	bunbuku	The actual price was lower than I thought it would be.	CK	1
jpn	169722	244764	昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。	bunbuku	The bed I slept in last night wasn't very comfortable.	CK	1
jpn	1827972	27241	一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。	bunbuku	The best thing to do is to ask an expert to repair it.	Dejo	1
jpn	1827980	681038	バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。	bunbuku	The bus is full. You'll have to wait for the next one.	Source_VOA	1
jpn	168795	245697	子供たちが道の真ん中で遊んでいた。	bunbuku	The children were playing in the middle of the street.	CK	1
jpn	1828409	49110	会社は秘書を新しく二人雇うことにした。	bunbuku	The company has decided to employ two new secretaries.	CK	1
jpn	176639	237824	刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。	bunbuku	The detective found absolute proof of the man's guilt.	CK	1
jpn	210732	48002	その工場は古い機械類を廃棄することにした。	bunbuku	The factory decided to do away with the old machinery.	CM	1
jpn	1785426	285394	彼が住んでいる寮の食事はとても良い。	bunbuku	The food is very good in the dormitory where he lives.	CK	1
jpn	184797	21928	外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。	bunbuku	The good way to know a foreign country is to go there.	CK	1
jpn	139663	274537	卒業式は三月二十日に行われます。	bunbuku	The graduation ceremony will take place on March 20th.	CK	1
jpn	137421	275815	大雪のため私たちはコンサートに行けなかった。	bunbuku	The heavy snow prevented us from going to the concert.	CM	1
jpn	212747	50030	そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。	bunbuku	The hijacker demanded a ransom of two million dollars.	Eldad	1
jpn	143937	270629	人体は何十億という小さな細胞から構成されている。	bunbuku	The human body is composed of billions of small cells.	CM	1
jpn	137517	275719	大手銀行の大半がこの制度を導入している。	bunbuku	The majority of big banks are introducing this system.	CM	1
jpn	234406	71782	あそこに立っている人が店の主人です。	bunbuku	The man standing over there is the owner of the store.	CK	1
jpn	1805109	71782	向こうに立っている男性がその店のオーナーです。	bunbuku	The man standing over there is the owner of the store.	CK	1
jpn	126343	277648	注意すればするほど、ミスをしなくなる。	bunbuku	The more careful you are, the fewer mistakes you make.	CK	1
jpn	212254	49536	その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。	bunbuku	The movie is worth seeing at least two or three times.	CK	1
jpn	140776	273797	全体として国民は政治改革に賛成である。	bunbuku	The nation as a whole is in favor of political reform.	CK	1
jpn	150290	264267	次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。	bunbuku	The next train to the airport departs from platform 2.	CK	1
jpn	1806283	264267	空港行きの次の電車は二番ホームから出ます。	bunbuku	The next train to the airport departs from platform 2.	CK	1
jpn	236917	240276	交換手は私に電話を切って少し待つように言った。	bunbuku	The operator told me to hang up and wait for a moment.	CK	1
jpn	1808313	240276	オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。	bunbuku	The operator told me to hang up and wait for a moment.	CK	1
jpn	212330	49612	その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。	bunbuku	The party had no sooner started than it began to rain.	CK	1
jpn	176171	238293	警察は事故の原因を調査中である。	bunbuku	The police are looking into the cause of the accident.	CK	1
jpn	176172	238293	警察は事故の原因を調べている。	bunbuku	The police are looking into the cause of the accident.	CK	1
jpn	176164	238301	警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。	bunbuku	The police managed to track down the owner of the car.	CK	1
jpn	176357	238107	警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。	bunbuku	The policeman blamed the taxi driver for the accident.	CK	1
jpn	1768548	238129	警官はもめていた男性二人を引き離した。	bunbuku	The policeman separated the two men who were fighting.	CK	1
jpn	176075	238390	警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。	bunbuku	The policeman told me that the last bus leaves at ten.	CK	1