English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 427

jpn	1116511	1104753	トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。	e4zh1nmcz	It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.	CK	1
jpn	2173291	920427	ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。	bunbuku	Just stick around a few days and you'll come to love this place.	CK	1
jpn	957549	960173	昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。	bunbuku	Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.	CK	1
jpn	2655078	2655081	昨夜は-10℃まで冷え込んだ。	tommy_san	Last night, the temperature went down to ten degrees below zero.	CK	1
jpn	2209013	1894537	公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。	bunbuku	Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.	CK	1
jpn	4879753	7492698	国際結婚は愛だけで成せるほど簡単ではない。	Akatsuki	Love alone isn't enough for a successful international marriage.	CK	1
jpn	1539646	909552	多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。	bunbuku	Many people think that children spend too much time watching TV.	CK	1
jpn	1539648	909552	多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。	bunbuku	Many people think that children spend too much time watching TV.	CK	1
jpn	162979	251534	私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。	mookeee	My suggestion is for more trees to be planted along the streets.	Dejo	1
jpn	2739069	2739071	来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。	tommy_san	Next February, I'll be going to Australia for one year to study.	CK	1
jpn	199548	388757	どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。	bunbuku	No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.	CK	1
jpn	167053	29166	私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。	mookeee	Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.	CK	1
jpn	2585544	2585531	今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。	bunbuku	Please mail this letter the next time you go to the post office.	CK	1
jpn	174597	239872	古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。	mookeee	The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.	CK	1
jpn	207874	45130	その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。	mookeee	The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.	CK	1
jpn	228393	65749	インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。	mookeee	The insider trading scandal put a lot of people out of business.	CK	1
jpn	174141	240329	交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。	mookeee	The number of people who die in traffic accidents is surprising.	CK	1
jpn	2567962	2452041	期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。	OrangeTart	There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.	sharptoothed	1
jpn	219547	56868	この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。	Blanka_Meduzo	This book is for students whose native language is not Japanese.	CK	1
jpn	2418338	56868	この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。	tommy_san	This book is for students whose native language is not Japanese.	CK	1
jpn	2148625	8170619	これが昨日あなたに話した辞書の一つです。	bunbuku	This is one of the dictionaries that I told you about yesterday.	CK	1
jpn	2213080	1163488	トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。	bunbuku	Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.	CK	1
jpn	2981170	2982206	トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。	tommy_san	Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.	Chromatic	1
jpn	2280712	2280781	トムは高校の後輩です。	tommy_san	Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.	CK	1
jpn	2280817	2280781	トムは高校時代の1つ下の後輩です。	tommy_san	Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.	CK	1
jpn	2068232	1029776	トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。	bunbuku	Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.	CK	1
jpn	2213106	1025997	トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。	bunbuku	Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.	CK	1
jpn	2837629	2837905	トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。	tommy_san	Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing.	CK	1
jpn	2858280	1889708	トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。	tommy_san	Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.	CK	1
jpn	1634516	1093031	トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。	birdie	Tom said that he thought Mary was still living with her parents.	CK	1
jpn	8602931	6760181	俺の彼女を取るまではトムとはすごくいい友達だったんだ。	bunbuku	Tom was a very good friend of mine until he stole my girlfirend.	CK	1
jpn	8504279	3187253	トムはダイエット中だったので、デザートにイチゴひとつしか食べなかった。	kamojun	Tom was on a diet, so all he ate for dessert was one strawberry.	CK	1
jpn	201834	1490405	ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。	bunbuku	We couldn't open the door because it was locked from the inside.	niceguydave	1
jpn	203615	40853	ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。	bunbuku	We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?	CK	1
jpn	1259083	40853	ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。	bunbuku	We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?	CK	1
jpn	2221035	2221074	ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。	Blanka_Meduzo	Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.	CK	1
jpn	2131011	2596564	食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。	bunbuku	When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it?	CK	1
jpn	235970	73351	11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。	mookeee	You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.	CK	1
jpn	95616	1474114	彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。	bunbuku	As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house.	CK	1
jpn	2298543	953146	他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。	tommy_san	Before you can love others, you need to be able to love yourself.	CK	1
jpn	5314	2134	もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。	bunbuku	Can you imagine what our lives would be like without electricity?	jakov	1
jpn	1981243	1981270	身長と体重を教えていただけますか?	TomoyukiTanaka	Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?	CK	1
jpn	1134603	1134607	パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして!	bunbuku	Daddy, I can't walk any more. Could you give me a piggyback ride?	CK	1
jpn	2584204	2582099	私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?	OrangeTart	Do you really care when I get this done as long as I get it done?	CK	1
jpn	8655748	1847829	ちょうど2~3日前、近所のレストランでギリシャ料理を食べたんだ。	bunbuku	I ate some Greek food at a nearby restaurant just a few days ago.	CK	1
jpn	235744	2349318	1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。	wakatyann630	I feel completely refreshed after spending a week in the country.	CK	1
jpn	164693	1472940	私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。	bunbuku	I found the work easy, since I had done that kind of work before.	CK	1
jpn	2726808	8200810	日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。	tommy_san	I hear that there are people in Japan that keep penguins as pets.	CK	1
jpn	98589	305111	彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。	mookeee	I hope that neither of them was involved in the traffic accident.	CM	1
jpn	934614	934615	私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。	thyc244	I really can't remember people's names, but I don't forget faces.	CK	1
jpn	997774	909531	先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。	thyc244	I spent a great deal of time dealing with that problem last week.	CK	1
jpn	995134	284983	彼に英語で話しかけたが通じなかった。	mookeee	I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.	CK	1
jpn	236961	255928	私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。	mookeee	I started last in the race, but I soon caught up with the others.	CM	1
jpn	2383093	272760	先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。	tommy_san	I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.	CK	1
jpn	1037871	978502	私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。	bunbuku	I think it'll take more than a year to finish building our house.	CK	1
jpn	153425	1396354	私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。	bunbuku	I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.	CK	1
jpn	153446	1396354	私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。	bunbuku	I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.	CK	1
jpn	2058436	1936514	息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい?	bunbuku	I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas?	CK	1
jpn	194507	31680	もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。	bunbuku	In another two weeks you will be able to get out of the hospital.	CK	1
jpn	183296	20419	帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。	mookeee	In the car on the way home, he was making plans for the next day.	CK	1
jpn	94017	309689	彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。	bunbuku	It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.	CK	1
jpn	2556257	2561632	トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。	tommy_san	It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.	CK	1
jpn	127333	276756	団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。	bunbuku	It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.	CK	1
jpn	163511	251001	私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。	mookeee	My office is on the fourth floor of that gray six-story building.	CK	1
jpn	142311	272259	石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。	mookeee	Oil has played an important part in the progress of civilization.	CK	1
jpn	1078927	954226	私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。	thyc244	Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.	CK	1
jpn	1106803	954226	私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。	mookeee	Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.	CK	1
jpn	1106804	954226	私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。	mookeee	Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.	CK	1
jpn	77819	2834028	良薬は口に苦し。	mookeee	The advice you find the hardest to take is often the most useful.	CK	1
jpn	143116	271452	政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。	mookeee	The government appointed a committee to investigate the accident.	CK	1
jpn	2060535	1830517	前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。	bunbuku	The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.	CK	1
jpn	1239492	1096087	トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。	bunbuku	The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.	CK	1
jpn	1035162	307691	彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。	mookeee	They failed to take into account the special needs of old people.	CK	1
jpn	77567	326152	列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。	mookeee	They had to change their schedule because the train arrived late.	CK	1
jpn	1656312	1144615	トムはボストンでちゃんとした仕事を見つけられなかった。それでシカゴに移った。	mookeee	Tom couldn't find a decent job in Boston, so he moved to Chicago.	CK	1
jpn	2060536	1868362	トムは猫を飼っていない。けれども犬を飼っているのですよね?	bunbuku	Tom doesn't have a cat. However, Tom does have a dog, doesn't he?	CK	1
jpn	2581013	2583991	トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。	tommy_san	Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages.	CK	1
jpn	2060540	1028476	トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。	bunbuku	Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.	CK	1
jpn	200194	1051761	トムだけではなく私も勉強しなければならない。	bunbuku	Tom isn't the only one who has to study. I have to study as well.	CK	1
jpn	3046842	1023996	トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。	tommy_san	Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.	CK	1
jpn	3588582	3278040	トムの父親は、トムが長髪にしたり、ヒゲを生やすのを認めない。	arnab	Tom's father doesn't approve of him having long hair and a beard.	patgfisher	1
jpn	221857	59182	この山には狐が住んでいるということが最近わかった。	bunbuku	We found out recently that some foxes live here on this mountain.	CK	1
jpn	8717688	7716684	トムとメアリーはフランス語を話してたの?それとも英語?	small_snow	Were Tom and Mary speaking French, or were they speaking English?	CK	1
jpn	1107958	273121	先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。	bunbuku	What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?	CK	1
jpn	1107967	273121	この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。	bunbuku	What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?	CK	1
jpn	1107979	273121	こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。	bunbuku	What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?	CK	1
jpn	191170	28330	子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。	tommy_san	When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.	CK	1
jpn	225456	62792	クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。	bunbuku	With Christmas just around the corner, I should do some shopping.	CK	1
jpn	2737847	2736986	テレビは見るより直す方が勉強になる。	tommy_san	You learn more from trying to repair a TV than from watching one.	CK	1
jpn	2738954	2736986	人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。	Jewel	You learn more from trying to repair a TV than from watching one.	CK	1
jpn	1240857	58086	前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。	bunbuku	You seem to have made considerable progress since I saw you last.	CK	1
jpn	182718	19845	久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。	bunbuku	An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.	CK	1
jpn	200457	37658	とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。	bunbuku	Anyway, if it just stops raining, then we might be able to go out.	CK	1
jpn	116073	1427955	彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。	bunbuku	Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.	CK	1
jpn	997587	997866	台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。	mookeee	Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.	CK	1
jpn	235230	72607	4億人の人が英語を第一言語として話します。	bunbuku	Four hundred million people speak English as their first language.	CK	1
jpn	78312	325405	率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。	mookeee	Frankly speaking, it's difficult to understand why you want to go.	CK	1
jpn	104108	299584	彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。	wakatyann630	He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.	CK	1
jpn	2657024	1847827	医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。	bunbuku	I can't believe you're eating what the doctor told you not to eat.	CK	1
jpn	3255810	3255837	オーストラリアの物価がそんなに高いなんて知らなかった。	tommy_san	I didn't realize that the cost of living was so high in Australia.	CK	1