English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 415

jpn	1768549	238390	その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。	bunbuku	The policeman told me that the last bus leaves at ten.	CK	1
jpn	147291	267269	女王は試合後に選手の一人一人と握手をした。	bunbuku	The queen shook hands with each player after the game.	CK	1
jpn	141040	273532	選挙の結果は明日発表される。	bunbuku	The result of the election will be announced tomorrow.	CK	1
jpn	1773037	58758	この地域では医者の地位がかなり高い。	bunbuku	The status of a doctor is very high in this community.	CM	1
jpn	169417	245069	山の頂上は新雪でおおわれている。	bunbuku	The summit of the mountain is covered with fresh snow.	CM	1
jpn	2280733	1346484	先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。	tommy_san	The teacher called the students in alphabetical order.	CM	1
jpn	1773040	273024	その教師は生徒たちに何も質問させなかった。	bunbuku	The teacher didn't let the students ask any questions.	CK	1
jpn	207527	44780	その塔は321メートルの高さだ。	bunbuku	The tower is three hundred and twenty-one meters high.	CK	1
jpn	1783164	44780	その塔は321メートルの高さがある。	bunbuku	The tower is three hundred and twenty-one meters high.	CK	1
jpn	1783174	1494281	その旅行には千ドルから二千ドルかかる。	bunbuku	The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.	CK	1
jpn	179163	18019	君がそうしてはいけない理由はたくさんある。	bunbuku	There are a good many reasons why you shouldn't do it.	CM	1
jpn	1765045	1096348	君のするべきでない事がいくつかある。	bunbuku	There are some things that you should never try doing.	CK	1
jpn	213456	50742	その2つの絵には微妙な違いがある。	bunbuku	There are subtle differences between the two pictures.	CK	1
jpn	1765058	1057896	駅前にはたいていタクシーがいる。	bunbuku	There are usually taxis in front of the train station.	human600	1
jpn	1765060	954377	その政策には多くの不満がある。	bunbuku	There have been a lot of complaints about that policy.	CK	1
jpn	212947	50232	そのデパートの前に書店がある。	bunbuku	There is a bookstore in front of the department store.	CK	1
jpn	1765062	50232	そのデパートの前に本屋があります。	bunbuku	There is a bookstore in front of the department store.	CK	1
jpn	1765063	282471	喫煙と肺がんには関連性がある。	bunbuku	There is a connection between smoking and lung cancer.	CM	1
jpn	196804	33983	ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。	bunbuku	There is a very strict rule forbidding smoking in bed.	CM	1
jpn	148311	266248	需要と供給の間には密接な関係がある。	bunbuku	There is close relationship between supply and demand.	CM	1
jpn	1765065	69892	あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。	bunbuku	There is no reason for you to feel inferior to anyone.	CK	1
jpn	147374	267186	助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。	bunbuku	There is no use crying for help. No one will hear you.	CK	1
jpn	235545	72924	2つの意見に大した差はない。	bunbuku	There is not much difference between the two opinions.	CM	1
jpn	142378	272192	昔私の家の前には大きな松の木があった。	bunbuku	There used to be a big pine tree in front of my house.	CK	1
jpn	1765068	272192	以前、私の家の前には大きな松の木がありました。	bunbuku	There used to be a big pine tree in front of my house.	CK	1
jpn	179618	18476	金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。	bunbuku	There will be a dance Friday night at the high school.	CK	1
jpn	175125	587801	見知らぬ男が家の前にいる。	mookeee	There's a man that I don't know in front of the house.	CK	1
jpn	1130417	1040690	トムが逮捕される可能性がないこともない。	bunbuku	There's a small possibility that Tom will be arrested.	CK	1
jpn	1766773	1096055	ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。	bunbuku	There's not enough room in here for both Tom and Mary.	CK	1
jpn	1766775	1096343	あなたが行く前に言っておかなければならないことがあります。	bunbuku	There's something I need to tell you before you leave.	CK	1
jpn	223718	61054	このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。	bunbuku	These jeans feel too tight. May I try on another size?	CK	1
jpn	1766782	742938	これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。	bunbuku	These measures can prevent the disease from spreading.	eastasiastudent	1
jpn	1766783	307671	彼らは旅行者に近づき、金をねだった。	bunbuku	They approached the tourists and asked them for money.	CK	1
jpn	96114	307591	彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。	bunbuku	They are going to give a party the day after tomorrow.	Eldad	1
jpn	97883	305821	彼らはその大学の学生である事を誇りに思っている。	bunbuku	They are very proud of being students of that college.	CK	1
jpn	97157	306546	彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。	bunbuku	They attract customers by offering high-quality goods.	CK	1
jpn	98030	305673	彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。	bunbuku	They decided that it would be better to start at once.	CK	1
jpn	98130	305572	彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。	bunbuku	They found that their families didn't like each other.	CK	1
jpn	1734772	305572	彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。	bunbuku	They found that their families didn't like each other.	CK	1
jpn	96405	307300	彼らは年上の世代と何の共通点もない。	bunbuku	They have nothing in common with the older generation.	CK	1
jpn	1142571	314126	彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。	bunbuku	They insisted on my getting the work done by tomorrow.	CK	1
jpn	86013	317697	彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。	bunbuku	They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.	CK	1
jpn	1735077	317697	彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。	bunbuku	They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.	CK	1
jpn	123151	1463503	二階の部屋を学生に貸した。	bunbuku	They rented the room on the second floor to a student.	CK	1
jpn	1749320	1463503	彼らは二階の部屋を学生に貸した。	bunbuku	They rented the room on the second floor to a student.	CK	1
jpn	1749395	1030022	トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。	bunbuku	They think that Tom followed Mary home and killed her.	CK	1
jpn	219177	56493	この歴史書は高校生を対象に書かれている。	bunbuku	This history book is written for high school students.	CK	1
jpn	1753566	56493	この歴史の本は高校生向けに書かれている。	mookeee	This history book is written for high school students.	CK	1
jpn	218712	56027	これはお互いを知る良い機会だ。	bunbuku	This is a good opportunity to get to know one another.	CK	1
jpn	1750487	55534	これは重大な事柄だと考えられている。	bunbuku	This is considered to be a matter of great importance.	CM	1
jpn	235170	72548	50年ぶりの暑い夏です。	bunbuku	This is the hottest summer we have had in fifty years.	CK	1
jpn	218700	56015	これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。	bunbuku	This is the most beautiful lake that I have ever seen.	CK	1
jpn	221278	58601	この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。	bunbuku	This kind of plant grows only in the tropical regions.	CK	1
jpn	1750799	954440	三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。	bunbuku	Three missionaries were killed and eaten by cannibals.	CK	1
jpn	171888	242587	今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。	bunbuku	Today's paper says that another typhoon is on its way.	CK	1
jpn	1750817	1027235	上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。	bunbuku	Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.	CK	1
jpn	1750822	1096022	トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。	bunbuku	Tom always carries a camera with him wherever he goes.	CK	1
jpn	1752718	1096022	トムはどこに行くにもカメラを携帯する。	mookeee	Tom always carries a camera with him wherever he goes.	CK	1
jpn	8597470	6866130	トムとメアリーは放課後に一緒に宿題をした。	small_snow	Tom and Mary did their homework together after school.	Hybrid	1
jpn	1750824	1029863	トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。	bunbuku	Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.	CK	1
jpn	1757337	1095971	トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。	bunbuku	Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.	CK	1
jpn	1757339	1095957	トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。	bunbuku	Tom and Mary hope that their next child will be a boy.	CK	1
jpn	8611538	3402020	トムとメアリーは閑静な住宅街に住んでいる。	small_snow	Tom and Mary live in a quiet residential neighborhood.	Hybrid	1
jpn	8611541	3402020	トムとメアリーは静かな住宅街に住んでいる。	small_snow	Tom and Mary live in a quiet residential neighborhood.	Hybrid	1
jpn	8612037	5904780	トムとメアリーって、ボストンでとてもきれいな家で暮らしてるんだよ。	small_snow	Tom and Mary live in a very beautiful house in Boston.	CK	1
jpn	8611999	7539382	トムとメアリーって、パークストリートにあるとても素敵な家に住んでいるんだよ。	small_snow	Tom and Mary live in a very nice house on Park Street.	CK	1
jpn	2414126	2414046	トムとメアリーは見つめ合ってキスをした。	tommy_san	Tom and Mary looked into each other's eyes and kissed.	CK	1
jpn	1757343	1029798	トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。	bunbuku	Tom and Mary took a long walk through the countryside.	CK	1
jpn	1759490	1029769	トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。	bunbuku	Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.	CK	1
jpn	1759492	1029762	トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。	bunbuku	Tom appreciates everything that Mary has done for him.	CK	1
jpn	1759493	1027103	トムは今朝いつもより早く学校に着いた。	bunbuku	Tom arrived at school earlier than usual this morning.	CK	1
jpn	1759496	1029714	トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。	bunbuku	Tom asked Mary if she spoke more than three languages.	CK	1
jpn	1759682	1029697	トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。	bunbuku	Tom asked Mary not to play the drums so late at night.	CK	1
jpn	2858347	2927301	トムは高校生のころ拒食症になった。	tommy_san	Tom became anorexic when he was a high school student.	CK	1
jpn	1759683	1029552	トムは先日スーパーマーケットでメアリーにばったり会った。	bunbuku	Tom bumped into Mary the other day at the supermarket.	CK	1
jpn	1695613	1029551	メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。	bunbuku	Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.	CK	1
jpn	1695703	1095653	トムは去年買ったジーンズが入らない。	bunbuku	Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.	CK	1
jpn	1702822	1095566	トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。	bunbuku	Tom can't remember exactly what he was supposed to do.	CK	1
jpn	1706011	1095399	トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。	bunbuku	Tom certainly knew that what he was doing was illegal.	CK	1
jpn	1708633	1095345	トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。	bunbuku	Tom certainly sounds like he comes from a rich family.	CK	1
jpn	1708636	1026673	トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。	bunbuku	Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.	CK	1
jpn	1708640	1026644	トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。	bunbuku	Tom considered leaving school, but decided against it.	CK	1
jpn	1708643	1095221	トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。	bunbuku	Tom continued to study French for another three years.	CK	1
jpn	1708644	1095205	トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。	bunbuku	Tom could have dealt with the problem in a better way.	CK	1
jpn	2161174	1960909	トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。	bunbuku	Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.	CK	1
jpn	2161174	8222843	トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。	bunbuku	Tom couldn't believe that nobody laughed at his jokes.	CK	1
jpn	1708947	1095111	トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。	bunbuku	Tom couldn't get to sleep till after three last night.	CK	1
jpn	1709759	1026575	トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。	bunbuku	Tom couldn't go to the concert because he had to work.	CK	1
jpn	1709760	1026575	トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。	bunbuku	Tom couldn't go to the concert because he had to work.	CK	1
jpn	1709769	1095090	トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。	bunbuku	Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.	CK	1
jpn	1709775	1026564	台風のため、トムは学校に行くことができなかった。	bunbuku	Tom couldn't make it to school because of the typhoon.	CK	1
jpn	1709776	1095074	トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。	bunbuku	Tom couldn't remember where he had been on that night.	CK	1
jpn	1709779	1095058	トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。	bunbuku	Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.	CK	1
jpn	1709784	1094979	トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。	bunbuku	Tom decided not to tell Mary about what John had done.	CK	1
jpn	1709787	1094967	トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。	bunbuku	Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.	CK	1
jpn	1710852	1094888	トムは自分の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。	bunbuku	Tom described his new invention to both John and Mary.	CK	1
jpn	2161178	1868393	トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。	bunbuku	Tom didn't even look at the report that Mary gave him.	CK	1
jpn	1710854	1029303	トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。	bunbuku	Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.	CK	1
jpn	1710855	1029303	トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。	bunbuku	Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.	CK	1
jpn	1710859	1094615	メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。	bunbuku	Tom didn't want to bother Mary while she was studying.	CK	1