English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 428

jpn	167830	388587	私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。	bunbuku	I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor.	CK	1
jpn	80268	1055359	明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。	mookeee	I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.	CK	1
jpn	153425	261098	私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。	bunbuku	I told her once and for all that I would not go shopping with her.	Zifre	1
jpn	153446	261098	私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。	bunbuku	I told her once and for all that I would not go shopping with her.	Zifre	1
jpn	237010	261497	私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。	e4zh1nmcz	I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.	CK	1
jpn	1147533	261497	わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。	mookeee	I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.	CK	1
jpn	3335696	3359858	クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。	tommy_san	I wish I had tried harder to get along with everyone in the class.	CK	1
jpn	2975871	2974598	体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。	Fukuko	I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.	CK	1
jpn	75711	328007	母に言うと心配するから、このことは言うまい。	wakatyann630	If I tell my mother, she'll worry, so I don't think I'll tell her.	CK	1
jpn	2705738	2705742	早く行かないと明るいうちに着かないぞ。	tommy_san	If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.	CK	1
jpn	188182	25322	仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。	bunbuku	If you were to win the lottery, what would you buy with the money?	CK	1
jpn	1061585	954085	今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。	bunbuku	It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.	CK	1
jpn	120525	1972276	彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。	bunbuku	Just because he likes painting doesn't mean he's good at painting.	CK	1
jpn	1090116	1090443	自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。	mookeee	Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.	CK	1
jpn	84749	318965	父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。	tommy_san	My father always said that heaven helps those who help themselves.	CK	1
jpn	78924	324792	預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。	mookeee	Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.	CK	1
jpn	3227739	3227679	最近寝ても寝ても寝足りない気がする。	tommy_san	Recently, no matter how much I sleep, it never seems to be enough.	CK	1
jpn	2305155	898567	彼が犬に餌をやるのは、妻が旅行に出かけているときだけだ。	tommy_san	The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip.	CK	1
jpn	208281	45539	その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。	bunbuku	The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.	CK	1
jpn	235882	73263	1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。	mookeee	There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.	CK	1
jpn	97284	306418	彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。	bunbuku	They agree that they have no choice but to give up the whole plan.	CK	1
jpn	90096	313618	彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。	bunbuku	Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.	CK	1
jpn	2280797	2280809	トムは高校の先輩です。	tommy_san	Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.	CK	1
jpn	2280818	2280809	トムは高校時代の1コ上の先輩です。	tommy_san	Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.	CK	1
jpn	2280797	2280810	トムは高校の先輩です。	tommy_san	Tom and I went to the same high school. He was two years above me.	CK	1
jpn	2280819	2280810	トムは高校の2つ上の先輩です。	tommy_san	Tom and I went to the same high school. He was two years above me.	CK	1
jpn	2280712	2280782	トムは高校の後輩です。	tommy_san	Tom and I went to the same high school. He was two years below me.	CK	1
jpn	2280820	2280782	トムは高校の2コ下の後輩です。	tommy_san	Tom and I went to the same high school. He was two years below me.	CK	1
jpn	2733877	3136901	トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。	tommy_san	Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.	CK	1
jpn	2556274	2583954	トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。	tommy_san	Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.	CK	1
jpn	235852	73231	1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。	mookeee	We will have to consider each application on a case-by-case basis.	CK	1
jpn	119110	284553	彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。	mookeee	When I asked him to lend me some money, he turned down my request.	CK	1
jpn	8586645	4806960	本によっては、読めば読むほど理解できなくなることがある。	small_snow	With some books, the more I read them, the less I understand them.	mailohilohi	1
jpn	7807855	7807850	来週の計画をトムに話してないよね?	koba	You haven't told Tom what we have planned for next week, have you?	CK	1
jpn	3460712	2835507	次の授業までにこの詩を覚えてくるように。	arnab	You're supposed to have this poem memorized before our next class.	CK	1
jpn	7947509	7941102	第二次世界大戦は第一次世界大戦より多くの人が亡くなった。	Ninja	A lot more people died in Second World War than in First World War.	CK	1
jpn	1088536	1088547	遠くの親戚より近くの他人。	mookeee	A stranger living nearby is better than a relative living far away.	CK	1
jpn	1088542	1088547	遠い親戚より近くの他人。	mookeee	A stranger living nearby is better than a relative living far away.	CK	1
jpn	78695	325021	来月、その百科事典の最新版がでる。	mookeee	An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.	CK	1
jpn	8853301	1027649	どうやら19号線で交通渋滞があったもんだから、トムは遅刻したらしいよ。	bunbuku	Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Rt. 19.	CK	1
jpn	997211	953110	本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?	mookeee	Are you seriously thinking about buying a computer from that store?	CK	1
jpn	997220	953117	その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?	mookeee	Are you seriously thinking about getting married again at your age?	CK	1
jpn	229533	66893	あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。	bunbuku	Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.	CM	1
jpn	226596	63940	心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。	tommy_san	Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.	CK	1
jpn	214130	51420	すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。	bunbuku	Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?	CK	1
jpn	1171039	51420	すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。	bunbuku	Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?	CK	1
jpn	190170	27328	一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。	bunbuku	Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.	CK	1
jpn	117297	286367	彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。	bunbuku	His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.	CK	1
jpn	1144221	265413	出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。	bunbuku	I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.	CK	1
jpn	237060	5367070	雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。	e4zh1nmcz	I don't think it will rain, but I'll take an umbrella just in case.	Mateon1	1
jpn	204784	42026	それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。	bunbuku	I had never been abroad before, so everything seemed strange to me.	CK	1
jpn	77169	678368	話すことが多すぎて、どこから話し始めたらいいか分からない。	arnab	I have so many things to tell you that I don't know where to start.	Eldad	1
jpn	98589	400181	彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。	mookeee	I hope that neither of them were involved in that traffic accident.	CK	1
jpn	1144449	259948	私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。	bunbuku	I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.	CM	1
jpn	118342	285321	彼のことをアメリカ人だと思ったがイギリス人だった。	bunbuku	I thought he was an American but he turned out to be an Englishman.	CK	1
jpn	1517905	953663	子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。	bunbuku	I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.	CK	1
jpn	1517906	953663	子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。	bunbuku	I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.	CK	1
jpn	3135679	3347179	パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。	tommy_san	I want to go to Australia one more time before my passport expires.	CK	1
jpn	8630427	2042846	明日早く起きなきゃいけないから、すぐに寝たいんだよ。	bunbuku	I want to go to sleep soon because I need to get up early tomorrow.	CK	1
jpn	2095006	1027483	もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。	bunbuku	I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire.	CK	1
jpn	2465639	2592695	切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。	tommy_san	I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.	WestofEden	1
jpn	226867	64215	お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。	bunbuku	If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.	CK	1
jpn	3597427	3183407	トムと話したいと思ったら、三時間くらい待たなくちゃならないだろうね。	arnab	If you wish to speak to Tom, you'll need to wait about three hours.	CK	1
jpn	235903	73284	1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。	mookeee	In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.	CM	1
jpn	1048314	954055	今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。	bunbuku	It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.	CK	1
jpn	5023	1617	2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。	bunbuku	It took me more than two hours to translate a few pages of English.	CK	1
jpn	1057299	1057302	さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。	bunbuku	Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.	CK	1
jpn	5650740	5650746	担当医は私に1日3回、目薬をさすように言った。	mariko	My doctor told me to put the eyedrops in my eyes three times a day.	CK	1
jpn	1101809	1101958	足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。	bunbuku	My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.	CK	1
jpn	1101812	1101954	今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!	bunbuku	My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.	CK	1
jpn	203505	40743	たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。	mookeee	No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.	CK	1
jpn	189683	26836	雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。	bunbuku	No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.	CK	1
jpn	143908	270658	人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。	mookeee	People have eaten with their fingers from the beginning of history.	CK	1
jpn	3059419	7911426	いつか貸した本、読み終わったら返してね。	tommy_san	Please return the book I lent you after you've finished reading it.	Graeme	1
jpn	91372	312341	彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。	bunbuku	She told me once and for all that she did not want to see me again.	CK	1
jpn	1215016	887564	彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。	bunbuku	She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.	CK	1
jpn	95638	1396387	彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。	bunbuku	She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.	CK	1
jpn	87936	315772	彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。	bunbuku	She's signed up for a couple of night classes at the local college.	CK	1
jpn	1036795	954285	家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。	bunbuku	Some people think eating at home is better for you than eating out.	CK	1
jpn	1036796	954285	家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。	bunbuku	Some people think eating at home is better for you than eating out.	CK	1
jpn	215146	52443	スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。	mookeee	Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.	CM	1
jpn	230372	67739	アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。	bunbuku	The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.	CK	1
jpn	84273	1327589	負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。	bunbuku	There were many injured people, but hardly any people were missing.	CK	1
jpn	2860614	2537076	トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。	tommy_san	Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.	CK	1
jpn	2101451	1987521	トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。	bunbuku	Tom has been working for the same website design company for years.	CK	1
jpn	8625127	8047435	トムはかなりフランス語が得意だが、まだミスが多い。	bunbuku	Tom is pretty good at French, but he still makes a lot of mistakes.	CK	1
jpn	8625130	8047435	トムはフランス語がかなり得意だが、今でもたくさん間違える。	bunbuku	Tom is pretty good at French, but he still makes a lot of mistakes.	CK	1
jpn	3460725	2835505	メアリーに声が届かなくなるのを待ってから、トムは話し始めた。	arnab	Tom waited until Mary was out of earshot before he started talking.	CK	1
jpn	2101423	1092229	メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。	bunbuku	Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.	CK	1
jpn	2101434	1950777	君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。	bunbuku	You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.	CK	1
jpn	177889	16740	君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。	bunbuku	You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.	CK	1
jpn	4629049	4757214	そんなゲームばっかりしてたら目悪くなるよ。	tommy_san	You're going to wreck your eyesight if you play games all the time.	CK	1
jpn	3460719	2835506	約一時間後にトムが泊まっているホテルの前でトムと落ち合うように。	arnab	You're supposed to meet Tom in front of his hotel in about an hour.	CK	1
jpn	76799	326921	ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。	mookeee	According to the guidebook, this is the best restaurant around here.	CK	1
jpn	2979917	2951482	トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。	Fukuko	After Tom explained it in French, he said the same thing in English.	CK	1
jpn	122298	2278826	日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。	mookeee	Americans like football in the same way that Japanese like baseball.	CK	1
jpn	7892197	7892172	トムは僕らと次の週末にキャンプに行きたいと言ってるけどどう思う?	Ninja	Do you think that Tom would like to go camping with us next weekend?	CK	1
jpn	85343	1409031	病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。	bunbuku	He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.	CK	1
jpn	2136086	1887713	そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。	bunbuku	I think I've figured out which horse is most likely to win the race.	CK	1
jpn	2136088	1961358	宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。	bunbuku	I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.	CK	1