jpn 8652618 2497545 トムとトムの友達とは、本当に鬼ごっこをしたくなかった。 small_snow I really didn't want to play tag with Tom and his friends. CK 1 jpn 158971 759714 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 verbum I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. spockofvulcan 1 jpn 1525499 953648 スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。 bunbuku I think skateboards are usually cheaper than rollerblades. CK 1 jpn 95053 308653 彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。 bunbuku I tried to give her some money, but she wouldn't take any. CK 1 jpn 156525 258009 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 Blanka_Meduzo I was able to finish the work earlier than I had expected. CK 1 jpn 1057386 909539 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 bunbuku I'd like to spend less time at work and more time at home. CK 1 jpn 155904 1427152 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 mookeee I'll have to take over my father's business in the future. CK 1 jpn 145025 269538 申し訳ありませんが明日は先約があります。 bunbuku I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow. CK 1 jpn 228437 65794 いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 bunbuku I've visited many countries, but I like Japan best of all. CK 1 jpn 2221035 2221072 ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 Blanka_Meduzo If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. CK 1 jpn 1144136 31023 もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを伝えることができたのにね。 bunbuku If he had been there, I could have given him your message. CK 1 jpn 193434 30599 もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。 mookeee If you want to make your dreams come true, keep on trying. CK 1 jpn 1015753 1497591 シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。 mookeee In Singapore, one way to punish criminals is to whip them. CK 1 jpn 8728678 898540 猫にあげてるのと同じ餌を、犬にあげても大丈夫ですか? bunbuku Is it OK to feed my dog the same thing that I feed my cat? CK 1 jpn 229725 67087 あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 mookeee Is that the man whose wife was killed in the car accident? CK 1 jpn 1736464 67087 あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? mookeee Is that the man whose wife was killed in the car accident? CK 1 jpn 177964 1396358 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 mookeee It'd be better if you didn't associate with men like that. CK 1 jpn 204470 41712 そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。 bunbuku It's about time we brought this party to an end, isn't it? CK 1 jpn 1156025 33151 もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 bunbuku It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. CK 1 jpn 3450342 33151 もうすぐ十時。そろそろ寝る時間だ。 arnab It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. CK 1 jpn 200194 1051760 トムだけではなく私も勉強しなければならない。 bunbuku It's not only Tom that has to study. I have to study, too. CK 1 jpn 8532676 1202238 そんな大した問題じゃないよ。心配しすぎだよ。 small_snow It's not such a big problem. You're worrying way too much. CK 1 jpn 2570508 2452015 これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 OrangeTart It's quite apparent that you don't want to do this for me. sharptoothed 1 jpn 127343 276746 誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。 bunbuku It's very kind of you to invite me to your birthday party. CK 1 jpn 147793 266767 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 mookeee Make sure that the lights are turned off before you leave. CK 1 jpn 994680 266767 帰るときには間違いなく電気を消してください。 mookeee Make sure that the lights are turned off before you leave. CK 1 jpn 3069749 31956 メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。 nnaffu Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely. CK 1 jpn 401043 401045 弟は初めから彼女が好きじゃなかった。 bunbuku My brother didn't like her from the first time he met her. CK 1 jpn 2857192 2921564 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 tommy_san My daughter often had asthma attacks when she was a child. CK 1 jpn 3601788 4356246 父方の祖母は百歳になった。 arnab My grandmother on my father's side has turned one hundred. CK 1 jpn 1353839 1355261 うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 bunbuku My kid is shy around strangers and always hides behind me. CK 1 jpn 2806579 2806583 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 tommy_san My older brother often stayed up all night reading novels. CK 1 jpn 177561 16413 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。 bunbuku Now that you are eighteen, you can get a driver's license. CK 1 jpn 177562 16413 君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。 bunbuku Now that you are eighteen, you can get a driver's license. CK 1 jpn 174925 239542 現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。 mookeee People say that Japan is the richest country in the world. CK 1 jpn 143518 271049 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 bunbuku Several students were absent from school because of colds. CK 1 jpn 1037902 1500425 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 bunbuku She has two cats. One is white and the other one is black. CK 1 jpn 193500 30665 もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 bunbuku She wouldn't have married him if she had known him better. CK 1 jpn 7820273 7819780 急いで方向書を書いた時から、ミスが多い。 Ninja Since I wrote the report in a hurry, it had many mistakes. CK 1 jpn 195111 452792 ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 bunbuku The Mississippi is the longest river in the United States. FeuDRenais 1 jpn 176643 237820 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 mookeee The detective promised to look into the matter right away. CK 1 jpn 78076 325642 両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。 mookeee The faster we rub our hands together, the warmer they get. CK 1 jpn 209179 46440 その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 mookeee The girl was kind enough to show me the way to the museum. CK 1 jpn 2907526 46624 女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。 tommy_san The instant the girl saw her mother, she burst out crying. CK 1 jpn 143564 45975 数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。 mookeee The math homework proved to be easier than I had expected. CK 1 jpn 208716 45975 その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。 mookeee The math homework proved to be easier than I had expected. CK 1 jpn 185358 22489 会議は今月20日に延期される。 wat The meeting will be postponed till the 20th of this month. CK 1 jpn 213302 50589 そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 arihato The money will probably be split evenly between those two. CK 1 jpn 79175 2883124 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 tommy_san The post office is just across from that store over there. CK 1 jpn 209889 47152 その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 bunbuku The traffic accident prevented me from catching the train. CK 1 jpn 97259 306443 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 bunbuku They announced the date of their wedding in the newspaper. CK 1 jpn 1104037 589821 この文は俳句の調べ持つ文よ。 mookeee This is a sentence that has the syllable count of a haiku. CK 1 jpn 1088989 1029831 トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 bunbuku Tom and Mary have been married for more than thirty years. CK 1 jpn 8560115 1029086 トムはメアリーが本当のことを言っているのかどうかわからない。 small_snow Tom doesn't know whether Mary is telling the truth or not. CK 1 jpn 1698770 1025320 トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 mookeee Tom has over three million dollars deposited in that bank. CK 1 jpn 2484312 1830421 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 tommy_san Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. CK 1 jpn 1484938 1028557 トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 bunbuku Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. CK 1 jpn 8659812 1024656 トムは目覚まし時計が鳴るや否や、ベッドから飛び起きた。 bunbuku Tom jumped out of bed as soon as the alarm clock went off. CK 1 jpn 2064400 1093294 トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 bunbuku Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. CK 1 jpn 1220730 1221659 トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。 mookeee Tom likes oranges and eats around 3 or 4 of them per week. alphafour 1 jpn 1163748 1024469 トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 bunbuku Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. CK 1 jpn 1163748 1163882 トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 bunbuku Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. CK 1 jpn 2064403 1028207 トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。 bunbuku Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano. CK 1 jpn 2064406 1202248 メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 bunbuku Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. CK 1 jpn 2064408 1027876 トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 bunbuku Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. CK 1 jpn 200029 37230 トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 bunbuku Tom was too shy to take part in games with the other boys. CK 1 jpn 4900353 1092309 トムは突然知らされて、そこからそんな短期間でベビーシッターなど見つけられなかった。 huizi99 Tom wasn't able to find a babysitter on such short notice. CK 1 jpn 1066287 8297143 トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 bunbuku Tom wishes that he didn't have to help with the housework. CK 1 jpn 2109985 954483 私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。 bunbuku We'll eventually find a solution to this problem, I think. CK 1 jpn 2746962 2748987 日本で2番目に高い山は何だと思う? tommy_san What do you think is the second tallest mountain in Japan? CK 1 jpn 122827 281175 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 arnab What mountain do you think is the second highest in Japan? CK 1 jpn 2746962 281175 日本で2番目に高い山は何だと思う? tommy_san What mountain do you think is the second highest in Japan? CK 1 jpn 8619674 4662782 子供の時はね、トムと私はいろんなことを一緒にやったんだよ。 bunbuku When we were kids, Tom and I did a lot of things together. CK 1 jpn 168823 245668 子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。 bunbuku With your children away, you must have a lot of free time. CK 1 jpn 191270 28431 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 bunbuku You'd better hurry up if you want to get home before dark. CK 1 jpn 1123655 66239 いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。 bunbuku You'll find the way all right once you get to the station. CK 1 jpn 7947509 7941101 第二次世界大戦は第一次世界大戦より多くの人が亡くなった。 Ninja A lot more people died in World War II than in World War I. CK 1 jpn 997169 953078 たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 mookeee A lot of people are waiting to see what is going to happen. CK 1 jpn 145164 269399 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 mookeee According to the paper, there was an earthquake last night. CK 1 jpn 189683 388845 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 bunbuku As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. CK 1 jpn 159049 255476 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 bunbuku Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. CK 1 jpn 78439 1428037 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 mookeee Because of the storm, we had no choice but to stay at home. CK 1 jpn 202057 39269 テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 bunbuku Can you imagine what life would be like without television? CK 1 jpn 2988091 2951592 この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 Fukuko Children around here don't have many opportunities to swim. CK 1 jpn 213444 50730 その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 bunbuku Compare the two carefully, and you will see the difference. CM 1 jpn 124914 279079 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 mookeee Country life is very peaceful in comparison with city life. CK 1 jpn 187297 24434 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 mookeee Demand for imported cars is increasing due to lower prices. CK 1 jpn 114614 289057 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 mookeee He always seems to be living rent-free in somebody's house. CK 1 jpn 93955 309751 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 bunbuku Her mother is going to undergo a major operation next week. CK 1 jpn 5227 1889 一日に何回鏡で自分を見ているの? mookeee How many times a day do you look at yourself in the mirror? Zifre 1 jpn 3689578 3689965 何歳までサンタさん信じてた? tommy_san How old were you when you stopped believing in Santa Claus? CK 1 jpn 200195 37396 トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 huizi99 I borrowed money not only from Tom, but from his wife, too. CK 1 jpn 2150367 1950750 確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。 bunbuku I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary. CK 1 jpn 157566 785559 私は金もないし友達もいません。 mookeee I don't have any money and I don't have any friends either. CK 1 jpn 174813 239655 言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。 bunbuku I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. CM 1 jpn 1137889 243968 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 bunbuku I missed the last train, so I had to walk all the way home. CK 1 jpn 204128 41370 そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。 bunbuku I never thought he was capable of doing something so cruel. Swift 1 jpn 1206022 388403 彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。 bunbuku I never thought that they would like their teacher so much. CK 1 jpn 200195 1051773 トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 huizi99 I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. CK 1 jpn 158814 255713 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 bunbuku I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. CK 1