jpn 3616405 4717665 そういえば、こないだなくしたって言ってた傘、見つかった? tommy_san By the way, did you find the umbrella you said you'd lost the other day? xorgy 1 jpn 107269 2113398 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 Blanka_Meduzo He was raised in the United States, but his native language is Japanese. CK 1 jpn 5284 2097 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 bunbuku I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. CK 1 jpn 2109994 1975688 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 bunbuku I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. CK 1 jpn 233043 997521 あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 mookeee I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital. CK 1 jpn 235923 73304 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 mookeee I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. minshirui 1 jpn 1564998 953639 君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。 bunbuku I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself. CK 1 jpn 158341 1204325 私の英語では話が通じないのではないかと思います。 bunbuku I think that maybe I won't be able to make myself understood in English. CK 1 jpn 161922 252594 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 bunbuku I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. CK 1 jpn 5213 1863 今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。 mookeee I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. Zifre 1 jpn 1144141 953858 私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。 bunbuku I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system. CK 1 jpn 2834397 7821203 寝る前にホットミルクを飲むと寝つきが良くなりますよ。 tommy_san If you drink warm milk before you go to bed, it'll help you fall asleep. CK 1 jpn 2107439 953980 彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。 bunbuku Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them. CK 1 jpn 236782 36220 なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 mookeee It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. CK 1 jpn 8564770 2414055 トムとメアリーは会議室で隣同士に座っていた。 small_snow Tom and Mary sat next to each other at the table in the conference room. CK 1 jpn 2152102 1847715 トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。 bunbuku Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats. CK 1 jpn 3597539 3182198 メアリーがもう聞いていないのに気づくと、トムはすぐに話をやめた。 arnab Tom stopped talking as soon as he noticed Mary wasn't listening anymore. CK 1 jpn 2152111 1884420 トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。 bunbuku Tom was standing just in front of a large building that was up for sale. CK 1 jpn 3643199 4168863 トムはロングとショートどっちが好き? tommy_san Tom, which do you prefer, girls with long hair or girls with short hair? CK 1 jpn 7847345 7839517 雨じゃない日より雨の日のほうが交通事故がよく起こる。 Ninja Traffic accidents occur more often when it's raining than when it's not. CK 1 jpn 166029 1334022 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 mookeee We thought some students would come, but there was nobody the classroom. CK 1 jpn 7930661 7922079 もし、世界が今日で終わるとしたら、何を食べたいですか? Ninja What would you like to eat if you knew the world was going to end today? CK 1 jpn 2769274 2769278 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 tommy_san When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests. CK 1 jpn 3803811 3805442 昔々、冥王星がまだ惑星だったころ、トムという男の子がいました。 tommy_san A long time ago when Pluto was still a planet, there was a boy named Tom. CK 1 jpn 2152145 1885995 このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。 bunbuku Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom? CK 1 jpn 203445 40683 タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 bunbuku Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. Swift 1 jpn 1142903 301696 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 bunbuku He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. CK 1 jpn 1144651 1144626 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 bunbuku If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. CK 1 jpn 120642 283366 彼が一切お金を受取らなかったという事実から、彼が正直な男だという事が分かる。 bunbuku The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man. CK 1 jpn 3597430 3183408 最後にトムと話した時には、ボストンに行く予定はないって言ってたよ。 arnab The last time I spoke to Tom, he said he wasn't planning to go to Boston. CK 1 jpn 1627097 1025928 トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。 mookeee Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash. CK 1 jpn 1289480 1289728 どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? bunbuku Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? CK 1 jpn 233492 764791 あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。 mookeee Would you mind putting a link on your web page to our company's web site? CK 1 jpn 1058228 764791 あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。 bunbuku Would you mind putting a link on your web page to our company's web site? CK 1 jpn 150640 263917 時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。 bunbuku I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. CK 1 jpn 1098923 263917 あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。 bunbuku I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. CK 1 jpn 1528148 953643 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。 bunbuku I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. CK 1 jpn 141453 1109178 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 bunbuku I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day. CK 1 jpn 8576117 6781652 もう3週間ボストンに滞在する予定だという事をもうトムに話したよ。 small_snow I've already told Tom I plan on staying in Boston for another three weeks. CK 1 jpn 8576129 6781652 あと3週間ボストンに滞在するという計画をすでにトムに話したよ。 small_snow I've already told Tom I plan on staying in Boston for another three weeks. CK 1 jpn 155012 259527 私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。 bunbuku I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down. CK 1 jpn 2304918 909553 もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。 tommy_san My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech. CK 1 jpn 227463 64815 オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。 mookeee The most important thing in the Olympics is not to win but to participate. CM 1 jpn 145453 269110 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 bunbuku The new station building is under construction and will be completed soon. CK 1 jpn 8651330 6799596 トムには息子が3人いる。1人はボストンに住み、他の2人はシカゴに住んでいる。 bunbuku Tom has three sons. One lives in Boston and the other two live in Chicago. CK 1 jpn 2902740 1025007 トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 tommy_san Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. CK 1 jpn 147963 266596 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 mookeee What is important is not how many books you read, but what books you read. CK 1 jpn 2303075 909588 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 tommy_san What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. CK 1 jpn 4960 2292668 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 mookeee When you start looking like your passport photo you should go on vacation. Dejo 1 jpn 2287973 4574323 ぶっちゃけお前に教師の素質はないと思う。 tommy_san Frankly speaking, I don't think you have what it takes to become a teacher. CK 1 jpn 107469 296217 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 bunbuku He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. CK 1 jpn 1528145 953646 次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。 bunbuku I think it's unlikely that the next model will be any better than this one. CK 1 jpn 3565463 2318250 私を覚えておいでかどうかは存じませんが、数年前にボストンでお会いしました。 arnab I don't know if you remember me, but we met a couple of years ago in Boston. CK 1 jpn 1564154 953641 このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 bunbuku I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. CK 1 jpn 196537 33716 ボーナスがいつもより少なかったのでがっかりした。 bunbuku I was disappointed to see that my bonus was a bit less than I was expecting. CK 1 jpn 233043 70413 あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 mookeee If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. CK 1 jpn 997377 70413 もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 mookeee If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. CK 1 jpn 2304920 909544 もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか? tommy_san If you only had one more week to live, what would you spend your time doing? CK 1 jpn 4905 1496 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 bunbuku It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. Zifre 1 jpn 1167047 954336 今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。 bunbuku The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me. CK 1 jpn 8637473 4012213 私たちは図書館でトムを30分待ったけど、彼は現れなかった。 small_snow We waited for Tom at the library for thirty minutes, but he never showed up. CK 1 jpn 8637474 4012213 私たちは図書館でトムを30分も待ってたのに、あいつは来なかった。 small_snow We waited for Tom at the library for thirty minutes, but he never showed up. CK 1 jpn 1046154 1042534 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? bunbuku Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? CK 1 jpn 75969 327749 数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。 mookeee A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present. CK 1 jpn 997176 953084 大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。 mookeee After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. CK 1 jpn 2230175 2229581 シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。 tommy_san After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved. CK 1 jpn 1149025 26005 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 bunbuku I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. CK 1 jpn 867798 867800 朝から雨がざあざあ降ってるから、どこにも行きたくない。 bunbuku It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere. CK 1 jpn 2305121 909504 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 e4zh1nmcz It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. CK 1 jpn 2240097 2240022 父方の祖父は明日米寿を迎える。 tommy_san My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. CK 1 jpn 2240098 2240022 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。 tommy_san My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. CK 1 jpn 2240088 2240026 母方の祖父は明日還暦を迎える。 tommy_san My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. CK 1 jpn 2240091 2240026 明日は母方の祖父の還暦祝いをする。 tommy_san My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. CK 1 jpn 2240094 2240026 明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。 tommy_san My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. CK 1 jpn 2419586 2798880 トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。 tommy_san Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then. AlanF_US 1 jpn 7465314 7464022 トム、メアリー、ジョン、アリスは公園に行ってメリーゴーランドで遊んだ。 Ninja Tom, Mary, John and Alice all went to the park to play on the merry-go-round. CK 1 jpn 1144466 1334030 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 bunbuku We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom. CK 1 jpn 85249 318464 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 bunbuku What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? CK 1 jpn 2769274 2769283 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 tommy_san When I was in college, I always studied most of the night just before a test. CK 1 jpn 1144523 1103684 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 mookeee Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. CK 1 jpn 2036403 2036561 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 bunbuku I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. CK 1 jpn 1078804 1078801 もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。 bunbuku If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple. CK 1 jpn 1078805 1078801 もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。 bunbuku If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple. CK 1 jpn 4488194 4489064 熱あるなら早めに病院行った方がいいよ。 tommy_san If you have a fever, it would be a good idea to go to the hospital right away. CK 1 jpn 2769274 2769279 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 tommy_san When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test. CK 1 jpn 196339 33519 ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。 bunbuku I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago. CK 1 jpn 80268 323449 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 mookeee I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. CK 1 jpn 235900 73281 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 mookeee In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. CK 1 jpn 1099224 1099287 バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 bunbuku It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. CK 1 jpn 76013 327705 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 bunbuku It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. CK 1 jpn 79686 1065053 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 bunbuku It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. CK 1 jpn 77171 326548 話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。 mookeee You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly? CK 1 jpn 109389 294301 彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。 bunbuku He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth. CK 1 jpn 395399 395400 イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。 mookeee I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent. CK 1 jpn 172718 241757 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 bunbuku If students today had more free time, they might show more interest in politics. CK 1 jpn 76240 327478 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 mookeee If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. CK 1 jpn 1038394 1038009 トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 thyc244 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. CK 1 jpn 7959051 7959053 久しぶりに外が明るいうちに仕事終わった。 tommy_san It's been a long time since I've gotten off work while it's still light outside. CK 1 jpn 2306803 2307169 もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 tommy_san My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. CK 1 jpn 125806 278186 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 bunbuku The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. CK 1