English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 419

jpn	2515781	2527144	トムは校則を破って退学になった。	tommy_san	Tom was expelled from school for breaking school rules.	CK	1
jpn	5020956	1092298	トムは散歩に出かけ、目に入ったものの写真を撮った。	huizi99	Tom went for a walk and took pictures of things he saw.	CK	1
jpn	2131375	1027727	メアリーと過ごした時期のことすべてを、トムは忘れることはないでしょう。	Blanka_Meduzo	Tom will never forget all the time Mary spent with him.	CK	1
jpn	2173248	1884407	トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。	bunbuku	Tom won't be able to finish the job unless we help him.	CK	1
jpn	1195625	1193928	トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。	bunbuku	Tom wrote Mary's phone number in his little black book.	CK	1
jpn	1195626	1193928	トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。	bunbuku	Tom wrote Mary's phone number in his little black book.	CK	1
jpn	186164	23298	我々は2時間の討議の後に合意に達した。	bunbuku	We arrived at an agreement after two hours' discussion.	CK	1
jpn	157879	1426547	私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。	bunbuku	We were caught in a shower on our way home from school.	CK	1
jpn	165986	1426547	私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。	bunbuku	We were caught in a shower on our way home from school.	CK	1
jpn	8730525	6713301	13歳の時って泳げた?	bunbuku	Were you able to swim when you were thirteen years old?	CK	1
jpn	3395397	3395400	トムとは普段何語で話してるの?	tommy_san	What language do you usually use when talking with Tom?	CK	1
jpn	193763	30931	もし宇宙人と出会ったらどうするかね。	mookeee	What would you do if you saw a man from another planet?	CK	1
jpn	2173253	1830492	旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。	bunbuku	What's the most interesting thing you ate on your trip?	CK	1
jpn	1103612	1103616	自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!	mookeee	What's wrong with parading around your own house naked?	CK	1
jpn	3460697	2835516	皿のどちら側にスプーンを置いたらよいでしょうか。	arnab	Which side of the plate is the spoon supposed to be on?	CK	1
jpn	8592709	7732583	ほとんどのスーパーでは、このタイプのチーズを買うことができません。	bunbuku	You can't buy this kind of cheese at most supermarkets.	CK	1
jpn	177891	409012	君はお姉さんほど早く起きないんだね。	bunbuku	You don't get up as early as your older sister, do you?	CK	1
jpn	2512190	2512193	ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。	bunbuku	You don't have to go to the dance if you don't want to.	CK	1
jpn	232906	70276	あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。	bunbuku	You must keep in mind that she's much younger than you.	CK	1
jpn	2208103	1027667	もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。	bunbuku	You never can tell what might happen if Tom meets Mary.	CK	1
jpn	83692	320024	文の初めには大文字が用いられる。	mookeee	A capital letter is used at the beginning of a sentence.	CK	1
jpn	1771741	320024	文頭には大文字が使われる。	mookeee	A capital letter is used at the beginning of a sentence.	CK	1
jpn	83179	320537	母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。	mookeee	A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.	CK	1
jpn	8056957	7899937	トムから受け取ったすべての手紙はフランス語だ。	Ninja	All the letters that I received from Tom were in French.	CK	1
jpn	2208833	1027654	トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やされている。	bunbuku	Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.	CK	1
jpn	2208896	1027652	トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。	bunbuku	Almost all of Tom's money goes to supporting his family.	CK	1
jpn	8763643	7194544	本当にトムとオーストラリアに行きたくないの?	bunbuku	Are you sure you don't want to go to Australia with Tom?	CK	1
jpn	8751818	2588795	本当に私に宿題を手伝ってほしいの?	bunbuku	Are you sure you want me to help you with your homework?	CK	1
jpn	892462	892468	最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。	bunbuku	At first, I didn't like it, but it gradually became fun.	Scott	1
jpn	2208909	1886172	トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。	bunbuku	Did Tom tell you when he was going to take his vacation?	CK	1
jpn	184961	22092	皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。	tommy__san	Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.	CK	1
jpn	2790222	51431	すみません、駅への道を教えていただけませんか?	tommy_san	Excuse me, but could you tell me the way to the station?	Dejo	1
jpn	75800	327918	彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。	mookeee	For him it may be possible, but I'd never pass the test.	CM	1
jpn	78297	325420	率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。	mookeee	Frankly speaking, his new novel is not very interesting.	CK	1
jpn	982237	982620	フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。	thyc244	French is too hard, so I don't think I want to learn it.	CK	1
jpn	112189	291489	彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。	mookeee	He had to work as hard as he could to finish it in time.	CK	1
jpn	98891	304808	彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。	bunbuku	He hurried to the station so he wouldn't miss the train.	CK	1
jpn	106769	1316871	彼は昨日病気で学校を休んだ。	bunbuku	He was absent from school yesterday because he was sick.	CK	1
jpn	99528	304169	彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。	bunbuku	He woke up to find himself lying on a bench in the park.	CK	1
jpn	179333	18190	空港までどのくらいかかると思いますか。	mookeee	How long do you think it will take to go to the airport?	CK	1
jpn	1090094	18190	空港までの時間はどれぐらいかかると思いますか?	mookeee	How long do you think it will take to go to the airport?	CK	1
jpn	1537179	953342	あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。	bunbuku	How many kinds of vegetables do you grow in your garden?	CK	1
jpn	2233528	8222842	それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。	e4zh1nmcz	I can't believe that that's what's really troubling Tom.	CK	1
jpn	8653922	3150777	お金が足りないから、今は買えないんだよ。	bunbuku	I can't buy that now, because I don't have enough money.	CK	1
jpn	8768442	8389114	昨年の夏、友達3人と富士山に登った。	small_snow	I climbed Mt. Fuji last summer with three of my friends.	CK	1
jpn	156641	257893	私は仕事であらゆる種類の人と接触する。	arnab	I come into contact with all kinds of people in my work.	CK	1
jpn	3583182	257893	仕事上、様々な人々と出会います。	arnab	I come into contact with all kinds of people in my work.	CK	1
jpn	155570	258968	私は政府の教育政策には賛成できません。	bunbuku	I don't agree with the government's policy on education.	CK	1
jpn	79752	323965	夜にこの辺を歩くのは心配だ。	bunbuku	I don't feel safe walking in that neighborhood at night.	CK	1
jpn	3565466	2318248	トムの許可なしにやっちゃっていいのかどうかは分からない。	arnab	I don't know if we can do that without Tom's permission.	CK	1
jpn	8649319	6352718	メアリーがボストンに出発するのがいつなのか、トムは知らないと思うよ。	bunbuku	I don't think Tom knows when Mary will leave for Boston.	CK	1
jpn	145443	269120	新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。	bunbuku	I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.	CK	1
jpn	160709	253811	私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。	bunbuku	I had intended to finish this yesterday, but I couldn't.	CK	1
jpn	217455	979813	こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。	bunbuku	I never expected such a nice hotel in a place like this.	CK	1
jpn	2280973	953554	今日この話題になるとは全く予期していませんでした。	tommy_san	I never imagined we'd be talking about this topic today.	CK	1
jpn	2280958	953561	iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。	tommy_san	I never thought it'd be this hard to create an iPad app.	CK	1
jpn	8559860	8559892	それをするのが怖いって言ってなかったけ?	small_snow	I thought that you said that you were scared to do that.	CK	1
jpn	2449219	262042	私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。	tommy_san	I tried to talk a friend of mine out of getting married.	CK	1
jpn	3635271	3777894	辛くない韓国料理が食べたい。	tommy_san	I want to eat some Korean food that isn't hot and spicy.	CK	1
jpn	2056763	1911893	トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。	bunbuku	I want to go to the same school that Tom plans to go to.	CK	1
jpn	2056764	1027487	トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。	bunbuku	I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.	CK	1
jpn	159280	255243	私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。	bunbuku	I was very thirsty and I wanted to drink something cold.	CK	1
jpn	1116437	953720	出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。	bunbuku	I will send you a copy of this picture as soon as I can.	CK	1
jpn	2056768	720527	絶対音感は独学で学べるのだろうか。	bunbuku	I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.	Zifre	1
jpn	2056773	1936519	三十万ドルほど貸していただけませんか。	bunbuku	I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.	CK	1
jpn	80544	323173	明日の朝、駅であなたをお待ちしております。	bunbuku	I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.	CK	1
jpn	237494	239083	検査の結果が出たら電話します。	mookeee	I'll call you when I get the results of the examination.	CK	1
jpn	78609	1355370	来年アメリカに留学しようかと思っています。	tommy_san	I'm considering studying in the United States next year.	AMIKEMA	1
jpn	997251	997254	コーヒー入れるけどあなたもいる?	mookeee	I'm going to make some coffee. Would you like some, too?	CK	1
jpn	2058431	1891112	こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。	bunbuku	I'm really good at figuring out these kinds of problems.	CK	1
jpn	125944	278048	長い事お待たせしてすみません。	mookeee	I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.	CK	1
jpn	8866872	8047491	ごめんよ。君が何を言おうとしているのか、俺には分からない。	small_snow	I'm sorry, I don't understand what you're trying to say.	CK	1
jpn	8866874	8047491	申し訳ありません。何をおっしゃりたいのか分かりかねます。	small_snow	I'm sorry, I don't understand what you're trying to say.	CK	1
jpn	3594939	3183512	このグループの中で、フランス語が喋れないのは僕だけだ。	arnab	I'm the only one in this group who doesn't speak French.	CK	1
jpn	4214988	8177966	君にやるように頼まれたことはもう全部終わったよ。	Atamapan	I've already done everything that you've asked me to do.	CK	1
jpn	4769	1345	兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。	bunbuku	I've always wondered what it'd be like to have siblings.	human600	1
jpn	120704	283304	彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。	bunbuku	If he had studied harder, he would have passed the exam.	CK	1
jpn	1196388	283304	もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。	bunbuku	If he had studied harder, he would have passed the exam.	CK	1
jpn	1200177	25244	何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。	bunbuku	If there is anything you want, don't hesitate to ask me.	CK	1
jpn	3395395	7794571	そんな格好で寝たら風邪引くよ。	tommy_san	If you go to bed dressed like that, you'll catch a cold.	CK	1
jpn	235937	73317	1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。	mookeee	In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.	CK	1
jpn	8771875	2078111	この辺でパンクしたタイヤを直せる場所あるかな?	bunbuku	Is there someplace around here that can fix a flat tire?	CK	1
jpn	8755489	4233333	特に何か勉強したいことはありますか?	bunbuku	Is there something in particular that you want to study?	CK	1
jpn	77315	326404	老人が考えを変えるのは難しい。	mookeee	It is hard for an old man to change his way of thinking.	CK	1
jpn	236773	2731070	雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。	e4zh1nmcz	It started raining, so I got under my friend's umbrella.	CK	1
jpn	146635	487932	少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。	bunbuku	It was impossible for the boy to swim across that river.	CK	1
jpn	220060	57379	この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。	bunbuku	It was in this room that we had the meeting last Friday.	CK	1
jpn	235625	73004	2、3日たってはじめてその知らせが届いた。	mookeee	It was not until a few days later that the news arrived.	CM	1
jpn	8596651	1897733	部屋がとてもうるさかったので、トムは耳をふさいだ。	bunbuku	It was really noisy in the room so Tom covered his ears.	CK	1
jpn	1142001	50910	そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。	bunbuku	It was so noisy there that I couldn't make myself heard.	CK	1
jpn	146635	1258446	少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。	bunbuku	It wasn't possible for the boy to swim across the river.	CK	1
jpn	77143	326576	話すのを聞いて初めて彼だとわかった。	mookeee	It wasn't until I heard him speak that I recognized him.	CK	1
jpn	76677	1428444	しばらくぶりのよい天気だね。	mookeee	It's been a long time since we've had such nice weather.	CK	1
jpn	8738697	8054458	外がかなり暗いわね。嵐でも来るのかしら?	small_snow	It's really dark outside. I wonder if a storm is coming.	CK	1
jpn	8738698	8054458	外がかなり暗いな。嵐になるのかなぁ。	small_snow	It's really dark outside. I wonder if a storm is coming.	CK	1
jpn	137739	275497	大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。	bunbuku	Large houses are not necessarily comfortable to live in.	CK	1
jpn	2806579	278551	兄はよく徹夜で小説を読んでいた。	tommy_san	My brother would often stay up all night reading novels.	CK	1
jpn	83020	497111	母は運転免許証を持っているが、運転はしない。	bunbuku	My mother has a driver's license, but she doesn't drive.	CK	1
jpn	78024	325694	両親はおじを見送りに空港に行った。	mookeee	My parents have gone to the airport to see my uncle off.	CK	1
jpn	2950878	2950903	年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。	tommy_san	My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.	CK	1