jpn 228883 66241 いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。 bunbuku Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. CC 1 jpn 1046145 66241 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 bunbuku Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. CC 1 jpn 144508 1304523 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 mookeee People tend to raise their voices when they get excited. CK 1 jpn 78327 1345490 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 mookeee Please fasten your seat belt during takeoff and landing. CK 1 jpn 3402139 53901 離陸に備え、シートベルトをお締めください。 arnab Please fasten your seat belts and prepare for departure. CK 1 jpn 8606547 476440 こちらの用紙にご記入いただき、私どもからの連絡をお待ちください。 bunbuku Please fill out this form and wait for us to notify you. minshirui 1 jpn 88441 315266 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 bunbuku She arrived at school on time in spite of the snowstorm. CK 1 jpn 92940 1397710 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 mookeee She was wearing a green coat with a matching mini-skirt. CK 1 jpn 100715 407120 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 bunbuku Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. CK 1 jpn 227324 1467248 お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 Blanka_Meduzo Since there were no customers, we closed the shop early. CK 1 jpn 167656 1341438 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 bunbuku Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. CK 1 jpn 197933 35122 パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 bunbuku The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. CK 1 jpn 141065 273507 船長は乗客の安全に対して責任がある。 mookeee The captain is responsible for the safety of passengers. CK 1 jpn 229130 66488 イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。 bunbuku The chair is broken. You'd better get someone to fix it. CK 1 jpn 211405 48680 その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 bunbuku The classroom was so noisy I didn't hear my name called. CK 1 jpn 77252 326467 老婦人は3LDKの集合住宅に独りで住んでいた。 arnab The old lady lived in a three-room apartment by herself. CK 1 jpn 98731 304969 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 bunbuku The train had already left when they got to the station. CK 1 jpn 2094631 1994453 あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。 bunbuku The way you talk is going to get you in trouble someday. CK 1 jpn 78746 324970 翌朝まで待つしかなかった。 mookeee There was nothing to do but wait until the next morning. Eldad 1 jpn 219955 57275 この服は寒い冬の日には向かない。 mookeee These clothes are not appropriate for a cold winter day. CM 1 jpn 2230198 2229584 トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。 tommy_san Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in. CK 1 jpn 2230199 2229584 霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。 tommy_san Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in. CK 1 jpn 1171858 1029603 トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 bunbuku Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. CK 1 jpn 199954 1204702 トムは月曜日に来て翌日帰った。 bunbuku Tom came on Monday and went back home the following day. CK 1 jpn 1174237 1204702 トムは月曜日に来て、次の日帰った。 bunbuku Tom came on Monday and went back home the following day. CK 1 jpn 2746928 2746956 トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 tommy_san Tom forwarded John the email that he received from Mary. CK 1 jpn 5348260 1093686 トムはこの4年間、私たちにフランス語を教えてくれています。 pekerappo Tom has been teaching us French for the past four years. CK 1 jpn 4919272 2957131 トムはクスリをやりすぎて、治療で入院している。 huizi99 Tom is in the hospital, recovering from a drug overdose. CK 1 jpn 1173424 1024548 トムはこのアパートの三階に住んでいる。 bunbuku Tom lives on the third floor of this apartment building. CK 1 jpn 1141345 1092941 トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。 bunbuku Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary. CK 1 jpn 7960171 7959155 トムは13歳でゴルフを始めた。 Ninja Tom started playing golf when he was thirteen years old. CK 1 jpn 1627093 1027962 メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 mookeee Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. CK 1 jpn 8662209 8327859 トムはメアリーとほんの数分会うためだけに、何時間も待った。 small_snow Tom waited for hours just to see Mary for a few minutes. Hybrid 1 jpn 1715089 1092547 トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 mookeee Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. CK 1 jpn 3460698 2835515 トムは緊張していたが、自分が何をすべきか分かってはいた。 arnab Tom was nervous, but he knew what he was supposed to do. CK 1 jpn 8218563 8215768 今やっていることを終わらせることを考えたら、あまり時間がない。 Tanikaz We didn't have enough time to finish what we were doing. CK 1 jpn 147899 266661 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 bunbuku We'll have to camp out if we can't find a place to stay. CK 1 jpn 200703 879543 どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 bunbuku We're finding it difficult deciding on which one to buy. CK 1 jpn 1198207 879543 どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。 bunbuku We're finding it difficult deciding on which one to buy. CK 1 jpn 935403 517816 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 thyc244 We've been out of touch with each other for a long time. darinmex 1 jpn 7016505 7910897 仕事をしていて大変なことは何ですか? tommy_san What are some of the difficulties you face in your work? Graeme 1 jpn 167811 246688 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 mookeee When I returned home, my brother was doing his homework. CK 1 jpn 85020 318693 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 bunbuku When her husband died, she felt like committing suicide. CK 1 jpn 225303 1426457 ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。 bunbuku When making a cake, you must use eggs, butter and sugar. CK 1 jpn 8623884 7818707 春が来ると、彼らは畑を耕し種を蒔く。 small_snow When spring comes, they plow the fields and plant seeds. CK 1 jpn 2769368 2639773 なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。 tommy_san Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it? CK 1 jpn 232566 69935 あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。 mookeee You had better ask him in advance how much it will cost. CK 1 jpn 1219164 69935 いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。 bunbuku You had better ask him in advance how much it will cost. CK 1 jpn 2094630 1830477 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 bunbuku You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. CK 1 jpn 198489 35680 パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。 mookeee You should polish your shoes before you go to the party. CK 1 jpn 140158 1341481 息子にわがままさせてはいけないよ。 bunbuku You shouldn't allow your son to always have his own way. CK 1 jpn 112127 291551 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 bunbuku You'd better not drink too much coffee so late at night. CK 1 jpn 167373 247128 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 Blanka_Meduzo A burglar broke into my house while I was away on a trip. CK 1 jpn 1237176 1302625 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 mookeee A man who never makes mistakes is a man who does nothing. CK 1 jpn 1038407 1038978 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 thyc244 A passport is usually necessary when you travel overseas. CK 1 jpn 123918 5162820 統計によれば世界の人口は増加している。 bunbuku According to statistics, world population is on the rise. Zaksocool 1 jpn 8759892 8069773 お前のじいちゃんがくれたあの車、まだ運転してるの? bunbuku Are you still driving that car your grandfather gave you? CK 1 jpn 77690 326028 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 mookeee As is often the case with him, he didn't show up on time. CM 1 jpn 1347335 1347334 ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 bunbuku Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. CK 1 jpn 4165949 4174122 おいしい韓国料理のお店知らない? tommy_san Can you recommend a restaurant that has good Korean food? CK 1 jpn 4117192 4144803 子どもは同じ話を何度でも聞きたがるものです。 tommy_san Children want to hear the same story over and over again. CK 1 jpn 197376 34562 ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 bunbuku Do you know what to do if there's a fire in the building? CK 1 jpn 1185854 34562 ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。 bunbuku Do you know what to do if there's a fire in the building? CK 1 jpn 2740719 2740726 男女間の友情って成立すると思いますか? tommy_san Do you think that men and women can ever just be friends? CK 1 jpn 189105 26252 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 bunbuku English is spoken by more people than any other language. CK 1 jpn 909463 916085 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 bunbuku Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful. CK 1 jpn 5285 2099 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 mookeee Everyone would like to believe that dreams can come true. CK 1 jpn 2372698 51458 すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? tommy_san Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? CK 1 jpn 110774 292912 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 bunbuku He has absolutely no respect for other people's feelings. CK 1 jpn 1177859 292912 彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。 bunbuku He has absolutely no respect for other people's feelings. CK 1 jpn 99785 303912 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。 mookeee He used to eat out every day, but now he can't afford it. CK 1 jpn 112812 1315695 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 bunbuku He walked slowly so the children would be able to follow. CK 1 jpn 102621 1315789 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 bunbuku He's not the kind of person who always criticizes others. CK 1 jpn 224749 62084 ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 bunbuku How long does it take to walk from here to the city hall? CK 1 jpn 3593599 3593692 彼女いない歴何年? tommy_san How many years has it been since you've had a girlfriend? CK 1 jpn 198096 35285 パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。 bunbuku I became very nervous when I couldn't locate my passport. CK 1 jpn 158926 255600 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 bunbuku I canceled my hotel reservations and stayed with friends. CK 1 jpn 157541 256990 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 bunbuku I complained, but they refused to take this sweater back. CK 1 jpn 202239 39451 テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。 bunbuku I didn't do well on the test so my parents chewed me out. CM 1 jpn 138575 274660 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 mookeee I don't know about the others, but as for me, I'm for it. CM 1 jpn 7824114 7822606 僕は本当にネクタイをして仕事をしたくないんだけど、しなくちゃいけない。 Ninja I don't really want to wear a tie to work, but I have to. CK 1 jpn 2432325 7186327 トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。 tommy_san I doubt Tom will ever learn how to speak French properly. CK 1 jpn 183495 20618 嬉しいくせに。素直に喜びなよ。 tommy_san I know you're happy about it. Why don't you just show it? CK 1 jpn 3611689 2988704 金曜の晩に子守ができる人を誰か探さなくては。 arnab I need to find somebody who can babysit on Friday nights. CK 1 jpn 201789 39000 ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。 bunbuku I opened the door and saw two boys standing side by side. CK 1 jpn 3453252 39000 ドアを開けると、男の子が2人並んで立っていた。 tommy_san I opened the door and saw two boys standing side by side. CK 1 jpn 2113409 2113417 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 Blanka_Meduzo I plan to give my son a computer at the end of the month. CK 1 jpn 2850300 953615 パスワードを "password" なんかにするんじゃなかった。 tommy_san I shouldn't have used the word "password" as my password. CK 1 jpn 3125703 7910615 車で行くか電車で行くかまだ迷ってる。 tommy_san I still haven't decided whether to go by car or by train. Graeme 1 jpn 2101391 1027491 トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。 bunbuku I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt. CK 1 jpn 1553277 953640 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 bunbuku I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. CK 1 jpn 1553278 953640 オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 bunbuku I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. CK 1 jpn 8724460 8178028 プロフィール写真、変えた方がいいんじゃないかと思うけどな。 small_snow I think that I should probably change my profile picture. CK 1 jpn 1525393 953653 私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。 bunbuku I think we should use our time a bit more constructively. CK 1 jpn 2134017 1961450 トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。 bunbuku I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage. CK 1 jpn 2101398 1961195 それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 bunbuku I thought about throwing it away, but decided to keep it. CK 1 jpn 1119317 1427919 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 bunbuku I thought it was unusual that he was up so late at night. CK 1 jpn 2134023 1961626 お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 bunbuku I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. CK 1 jpn 87723 315984 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 mookeee I took it for granted that she would come to our wedding. CK 1 jpn 8864590 4311190 6時には目が覚めるんだけどね、7時まではベッドから出ないよ。 small_snow I wake up at six, but I don't get out of bed until seven. CK 1