English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 418

jpn	5292	2106	これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。	bunbuku	I look forward to hearing your thoughts on this matter.	CK	1
jpn	8861369	2406138	鏡に映ったトムが目に入ったので、振り返って挨拶をした。	bunbuku	I saw Tom in the mirror so I turned around and said hi.	CK	1
jpn	1066992	1067136	新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!	mookeee	I started a new blog. I'll do my best to keep it going.	CK	1
jpn	2280703	953622	私は4年間ネイティブから英語を習っていた。	tommy_san	I studied English for four years with a native speaker.	CK	1
jpn	2280704	953622	私は4年間ネイティブの先生に英語を教わった。	tommy_san	I studied English for four years with a native speaker.	CK	1
jpn	2055079	1970181	それがトムに友達がいない理由なのだと思います。	bunbuku	I think that's the reason Tom doesn't have any friends.	CK	1
jpn	2055080	1887733	これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。	bunbuku	I think this is the only way to get rid of cockroaches.	CK	1
jpn	2055082	1961209	トムが笑い出すのだと一瞬思いました。	bunbuku	I thought for a moment Tom was going to start laughing.	CK	1
jpn	2055084	1961216	一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。	bunbuku	I thought going out to eat together would cheer you up.	CK	1
jpn	2055087	1961378	一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。	bunbuku	I thought it would be fun for us to go skiing together.	CK	1
jpn	2055088	1961613	みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。	bunbuku	I thought you guys were planning on coming to my party.	CK	1
jpn	142379	1318636	昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。	bunbuku	I used to write in my diary every day when I was young.	CK	1
jpn	3132087	3777881	体力的にも精神的にももっと強くなりたい。	tommy_san	I want to become both physically and mentally stronger.	CK	1
jpn	141450	273120	先日貸した本を返してもらいたい。	bunbuku	I want you to return the book I lent you the other day.	CK	1
jpn	1107983	273120	この間貸した本を返してもらいたい。	bunbuku	I want you to return the book I lent you the other day.	CK	1
jpn	1107990	273120	こないだ貸した本、返してほしいんだけど。	bunbuku	I want you to return the book I lent you the other day.	CK	1
jpn	3703919	273120	こないだ貸した本返してほしいんだけど。	tommy_san	I want you to return the book I lent you the other day.	CK	1
jpn	234245	71619	あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。	bunbuku	I was disappointed when I heard that you couldn't come.	CK	1
jpn	1248321	71619	君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。	bunbuku	I was disappointed when I heard that you couldn't come.	CK	1
jpn	1894702	1894516	君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。	bunbuku	I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.	CK	1
jpn	2472408	3026677	僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。	tommy_san	I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.	CK	1
jpn	2472408	3026676	僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。	tommy_san	I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.	CK	1
jpn	3049341	4879638	期待に応えられなくてごめんなさい。	tommy_san	I'm sorry that I couldn't live up to your expectations.	jea310	1
jpn	7847329	7844566	僕は疲れたけど、僕はやる必要がある仕事がたくさんある。	Ninja	I'm tired, but I still have a lot of work I need to do.	CK	1
jpn	193656	30824	もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。	mookeee	If I had bought the painting then, I would be rich now.	CK	1
jpn	193657	30824	もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。	mookeee	If I had bought the painting then, I would be rich now.	CK	1
jpn	193784	30952	もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。	mookeee	If I had had enough money, I would have bought the bag.	CK	1
jpn	167530	16864	私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。	bunbuku	If I were in your situation, I would do the same thing.	eastasiastudent	1
jpn	3122808	8469621	あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。	tommy_san	If Tom hadn't called me then, I might've killed myself.	CK	1
jpn	220485	57808	この通りに沿って行けば駅に着きます。	bunbuku	If you follow this street, you will get to the station.	CK	1
jpn	77320	326400	老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。	mookeee	If you want security in your old age, begin saving now.	CK	1
jpn	235750	73130	1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。	bunbuku	It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.	CK	1
jpn	4935	1396342	私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。	mookeee	It's up to you to decide whether we'll go there or not.	CK	1
jpn	2874638	2874622	煙草を吸う人とキスをするのは灰皿を舐めるようなものだ。	tommy_san	Kissing a person who smokes is like licking an ashtray.	CK	1
jpn	203285	825289	たまには私と外で夕食を食べませんか。	bunbuku	Let's go out and eat dinner together from time to time.	CK	1
jpn	236811	65799	いろいろなことがあって、私は昨夜あまり眠れなかった。	mookeee	Many things kept me from getting much sleep last night.	CK	1
jpn	1166640	32008	メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。	bunbuku	Mary goes to that restaurant for lunch every other day.	CK	1
jpn	1166641	32008	メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。	bunbuku	Mary goes to that restaurant for lunch every other day.	CK	1
jpn	1119270	241686	今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。	bunbuku	Most shops near the school are closed on Saturdays now.	CK	1
jpn	1978777	1984287	英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。	bunbuku	My English teacher recommended that I read these books.	CK	1
jpn	228587	1327543	いとこは列の最後から2番目にいる。	mookeee	My cousin is the second to the last person in the line.	CK	1
jpn	170712	243769	最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。	bunbuku	Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.	CK	1
jpn	1896095	242469	最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。	bunbuku	Nowadays, almost every home has one or two televisions.	CK	1
jpn	228883	7810885	いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。	bunbuku	Once a bad habit is formed, it's hard to get rid of it.	CK	1
jpn	1046145	7810885	一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。	bunbuku	Once a bad habit is formed, it's hard to get rid of it.	CK	1
jpn	78013	269755	両親は子供達の教育に責任を負う。	mookeee	Parents are responsible for their children's education.	CK	1
jpn	78015	269755	両親は子どもの教育に対して責任がある。	mookeee	Parents are responsible for their children's education.	CK	1
jpn	4981	51870	こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。	mookeee	People who live in glass houses shouldn't throw stones.	Zifre	1
jpn	237015	51870	すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。	mookeee	People who live in glass houses shouldn't throw stones.	Zifre	1
jpn	3114623	4651855	もっと分かりやすく説明してよ。	tommy_san	Please explain it in a way that's easier to understand.	CK	1
jpn	1158622	1158683	帰る時には間違いなく火の始末をしてください。	mookeee	Please remember to put out the fire before you go home.	CK	1
jpn	224722	62057	ここから郵便局への道を教えて下さい。	bunbuku	Please tell me how to get to the post office from here.	CK	1
jpn	143516	1168410	数千人がこの病気の犠牲になった。	mookeee	Several thousand people became victims of this disease.	CK	1
jpn	1036839	1168410	この病気で数千の犠牲者が出た。	mookeee	Several thousand people became victims of this disease.	CK	1
jpn	87551	316157	彼女は売り子だったことを秘密にしていた。	bunbuku	She concealed the fact that she used to be a salesgirl.	Eldad	1
jpn	1087734	1088491	彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。	bunbuku	She looks young, but actually she's older than you are.	CK	1
jpn	221710	59036	この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。	bunbuku	She must have been very young when she wrote this poem.	CK	1
jpn	993600	59036	この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。	mookeee	She must have been very young when she wrote this poem.	CK	1
jpn	2304912	909560	彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。	tommy_san	She spends more time thinking about work than doing it.	CK	1
jpn	143075	1210696	政府は農業にもっと投資するべきだ。	tommy_san	The government should invest more money in agriculture.	CK	1
jpn	77762	325956	隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。	mookeee	The man next door said he goes for a jog every morning.	CK	1
jpn	234063	71436	あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。	bunbuku	The man you saw in my office yesterday is from Belgium.	CK	1
jpn	141442	273128	先日父によって書かれた本を発見した。	bunbuku	The other day I discovered a book written by my father.	CK	1
jpn	1107906	273128	先日父が書いた本を発見した。	bunbuku	The other day I discovered a book written by my father.	CK	1
jpn	1107908	273128	この間父が書いた本を見つけた。	bunbuku	The other day I discovered a book written by my father.	CK	1
jpn	1107910	273128	こないだ父が書いた本を見つけた。	bunbuku	The other day I discovered a book written by my father.	CK	1
jpn	124685	279309	電話は彼を家から出すための策略だった。	mookeee	The phone call was a trick to get him out of the house.	CK	1
jpn	176231	238234	警察はその事故の原因を調査中である。	bunbuku	The police are investigating the cause of the accident.	CK	1
jpn	206789	44037	その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。	bunbuku	The report revealed that many teenagers are alcoholics.	CM	1
jpn	2948407	2947375	自由の女神の右腕の長さは12.8mである。	tommy_san	The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.	CK	1
jpn	78441	1472900	嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。	mookeee	The storm kept us from searching for the missing child.	CK	1
jpn	866821	863958	宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。	thyc244	There are a lot of stars which are larger than our sun.	Eldad	1
jpn	3233482	3255476	明日までにやらないといけないことがたくさんあるんだ。	tommy_san	There are a lot of things I have to do before tomorrow.	CK	1
jpn	237577	74002	彼が言う事にも一面の真理がある。	arihato	There is a certain amount of truth in what he's saying.	Swift	1
jpn	2305138	903696	生活水準の向上が急務である。	tommy_san	There is an urgent need for improved living conditions.	CK	1
jpn	100710	1497705	彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。	bunbuku	They couldn't catch up with him because he ran so fast.	CK	1
jpn	221795	1507612	この仕事は単純なので子供にもできる。	Blanka_Meduzo	This work is simple enough that even a child can do it.	CK	1
jpn	4981	1577	こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。	mookeee	Those who live in glass houses should not throw stones.	CK	1
jpn	1088633	1029578	トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。	bunbuku	Tom blamed Mary for the accident that killed their son.	CK	1
jpn	1112530	1026982	トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。	bunbuku	Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes.	CK	1
jpn	1866620	1095012	現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。	Unaden	Tom currently doesn't make as much money as he used to.	CK	1
jpn	4214992	4216086	トムには自分のやりたいことをする勇気がなかった。	Atamapan	Tom didn't have the courage to do what he wanted to do.	CK	1
jpn	3450203	2956810	トムはメアリーの喉元をつかみ、締め上げた。	arnab	Tom grabbed Mary by the throat and started choking her.	CK	1
jpn	2081487	1868308	トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。	bunbuku	Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.	CK	1
jpn	2081483	1028750	トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。	bunbuku	Tom has been married to Mary for just over three years.	CK	1
jpn	2739088	2739091	トムは目をつぶって寝たふりをしている。	tommy_san	Tom has his eyes closed and is pretending to be asleep.	CK	1
jpn	2418345	1069201	トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。	tommy_san	Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."	CK	1
jpn	8616910	1109118	トムは一昨日から全く寝ていない。	bunbuku	Tom hasn't slept at all since the day before yesterday.	CK	1
jpn	2081496	1028632	トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、二度と彼女を行かせたくないと思った。	bunbuku	Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.	CK	1
jpn	2081507	1847719	トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。	bunbuku	Tom is having an allergic reaction to something he ate.	CK	1
jpn	2081521	1028489	メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。	bunbuku	Tom is the only student at this school that Mary knows.	CK	1
jpn	3567535	3583274	トムは幼くして両親を亡くした。	tommy_san	Tom lost both his parents when he was still very young.	mikecash	1
jpn	2081525	1093067	トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。	bunbuku	Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.	CK	1
jpn	2759305	2768086	トムは左右を見ずに道路に飛び出した。	tommy_san	Tom rushed out onto the road without looking both ways.	pallorwag	1
jpn	2081535	1877537	トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。	bunbuku	Tom saw a vase of flowers on the table near the window.	CK	1
jpn	2081538	1877538	トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。	bunbuku	Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.	CK	1
jpn	2173237	1867878	トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。	bunbuku	Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.	CK	1
jpn	2363878	1946939	トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。	tommy_san	Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.	CK	1
jpn	2173245	1910418	トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。	bunbuku	Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.	CK	1
jpn	8613417	2958486	メアリーがとても上手く泳げたので、トムは少し驚いた。	bunbuku	Tom was a little surprised by how well Mary could swim.	CK	1