jpn 176618 237845 兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。 bunbuku My brother is in the same line of business as you are. CK 1 jpn 84570 319144 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 bunbuku My father took out his wallet and gave me ten dollars. CK 1 jpn 84328 319387 父は来月のはじめに帰ってきます。 bunbuku My father will be back at the beginning of next month. CK 1 jpn 163901 250609 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 bunbuku My school is about ten minutes' walk from the station. CK 1 jpn 1869171 27278 一番下の弟は、祖母に育てられた。 bunbuku My youngest brother was brought up by our grandmother. CK 1 jpn 174774 239694 言うまでもなく、健康は富にまさる。 bunbuku Needless to say, health is more important than wealth. jakov 1 jpn 95597 500889 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 bunbuku No matter how hard she tried, she couldn't please him. CK 1 jpn 199375 1317106 どんな方法でやっても、結果は同じだろう。 bunbuku No matter how you do it, the results will be the same. CK 1 jpn 1884019 246630 私が何をしても、誰も私のことを気にしなかった。 bunbuku No matter what I did, no one paid any attention to me. CM 1 jpn 1889590 1096375 何をやってみたとしても、私はタバコをやめられそうにない。 bunbuku No matter what I try, I can't seem to give up smoking. CK 1 jpn 1889593 1096375 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 bunbuku No matter what I try, I can't seem to give up smoking. CK 1 jpn 191052 28212 意志に反して何かを無理にさせる事はできない。 mookeee No one can force you to do anything against your will. CK 1 jpn 172614 65885 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 bunbuku No one has been able to reach the top of the mountain. CK 1 jpn 228527 65885 いままで誰もその山頂に到達できていない。 bunbuku No one has been able to reach the top of the mountain. CK 1 jpn 200220 37421 トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。 bunbuku No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew. CK 1 jpn 2474624 293122 彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。 bunbuku Now that he is old, it is your duty to look after him. CM 1 jpn 170712 7492982 最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。 bunbuku Nowadays it isn't unusual for a woman to travel alone. CK 1 jpn 1202263 387471 クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 bunbuku On Christmas Day, Tom's right leg was still in a cast. CK 1 jpn 235514 1497180 2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。 e4zh1nmcz On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. CK 1 jpn 1897589 1497180 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 bunbuku On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. CK 1 jpn 1897883 275534 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 bunbuku On large farms, cattle are usually marked with brands. CM 1 jpn 1853534 269845 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。 bunbuku One who is not willing to learn is not worth teaching. CM 1 jpn 1857610 1027352 トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。 bunbuku Only Tom would have the guts to do that kind of thing. CK 1 jpn 1857916 909554 親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。 bunbuku Parents should spend quality time with their children. CK 1 jpn 122023 281980 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 bunbuku Perseverance, it is often said, is the key to success. CM 1 jpn 125260 278733 哲学は6ヶ月で学べるものではない。 bunbuku Philosophy is not a thing one can learn in six months. CK 1 jpn 1864542 1383234 出かける前には必ず窓を閉めてください。 bunbuku Please be sure to close the windows before you go out. quickfitter 1 jpn 147789 1489401 出かける前に必ず電気を消して下さい。 bunbuku Please be sure to turn off the light before you leave. CK 1 jpn 869739 530786 お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。 thyc244 Please bring us two cups of tea and one cup of coffee. wma 1 jpn 171935 242539 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 bunbuku Please come here between two and three this afternoon. CK 1 jpn 75916 327802 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! mookeee Please don't lean out of the window when we're moving. CK 1 jpn 80765 322950 名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。 bunbuku Please have a seat and wait until your name is called. CK 1 jpn 148561 265998 この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 bunbuku Please wait until I have finished writing this letter. CK 1 jpn 1865486 265998 この手紙を書き終えるまで待っていてください。 bunbuku Please wait until I have finished writing this letter. CK 1 jpn 184221 21350 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 bunbuku Read as many books as you can while you are a student. CK 1 jpn 169564 244921 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。 bunbuku Salmon go up the river and lay their eggs in the sand. CK 1 jpn 179488 18346 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 bunbuku Seen from the sky, the river looked like a huge snake. CK 1 jpn 1865569 886892 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 bunbuku She advised him to go abroad while he was still young. CK 1 jpn 1865579 886988 彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。 bunbuku She asked him why he was crying, but he didn't answer. CK 1 jpn 86396 1259418 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 bunbuku She began doing her homework immediately after dinner. CK 1 jpn 90417 480332 彼女はお金が無かったので私と行けなかった。 bunbuku She didn't have any money, so she couldn't go with me. CK 1 jpn 1841247 1448310 彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。 bunbuku She didn't show up at the party, but nobody knows why. CK 1 jpn 1841258 316586 彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。 bunbuku She felt so humiliated that she couldn't say anything. CK 1 jpn 92121 311590 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 bunbuku She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. CK 1 jpn 197505 34691 ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。 bunbuku She had changed so much that I couldn't recognize her. CK 1 jpn 86953 316757 彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。 bunbuku She had her husband drive the children to their homes. CK 1 jpn 92043 311669 彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。 bunbuku She hadn't noticed the cold until she opened the door. CK 1 jpn 1841364 316548 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。 bunbuku She has a tendency to look on the dark side of things. CK 1 jpn 93386 310322 彼女はアメリカ留学を決意した。 bunbuku She has made up her mind to go to the States to study. CK 1 jpn 93888 309819 彼女の目の回りには、小じわができてきた。 bunbuku She has started to get a few wrinkles around her eyes. CK 1 jpn 86400 317311 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 bunbuku She is accustomed to doing her homework before dinner. CK 1 jpn 86614 1318631 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 bunbuku She is in the habit of writing in her diary every day. CK 1 jpn 88453 315254 彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。 bunbuku She spent most of her life taking care of poor people. CK 1 jpn 1845226 887444 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 bunbuku She told him a joke, but he didn't think it was funny. CK 1 jpn 91540 312173 彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。 bunbuku She traveled from Boston to San Francisco via Chicago. CK 1 jpn 1845234 887474 彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。 bunbuku She tried to persuade him to buy her a pearl necklace. CK 1 jpn 1851697 887496 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 bunbuku She visits him quite often, but never stays very long. CK 1 jpn 1853527 887574 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 bunbuku She watched him continue to fight as hard as he could. CK 1 jpn 138011 1461837 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 bunbuku Since he was feeling sick, he stayed home from school. CK 1 jpn 124433 279561 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 bunbuku Slavery has been abolished in most parts of the world. CK 1 jpn 1815853 276134 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。 bunbuku Someone said something, but I could not understand it. CK 1 jpn 1822911 1096101 誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、もう大丈夫だ。 bunbuku Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now. CK 1 jpn 189086 26233 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 bunbuku Someone who knows English well must have written this. CK 1 jpn 1827962 72176 Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。 bunbuku T-shirts and jeans are not suitable for this occasion. CM 1 jpn 2485563 40263 チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 bunbuku Team members are provided with equipment and uniforms. CM 1 jpn 210249 47514 その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 bunbuku That kid was almost run over when the truck backed up. Zifre 1 jpn 231222 68589 あのレストランは毎日二千食準備している。 bunbuku That restaurant prepares two thousand meals every day. CK 1 jpn 2483641 43103 人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。 bunbuku That was the first time that a man walked on the moon. CK 1 jpn 234803 72180 TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 bunbuku The TGV goes faster than any other train in the world. CK 1 jpn 149310 1003229 実際の値段は思ったより安かった。 bunbuku The actual price was lower than I thought it would be. CK 1 jpn 169722 244764 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 bunbuku The bed I slept in last night wasn't very comfortable. CK 1 jpn 1827972 27241 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 bunbuku The best thing to do is to ask an expert to repair it. Dejo 1 jpn 1827980 681038 バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。 bunbuku The bus is full. You'll have to wait for the next one. Source_VOA 1 jpn 168795 245697 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 bunbuku The children were playing in the middle of the street. CK 1 jpn 1828409 49110 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 bunbuku The company has decided to employ two new secretaries. CK 1 jpn 176639 237824 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 bunbuku The detective found absolute proof of the man's guilt. CK 1 jpn 210732 48002 その工場は古い機械類を廃棄することにした。 bunbuku The factory decided to do away with the old machinery. CM 1 jpn 1785426 285394 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 bunbuku The food is very good in the dormitory where he lives. CK 1 jpn 184797 21928 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 bunbuku The good way to know a foreign country is to go there. CK 1 jpn 139663 274537 卒業式は三月二十日に行われます。 bunbuku The graduation ceremony will take place on March 20th. CK 1 jpn 137421 275815 大雪のため私たちはコンサートに行けなかった。 bunbuku The heavy snow prevented us from going to the concert. CM 1 jpn 212747 50030 そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。 bunbuku The hijacker demanded a ransom of two million dollars. Eldad 1 jpn 143937 270629 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 bunbuku The human body is composed of billions of small cells. CM 1 jpn 137517 275719 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 bunbuku The majority of big banks are introducing this system. CM 1 jpn 234406 71782 あそこに立っている人が店の主人です。 bunbuku The man standing over there is the owner of the store. CK 1 jpn 1805109 71782 向こうに立っている男性がその店のオーナーです。 bunbuku The man standing over there is the owner of the store. CK 1 jpn 126343 277648 注意すればするほど、ミスをしなくなる。 bunbuku The more careful you are, the fewer mistakes you make. CK 1 jpn 212254 49536 その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 bunbuku The movie is worth seeing at least two or three times. CK 1 jpn 140776 273797 全体として国民は政治改革に賛成である。 bunbuku The nation as a whole is in favor of political reform. CK 1 jpn 150290 264267 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 bunbuku The next train to the airport departs from platform 2. CK 1 jpn 1806283 264267 空港行きの次の電車は二番ホームから出ます。 bunbuku The next train to the airport departs from platform 2. CK 1 jpn 236917 240276 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 bunbuku The operator told me to hang up and wait for a moment. CK 1 jpn 1808313 240276 オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 bunbuku The operator told me to hang up and wait for a moment. CK 1 jpn 212330 49612 その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。 bunbuku The party had no sooner started than it began to rain. CK 1 jpn 176171 238293 警察は事故の原因を調査中である。 bunbuku The police are looking into the cause of the accident. CK 1 jpn 176172 238293 警察は事故の原因を調べている。 bunbuku The police are looking into the cause of the accident. CK 1 jpn 176164 238301 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 bunbuku The police managed to track down the owner of the car. CK 1 jpn 176357 238107 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 bunbuku The policeman blamed the taxi driver for the accident. CK 1 jpn 1768548 238129 警官はもめていた男性二人を引き離した。 bunbuku The policeman separated the two men who were fighting. CK 1 jpn 176075 238390 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 bunbuku The policeman told me that the last bus leaves at ten. CK 1