English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 422

jpn	8652618	2497545	トムとトムの友達とは、本当に鬼ごっこをしたくなかった。	small_snow	I really didn't want to play tag with Tom and his friends.	CK	1
jpn	158971	759714	歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。	verbum	I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.	spockofvulcan	1
jpn	1525499	953648	スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。	bunbuku	I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.	CK	1
jpn	95053	308653	彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。	bunbuku	I tried to give her some money, but she wouldn't take any.	CK	1
jpn	156525	258009	私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。	Blanka_Meduzo	I was able to finish the work earlier than I had expected.	CK	1
jpn	1057386	909539	私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。	bunbuku	I'd like to spend less time at work and more time at home.	CK	1
jpn	155904	1427152	私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。	mookeee	I'll have to take over my father's business in the future.	CK	1
jpn	145025	269538	申し訳ありませんが明日は先約があります。	bunbuku	I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.	CK	1
jpn	228437	65794	いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。	bunbuku	I've visited many countries, but I like Japan best of all.	CK	1
jpn	2221035	2221072	ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。	Blanka_Meduzo	If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.	CK	1
jpn	1144136	31023	もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを伝えることができたのにね。	bunbuku	If he had been there, I could have given him your message.	CK	1
jpn	193434	30599	もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。	mookeee	If you want to make your dreams come true, keep on trying.	CK	1
jpn	1015753	1497591	シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。	mookeee	In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.	CK	1
jpn	8728678	898540	猫にあげてるのと同じ餌を、犬にあげても大丈夫ですか?	bunbuku	Is it OK to feed my dog the same thing that I feed my cat?	CK	1
jpn	229725	67087	あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。	mookeee	Is that the man whose wife was killed in the car accident?	CK	1
jpn	1736464	67087	あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?	mookeee	Is that the man whose wife was killed in the car accident?	CK	1
jpn	177964	1396358	君はああいった男たちと交際しないほうがいい。	mookeee	It'd be better if you didn't associate with men like that.	CK	1
jpn	204470	41712	そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。	bunbuku	It's about time we brought this party to an end, isn't it?	CK	1
jpn	1156025	33151	もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。	bunbuku	It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.	CK	1
jpn	3450342	33151	もうすぐ十時。そろそろ寝る時間だ。	arnab	It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.	CK	1
jpn	200194	1051760	トムだけではなく私も勉強しなければならない。	bunbuku	It's not only Tom that has to study. I have to study, too.	CK	1
jpn	8532676	1202238	そんな大した問題じゃないよ。心配しすぎだよ。	small_snow	It's not such a big problem. You're worrying way too much.	CK	1
jpn	2570508	2452015	これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。	OrangeTart	It's quite apparent that you don't want to do this for me.	sharptoothed	1
jpn	127343	276746	誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。	bunbuku	It's very kind of you to invite me to your birthday party.	CK	1
jpn	147793	266767	出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。	mookeee	Make sure that the lights are turned off before you leave.	CK	1
jpn	994680	266767	帰るときには間違いなく電気を消してください。	mookeee	Make sure that the lights are turned off before you leave.	CK	1
jpn	3069749	31956	メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。	nnaffu	Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.	CK	1
jpn	401043	401045	弟は初めから彼女が好きじゃなかった。	bunbuku	My brother didn't like her from the first time he met her.	CK	1
jpn	2857192	2921564	娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。	tommy_san	My daughter often had asthma attacks when she was a child.	CK	1
jpn	3601788	4356246	父方の祖母は百歳になった。	arnab	My grandmother on my father's side has turned one hundred.	CK	1
jpn	1353839	1355261	うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。	bunbuku	My kid is shy around strangers and always hides behind me.	CK	1
jpn	2806579	2806583	兄はよく徹夜で小説を読んでいた。	tommy_san	My older brother often stayed up all night reading novels.	CK	1
jpn	177561	16413	君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。	bunbuku	Now that you are eighteen, you can get a driver's license.	CK	1
jpn	177562	16413	君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。	bunbuku	Now that you are eighteen, you can get a driver's license.	CK	1
jpn	174925	239542	現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。	mookeee	People say that Japan is the richest country in the world.	CK	1
jpn	143518	271049	数人の生徒が風邪で学校を休んだ。	bunbuku	Several students were absent from school because of colds.	CK	1
jpn	1037902	1500425	彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。	bunbuku	She has two cats. One is white and the other one is black.	CK	1
jpn	193500	30665	もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。	bunbuku	She wouldn't have married him if she had known him better.	CK	1
jpn	7820273	7819780	急いで方向書を書いた時から、ミスが多い。	Ninja	Since I wrote the report in a hurry, it had many mistakes.	CK	1
jpn	195111	452792	ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。	bunbuku	The Mississippi is the longest river in the United States.	FeuDRenais	1
jpn	176643	237820	刑事はすぐに事件を調べると約束した。	mookeee	The detective promised to look into the matter right away.	CK	1
jpn	78076	325642	両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。	mookeee	The faster we rub our hands together, the warmer they get.	CK	1
jpn	209179	46440	その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。	mookeee	The girl was kind enough to show me the way to the museum.	CK	1
jpn	2907526	46624	女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。	tommy_san	The instant the girl saw her mother, she burst out crying.	CK	1
jpn	143564	45975	数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。	mookeee	The math homework proved to be easier than I had expected.	CK	1
jpn	208716	45975	その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。	mookeee	The math homework proved to be easier than I had expected.	CK	1
jpn	185358	22489	会議は今月20日に延期される。	wat	The meeting will be postponed till the 20th of this month.	CK	1
jpn	213302	50589	そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。	arihato	The money will probably be split evenly between those two.	CK	1
jpn	79175	2883124	郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。	tommy_san	The post office is just across from that store over there.	CK	1
jpn	209889	47152	その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。	bunbuku	The traffic accident prevented me from catching the train.	CK	1
jpn	97259	306443	彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。	bunbuku	They announced the date of their wedding in the newspaper.	CK	1
jpn	1104037	589821	この文は俳句の調べ持つ文よ。	mookeee	This is a sentence that has the syllable count of a haiku.	CK	1
jpn	1088989	1029831	トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。	bunbuku	Tom and Mary have been married for more than thirty years.	CK	1
jpn	8560115	1029086	トムはメアリーが本当のことを言っているのかどうかわからない。	small_snow	Tom doesn't know whether Mary is telling the truth or not.	CK	1
jpn	1698770	1025320	トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。	mookeee	Tom has over three million dollars deposited in that bank.	CK	1
jpn	2484312	1830421	事故以来トムは固形物を食べられずにいる。	tommy_san	Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.	CK	1
jpn	1484938	1028557	トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。	bunbuku	Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.	CK	1
jpn	8659812	1024656	トムは目覚まし時計が鳴るや否や、ベッドから飛び起きた。	bunbuku	Tom jumped out of bed as soon as the alarm clock went off.	CK	1
jpn	2064400	1093294	トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。	bunbuku	Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side.	CK	1
jpn	1220730	1221659	トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。	mookeee	Tom likes oranges and eats around 3 or 4 of them per week.	alphafour	1
jpn	1163748	1024469	トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。	bunbuku	Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.	CK	1
jpn	1163748	1163882	トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。	bunbuku	Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.	CK	1
jpn	2064403	1028207	トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。	bunbuku	Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano.	CK	1
jpn	2064406	1202248	メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。	bunbuku	Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.	CK	1
jpn	2064408	1027876	トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。	bunbuku	Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.	CK	1
jpn	200029	37230	トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。	bunbuku	Tom was too shy to take part in games with the other boys.	CK	1
jpn	4900353	1092309	トムは突然知らされて、そこからそんな短期間でベビーシッターなど見つけられなかった。	huizi99	Tom wasn't able to find a babysitter on such short notice.	CK	1
jpn	1066287	8297143	トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。	bunbuku	Tom wishes that he didn't have to help with the housework.	CK	1
jpn	2109985	954483	私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。	bunbuku	We'll eventually find a solution to this problem, I think.	CK	1
jpn	2746962	2748987	日本で2番目に高い山は何だと思う?	tommy_san	What do you think is the second tallest mountain in Japan?	CK	1
jpn	122827	281175	日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。	arnab	What mountain do you think is the second highest in Japan?	CK	1
jpn	2746962	281175	日本で2番目に高い山は何だと思う?	tommy_san	What mountain do you think is the second highest in Japan?	CK	1
jpn	8619674	4662782	子供の時はね、トムと私はいろんなことを一緒にやったんだよ。	bunbuku	When we were kids, Tom and I did a lot of things together.	CK	1
jpn	168823	245668	子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。	bunbuku	With your children away, you must have a lot of free time.	CK	1
jpn	191270	28431	暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。	bunbuku	You'd better hurry up if you want to get home before dark.	CK	1
jpn	1123655	66239	いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。	bunbuku	You'll find the way all right once you get to the station.	CK	1
jpn	7947509	7941101	第二次世界大戦は第一次世界大戦より多くの人が亡くなった。	Ninja	A lot more people died in World War II than in World War I.	CK	1
jpn	997169	953078	たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。	mookeee	A lot of people are waiting to see what is going to happen.	CK	1
jpn	145164	269399	新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。	mookeee	According to the paper, there was an earthquake last night.	CK	1
jpn	189683	388845	雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。	bunbuku	As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared.	CK	1
jpn	159049	255476	私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。	bunbuku	Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.	CK	1
jpn	78439	1428037	嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。	mookeee	Because of the storm, we had no choice but to stay at home.	CK	1
jpn	202057	39269	テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。	bunbuku	Can you imagine what life would be like without television?	CK	1
jpn	2988091	2951592	この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。	Fukuko	Children around here don't have many opportunities to swim.	CK	1
jpn	213444	50730	その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。	bunbuku	Compare the two carefully, and you will see the difference.	CM	1
jpn	124914	279079	田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。	mookeee	Country life is very peaceful in comparison with city life.	CK	1
jpn	187297	24434	価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。	mookeee	Demand for imported cars is increasing due to lower prices.	CK	1
jpn	114614	289057	彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。	mookeee	He always seems to be living rent-free in somebody's house.	CK	1
jpn	93955	309751	彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。	bunbuku	Her mother is going to undergo a major operation next week.	CK	1
jpn	5227	1889	一日に何回鏡で自分を見ているの?	mookeee	How many times a day do you look at yourself in the mirror?	Zifre	1
jpn	3689578	3689965	何歳までサンタさん信じてた?	tommy_san	How old were you when you stopped believing in Santa Claus?	CK	1
jpn	200195	37396	トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。	huizi99	I borrowed money not only from Tom, but from his wife, too.	CK	1
jpn	2150367	1950750	確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。	bunbuku	I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.	CK	1
jpn	157566	785559	私は金もないし友達もいません。	mookeee	I don't have any money and I don't have any friends either.	CK	1
jpn	174813	239655	言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。	bunbuku	I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.	CM	1
jpn	1137889	243968	最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。	bunbuku	I missed the last train, so I had to walk all the way home.	CK	1
jpn	204128	41370	そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。	bunbuku	I never thought he was capable of doing something so cruel.	Swift	1
jpn	1206022	388403	彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。	bunbuku	I never thought that they would like their teacher so much.	CK	1
jpn	200195	1051773	トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。	huizi99	I not only borrowed money from Tom, but also from his wife.	CK	1
jpn	158814	255713	私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。	bunbuku	I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.	CK	1