jpn 1768549 238390 その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 bunbuku The policeman told me that the last bus leaves at ten. CK 1 jpn 147291 267269 女王は試合後に選手の一人一人と握手をした。 bunbuku The queen shook hands with each player after the game. CK 1 jpn 141040 273532 選挙の結果は明日発表される。 bunbuku The result of the election will be announced tomorrow. CK 1 jpn 1773037 58758 この地域では医者の地位がかなり高い。 bunbuku The status of a doctor is very high in this community. CM 1 jpn 169417 245069 山の頂上は新雪でおおわれている。 bunbuku The summit of the mountain is covered with fresh snow. CM 1 jpn 2280733 1346484 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 tommy_san The teacher called the students in alphabetical order. CM 1 jpn 1773040 273024 その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 bunbuku The teacher didn't let the students ask any questions. CK 1 jpn 207527 44780 その塔は321メートルの高さだ。 bunbuku The tower is three hundred and twenty-one meters high. CK 1 jpn 1783164 44780 その塔は321メートルの高さがある。 bunbuku The tower is three hundred and twenty-one meters high. CK 1 jpn 1783174 1494281 その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 bunbuku The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. CK 1 jpn 179163 18019 君がそうしてはいけない理由はたくさんある。 bunbuku There are a good many reasons why you shouldn't do it. CM 1 jpn 1765045 1096348 君のするべきでない事がいくつかある。 bunbuku There are some things that you should never try doing. CK 1 jpn 213456 50742 その2つの絵には微妙な違いがある。 bunbuku There are subtle differences between the two pictures. CK 1 jpn 1765058 1057896 駅前にはたいていタクシーがいる。 bunbuku There are usually taxis in front of the train station. human600 1 jpn 1765060 954377 その政策には多くの不満がある。 bunbuku There have been a lot of complaints about that policy. CK 1 jpn 212947 50232 そのデパートの前に書店がある。 bunbuku There is a bookstore in front of the department store. CK 1 jpn 1765062 50232 そのデパートの前に本屋があります。 bunbuku There is a bookstore in front of the department store. CK 1 jpn 1765063 282471 喫煙と肺がんには関連性がある。 bunbuku There is a connection between smoking and lung cancer. CM 1 jpn 196804 33983 ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 bunbuku There is a very strict rule forbidding smoking in bed. CM 1 jpn 148311 266248 需要と供給の間には密接な関係がある。 bunbuku There is close relationship between supply and demand. CM 1 jpn 1765065 69892 あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 bunbuku There is no reason for you to feel inferior to anyone. CK 1 jpn 147374 267186 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 bunbuku There is no use crying for help. No one will hear you. CK 1 jpn 235545 72924 2つの意見に大した差はない。 bunbuku There is not much difference between the two opinions. CM 1 jpn 142378 272192 昔私の家の前には大きな松の木があった。 bunbuku There used to be a big pine tree in front of my house. CK 1 jpn 1765068 272192 以前、私の家の前には大きな松の木がありました。 bunbuku There used to be a big pine tree in front of my house. CK 1 jpn 179618 18476 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 bunbuku There will be a dance Friday night at the high school. CK 1 jpn 175125 587801 見知らぬ男が家の前にいる。 mookeee There's a man that I don't know in front of the house. CK 1 jpn 1130417 1040690 トムが逮捕される可能性がないこともない。 bunbuku There's a small possibility that Tom will be arrested. CK 1 jpn 1766773 1096055 ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 bunbuku There's not enough room in here for both Tom and Mary. CK 1 jpn 1766775 1096343 あなたが行く前に言っておかなければならないことがあります。 bunbuku There's something I need to tell you before you leave. CK 1 jpn 223718 61054 このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。 bunbuku These jeans feel too tight. May I try on another size? CK 1 jpn 1766782 742938 これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。 bunbuku These measures can prevent the disease from spreading. eastasiastudent 1 jpn 1766783 307671 彼らは旅行者に近づき、金をねだった。 bunbuku They approached the tourists and asked them for money. CK 1 jpn 96114 307591 彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。 bunbuku They are going to give a party the day after tomorrow. Eldad 1 jpn 97883 305821 彼らはその大学の学生である事を誇りに思っている。 bunbuku They are very proud of being students of that college. CK 1 jpn 97157 306546 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 bunbuku They attract customers by offering high-quality goods. CK 1 jpn 98030 305673 彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。 bunbuku They decided that it would be better to start at once. CK 1 jpn 98130 305572 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 bunbuku They found that their families didn't like each other. CK 1 jpn 1734772 305572 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 bunbuku They found that their families didn't like each other. CK 1 jpn 96405 307300 彼らは年上の世代と何の共通点もない。 bunbuku They have nothing in common with the older generation. CK 1 jpn 1142571 314126 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。 bunbuku They insisted on my getting the work done by tomorrow. CK 1 jpn 86013 317697 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 bunbuku They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. CK 1 jpn 1735077 317697 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 bunbuku They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. CK 1 jpn 123151 1463503 二階の部屋を学生に貸した。 bunbuku They rented the room on the second floor to a student. CK 1 jpn 1749320 1463503 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 bunbuku They rented the room on the second floor to a student. CK 1 jpn 1749395 1030022 トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。 bunbuku They think that Tom followed Mary home and killed her. CK 1 jpn 219177 56493 この歴史書は高校生を対象に書かれている。 bunbuku This history book is written for high school students. CK 1 jpn 1753566 56493 この歴史の本は高校生向けに書かれている。 mookeee This history book is written for high school students. CK 1 jpn 218712 56027 これはお互いを知る良い機会だ。 bunbuku This is a good opportunity to get to know one another. CK 1 jpn 1750487 55534 これは重大な事柄だと考えられている。 bunbuku This is considered to be a matter of great importance. CM 1 jpn 235170 72548 50年ぶりの暑い夏です。 bunbuku This is the hottest summer we have had in fifty years. CK 1 jpn 218700 56015 これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。 bunbuku This is the most beautiful lake that I have ever seen. CK 1 jpn 221278 58601 この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。 bunbuku This kind of plant grows only in the tropical regions. CK 1 jpn 1750799 954440 三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。 bunbuku Three missionaries were killed and eaten by cannibals. CK 1 jpn 171888 242587 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 bunbuku Today's paper says that another typhoon is on its way. CK 1 jpn 1750817 1027235 上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。 bunbuku Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around. CK 1 jpn 1750822 1096022 トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 bunbuku Tom always carries a camera with him wherever he goes. CK 1 jpn 1752718 1096022 トムはどこに行くにもカメラを携帯する。 mookeee Tom always carries a camera with him wherever he goes. CK 1 jpn 8597470 6866130 トムとメアリーは放課後に一緒に宿題をした。 small_snow Tom and Mary did their homework together after school. Hybrid 1 jpn 1750824 1029863 トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。 bunbuku Tom and Mary discussed the problem for almost an hour. CK 1 jpn 1757337 1095971 トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 bunbuku Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. CK 1 jpn 1757339 1095957 トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。 bunbuku Tom and Mary hope that their next child will be a boy. CK 1 jpn 8611538 3402020 トムとメアリーは閑静な住宅街に住んでいる。 small_snow Tom and Mary live in a quiet residential neighborhood. Hybrid 1 jpn 8611541 3402020 トムとメアリーは静かな住宅街に住んでいる。 small_snow Tom and Mary live in a quiet residential neighborhood. Hybrid 1 jpn 8612037 5904780 トムとメアリーって、ボストンでとてもきれいな家で暮らしてるんだよ。 small_snow Tom and Mary live in a very beautiful house in Boston. CK 1 jpn 8611999 7539382 トムとメアリーって、パークストリートにあるとても素敵な家に住んでいるんだよ。 small_snow Tom and Mary live in a very nice house on Park Street. CK 1 jpn 2414126 2414046 トムとメアリーは見つめ合ってキスをした。 tommy_san Tom and Mary looked into each other's eyes and kissed. CK 1 jpn 1757343 1029798 トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 bunbuku Tom and Mary took a long walk through the countryside. CK 1 jpn 1759490 1029769 トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 bunbuku Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. CK 1 jpn 1759492 1029762 トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。 bunbuku Tom appreciates everything that Mary has done for him. CK 1 jpn 1759493 1027103 トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 bunbuku Tom arrived at school earlier than usual this morning. CK 1 jpn 1759496 1029714 トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。 bunbuku Tom asked Mary if she spoke more than three languages. CK 1 jpn 1759682 1029697 トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。 bunbuku Tom asked Mary not to play the drums so late at night. CK 1 jpn 2858347 2927301 トムは高校生のころ拒食症になった。 tommy_san Tom became anorexic when he was a high school student. CK 1 jpn 1759683 1029552 トムは先日スーパーマーケットでメアリーにばったり会った。 bunbuku Tom bumped into Mary the other day at the supermarket. CK 1 jpn 1695613 1029551 メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。 bunbuku Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig. CK 1 jpn 1695703 1095653 トムは去年買ったジーンズが入らない。 bunbuku Tom can hardly fit into the jeans he bought last year. CK 1 jpn 1702822 1095566 トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。 bunbuku Tom can't remember exactly what he was supposed to do. CK 1 jpn 1706011 1095399 トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。 bunbuku Tom certainly knew that what he was doing was illegal. CK 1 jpn 1708633 1095345 トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 bunbuku Tom certainly sounds like he comes from a rich family. CK 1 jpn 1708636 1026673 トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 bunbuku Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. CK 1 jpn 1708640 1026644 トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 bunbuku Tom considered leaving school, but decided against it. CK 1 jpn 1708643 1095221 トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。 bunbuku Tom continued to study French for another three years. CK 1 jpn 1708644 1095205 トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 bunbuku Tom could have dealt with the problem in a better way. CK 1 jpn 2161174 1960909 トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 bunbuku Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. CK 1 jpn 2161174 8222843 トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 bunbuku Tom couldn't believe that nobody laughed at his jokes. CK 1 jpn 1708947 1095111 トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 bunbuku Tom couldn't get to sleep till after three last night. CK 1 jpn 1709759 1026575 トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。 bunbuku Tom couldn't go to the concert because he had to work. CK 1 jpn 1709760 1026575 トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。 bunbuku Tom couldn't go to the concert because he had to work. CK 1 jpn 1709769 1095090 トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 bunbuku Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. CK 1 jpn 1709775 1026564 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 bunbuku Tom couldn't make it to school because of the typhoon. CK 1 jpn 1709776 1095074 トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。 bunbuku Tom couldn't remember where he had been on that night. CK 1 jpn 1709779 1095058 トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。 bunbuku Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen. CK 1 jpn 1709784 1094979 トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。 bunbuku Tom decided not to tell Mary about what John had done. CK 1 jpn 1709787 1094967 トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 bunbuku Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. CK 1 jpn 1710852 1094888 トムは自分の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 bunbuku Tom described his new invention to both John and Mary. CK 1 jpn 2161178 1868393 トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 bunbuku Tom didn't even look at the report that Mary gave him. CK 1 jpn 1710854 1029303 トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 bunbuku Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. CK 1 jpn 1710855 1029303 トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 bunbuku Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. CK 1 jpn 1710859 1094615 メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 bunbuku Tom didn't want to bother Mary while she was studying. CK 1