English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 430

jpn	3616405	4717665	そういえば、こないだなくしたって言ってた傘、見つかった?	tommy_san	By the way, did you find the umbrella you said you'd lost the other day?	xorgy	1
jpn	107269	2113398	彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。	Blanka_Meduzo	He was raised in the United States, but his native language is Japanese.	CK	1
jpn	5284	2097	私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。	bunbuku	I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.	CK	1
jpn	2109994	1975688	本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。	bunbuku	I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.	CK	1
jpn	233043	997521	あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。	mookeee	I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.	CK	1
jpn	235923	73304	18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。	mookeee	I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.	minshirui	1
jpn	1564998	953639	君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。	bunbuku	I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.	CK	1
jpn	158341	1204325	私の英語では話が通じないのではないかと思います。	bunbuku	I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.	CK	1
jpn	161922	252594	私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。	bunbuku	I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.	CK	1
jpn	5213	1863	今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。	mookeee	I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.	Zifre	1
jpn	1144141	953858	私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。	bunbuku	I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.	CK	1
jpn	2834397	7821203	寝る前にホットミルクを飲むと寝つきが良くなりますよ。	tommy_san	If you drink warm milk before you go to bed, it'll help you fall asleep.	CK	1
jpn	2107439	953980	彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。	bunbuku	Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.	CK	1
jpn	236782	36220	なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。	mookeee	It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.	CK	1
jpn	8564770	2414055	トムとメアリーは会議室で隣同士に座っていた。	small_snow	Tom and Mary sat next to each other at the table in the conference room.	CK	1
jpn	2152102	1847715	トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。	bunbuku	Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats.	CK	1
jpn	3597539	3182198	メアリーがもう聞いていないのに気づくと、トムはすぐに話をやめた。	arnab	Tom stopped talking as soon as he noticed Mary wasn't listening anymore.	CK	1
jpn	2152111	1884420	トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。	bunbuku	Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.	CK	1
jpn	3643199	4168863	トムはロングとショートどっちが好き?	tommy_san	Tom, which do you prefer, girls with long hair or girls with short hair?	CK	1
jpn	7847345	7839517	雨じゃない日より雨の日のほうが交通事故がよく起こる。	Ninja	Traffic accidents occur more often when it's raining than when it's not.	CK	1
jpn	166029	1334022	私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。	mookeee	We thought some students would come, but there was nobody the classroom.	CK	1
jpn	7930661	7922079	もし、世界が今日で終わるとしたら、何を食べたいですか?	Ninja	What would you like to eat if you knew the world was going to end today?	CK	1
jpn	2769274	2769278	学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。	tommy_san	When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.	CK	1
jpn	3803811	3805442	昔々、冥王星がまだ惑星だったころ、トムという男の子がいました。	tommy_san	A long time ago when Pluto was still a planet, there was a boy named Tom.	CK	1
jpn	2152145	1885995	このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。	bunbuku	Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom?	CK	1
jpn	203445	40683	タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。	bunbuku	Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.	Swift	1
jpn	1142903	301696	彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。	bunbuku	He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.	CK	1
jpn	1144651	1144626	従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。	bunbuku	If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.	CK	1
jpn	120642	283366	彼が一切お金を受取らなかったという事実から、彼が正直な男だという事が分かる。	bunbuku	The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.	CK	1
jpn	3597430	3183408	最後にトムと話した時には、ボストンに行く予定はないって言ってたよ。	arnab	The last time I spoke to Tom, he said he wasn't planning to go to Boston.	CK	1
jpn	1627097	1025928	トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。	mookeee	Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.	CK	1
jpn	1289480	1289728	どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの?	bunbuku	Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?	CK	1
jpn	233492	764791	あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。	mookeee	Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?	CK	1
jpn	1058228	764791	あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。	bunbuku	Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?	CK	1
jpn	150640	263917	時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。	bunbuku	I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.	CK	1
jpn	1098923	263917	あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。	bunbuku	I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.	CK	1
jpn	1528148	953643	他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。	bunbuku	I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.	CK	1
jpn	141453	1109178	先日申し上げた方をご紹介したいと思います。	bunbuku	I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.	CK	1
jpn	8576117	6781652	もう3週間ボストンに滞在する予定だという事をもうトムに話したよ。	small_snow	I've already told Tom I plan on staying in Boston for another three weeks.	CK	1
jpn	8576129	6781652	あと3週間ボストンに滞在するという計画をすでにトムに話したよ。	small_snow	I've already told Tom I plan on staying in Boston for another three weeks.	CK	1
jpn	155012	259527	私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。	bunbuku	I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.	CK	1
jpn	2304918	909553	もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。	tommy_san	My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.	CK	1
jpn	227463	64815	オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。	mookeee	The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.	CM	1
jpn	145453	269110	新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。	bunbuku	The new station building is under construction and will be completed soon.	CK	1
jpn	8651330	6799596	トムには息子が3人いる。1人はボストンに住み、他の2人はシカゴに住んでいる。	bunbuku	Tom has three sons. One lives in Boston and the other two live in Chicago.	CK	1
jpn	2902740	1025007	トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。	tommy_san	Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.	CK	1
jpn	147963	266596	重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。	mookeee	What is important is not how many books you read, but what books you read.	CK	1
jpn	2303075	909588	子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。	tommy_san	What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.	CK	1
jpn	4960	2292668	自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。	mookeee	When you start looking like your passport photo you should go on vacation.	Dejo	1
jpn	2287973	4574323	ぶっちゃけお前に教師の素質はないと思う。	tommy_san	Frankly speaking, I don't think you have what it takes to become a teacher.	CK	1
jpn	107469	296217	彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。	bunbuku	He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.	CK	1
jpn	1528145	953646	次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。	bunbuku	I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.	CK	1
jpn	3565463	2318250	私を覚えておいでかどうかは存じませんが、数年前にボストンでお会いしました。	arnab	I don't know if you remember me, but we met a couple of years ago in Boston.	CK	1
jpn	1564154	953641	このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。	bunbuku	I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.	CK	1
jpn	196537	33716	ボーナスがいつもより少なかったのでがっかりした。	bunbuku	I was disappointed to see that my bonus was a bit less than I was expecting.	CK	1
jpn	233043	70413	あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。	mookeee	If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.	CK	1
jpn	997377	70413	もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。	mookeee	If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.	CK	1
jpn	2304920	909544	もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?	tommy_san	If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?	CK	1
jpn	4905	1496	何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。	bunbuku	It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.	Zifre	1
jpn	1167047	954336	今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。	bunbuku	The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.	CK	1
jpn	8637473	4012213	私たちは図書館でトムを30分待ったけど、彼は現れなかった。	small_snow	We waited for Tom at the library for thirty minutes, but he never showed up.	CK	1
jpn	8637474	4012213	私たちは図書館でトムを30分も待ってたのに、あいつは来なかった。	small_snow	We waited for Tom at the library for thirty minutes, but he never showed up.	CK	1
jpn	1046154	1042534	他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?	bunbuku	Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?	CK	1
jpn	75969	327749	数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。	mookeee	A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.	CK	1
jpn	997176	953084	大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。	mookeee	After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.	CK	1
jpn	2230175	2229581	シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。	tommy_san	After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved.	CK	1
jpn	1149025	26005	駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。	bunbuku	I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.	CK	1
jpn	867798	867800	朝から雨がざあざあ降ってるから、どこにも行きたくない。	bunbuku	It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere.	CK	1
jpn	2305121	909504	外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。	e4zh1nmcz	It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.	CK	1
jpn	2240097	2240022	父方の祖父は明日米寿を迎える。	tommy_san	My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.	CK	1
jpn	2240098	2240022	明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。	tommy_san	My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.	CK	1
jpn	2240088	2240026	母方の祖父は明日還暦を迎える。	tommy_san	My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.	CK	1
jpn	2240091	2240026	明日は母方の祖父の還暦祝いをする。	tommy_san	My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.	CK	1
jpn	2240094	2240026	明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。	tommy_san	My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.	CK	1
jpn	2419586	2798880	トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。	tommy_san	Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.	AlanF_US	1
jpn	7465314	7464022	トム、メアリー、ジョン、アリスは公園に行ってメリーゴーランドで遊んだ。	Ninja	Tom, Mary, John and Alice all went to the park to play on the merry-go-round.	CK	1
jpn	1144466	1334030	私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。	bunbuku	We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.	CK	1
jpn	85249	318464	病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。	bunbuku	What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?	CK	1
jpn	2769274	2769283	学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。	tommy_san	When I was in college, I always studied most of the night just before a test.	CK	1
jpn	1144523	1103684	何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。	mookeee	Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.	CK	1
jpn	2036403	2036561	朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。	bunbuku	I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.	CK	1
jpn	1078804	1078801	もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。	bunbuku	If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.	CK	1
jpn	1078805	1078801	もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。	bunbuku	If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.	CK	1
jpn	4488194	4489064	熱あるなら早めに病院行った方がいいよ。	tommy_san	If you have a fever, it would be a good idea to go to the hospital right away.	CK	1
jpn	2769274	2769279	学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。	tommy_san	When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.	CK	1
jpn	196339	33519	ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。	bunbuku	I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.	CK	1
jpn	80268	323449	明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。	mookeee	I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.	CK	1
jpn	235900	73281	1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。	mookeee	In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.	CK	1
jpn	1099224	1099287	バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。	bunbuku	It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.	CK	1
jpn	76013	327705	少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。	bunbuku	It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.	CK	1
jpn	79686	1065053	夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。	bunbuku	It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.	CK	1
jpn	77171	326548	話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。	mookeee	You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?	CK	1
jpn	109389	294301	彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。	bunbuku	He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.	CK	1
jpn	395399	395400	イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。	mookeee	I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.	CK	1
jpn	172718	241757	今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。	bunbuku	If students today had more free time, they might show more interest in politics.	CK	1
jpn	76240	327478	休み中に置き勉してると没収されるんだよな。	mookeee	If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.	CK	1
jpn	1038394	1038009	トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。	thyc244	It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.	CK	1
jpn	7959051	7959053	久しぶりに外が明るいうちに仕事終わった。	tommy_san	It's been a long time since I've gotten off work while it's still light outside.	CK	1
jpn	2306803	2307169	もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。	tommy_san	My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.	CK	1
jpn	125806	278186	鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。	bunbuku	The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.	CK	1