English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 431

jpn	3611770	1027157	トムはいつもすごく小さな声で話すから、僕には、何を言ってるのか分かるのがやっとだ。	arnab	Tom always speaks in such a low voice that I can barely understand what he says.	CK	1
jpn	226531	63876	お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。	mookeee	We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it anymore.	CK	1
jpn	226531	5054964	お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。	mookeee	We got this chair for nothing because the lady next door didn't want it anymore.	CK	1
jpn	172685	241790	今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。	bunbuku	All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.	CK	1
jpn	2071020	1027509	あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。	bunbuku	I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.	CK	1
jpn	184506	21634	学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。	bunbuku	I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.	CK	1
jpn	2036403	2036560	朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。	bunbuku	I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.	CK	1
jpn	8592670	8047418	トムは子供の時にフランス語の勉強を始めたので、発音がとても良いのです。	bunbuku	Tom started studying French when he was a kid, so his pronunciation is very good.	CK	1
jpn	2472178	1140809	トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。	tommy_san	What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.	CK	1
jpn	102888	300806	彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。	bunbuku	He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.	CM	1
jpn	2290061	953529	これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。	tommy_san	I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.	CK	1
jpn	76917	1229007	あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。	mookeee	I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.	CK	1
jpn	897331	8595831	社長の突然の辞任で、会社の中はガタガタだね。俺達これからどうなるんだろう。	bunbuku	The president's sudden resignation has rattled the company. What should we do now?	Scuba	1
jpn	199789	36991	トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。	wat	Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.	papabear	1
jpn	2113971	1028210	トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。	bunbuku	Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.	CK	1
jpn	4102631	4197966	血液型と性格の関連性は科学的には証明されていない。	tommy_san	A connection between personality and blood type has not been scientifically proven.	Sereptie	1
jpn	2164349	1552371	私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。	bunbuku	All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.	CK	1
jpn	2739897	2739909	トムはキウイを食わず嫌いしている。	tommy_san	Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.	CK	1
jpn	934515	1230620	私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。	thyc244	I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.	CK	1
jpn	2115383	909576	あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。	Blanka_Meduzo	The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.	CK	1
jpn	8592670	8047417	トムは子供の時にフランス語の勉強を始めたので、発音がとても良いのです。	bunbuku	Tom started studying French when he was a child, so his pronunciation is very good.	CK	1
jpn	1061594	1065049	あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。	bunbuku	I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.	CK	1
jpn	2290068	953517	すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?	tommy__san	I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?	CK	1
jpn	1518821	953661	家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。	bunbuku	I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.	CK	1
jpn	1518824	953661	家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。	bunbuku	I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.	CK	1
jpn	2167636	1847742	トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。	bunbuku	When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.	CK	1
jpn	111110	292576	彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。	bunbuku	He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.	CK	1
jpn	1004639	1214981	簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。	mookeee	I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.	Chrikaru	1
jpn	225470	387472	クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。	bunbuku	Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.	CK	1
jpn	8608879	1029799	トムとメアリーは傘を一緒に差しました。だけど、傘は充分な大きさではなくて二人とも濡れてしまいました。	small_snow	Tom and Mary shared an umbrella. However, it wasn't big enough and they both got wet.	CK	1
jpn	902965	902984	はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。	bunbuku	To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.	CK	1
jpn	8810223	4386650	今朝の始発電車に間に合うように、時間通り駅に着くことはできたの?	bunbuku	Were you able to make it to the station on time to catch the first train this morning?	CK	1
jpn	6850141	6849435	トムがパーティに現れたとき私は驚かなかった。メアリーがトムが来ると言っていたから。	Sonata	I wasn't surprised when Tom showed up at the party because Mary told me he'd be coming.	CK	1
jpn	2419615	2419636	トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。	tommy_san	In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.	CK	1
jpn	3450158	2956829	隣の部屋で何が起こっているのか聞こうとして、トムはドアに耳を押しあてた。	arnab	Tom had his ear pressed to the door, trying to hear what was going on in the next room.	CK	1
jpn	8663764	8663681	スーパームーンは通常の満月より最大で14%大きく、30%明るく見えます。	small_snow	A supermoon can look up to 14% bigger and 30% brighter than a regular monthly full moon.	Hybrid	1
jpn	3565460	2318251	お気づきかどうかは存じませんが、トムはどうやらお宅のお嬢さんと恋に落ちてしまったようなのです。	arnab	I don't know if you've noticed, but Tom seems to have fallen in love with your daughter.	CK	1
jpn	2349066	2348751	私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。	wakatyann630	I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.	CK	1
jpn	3045951	7911068	こんな寒い日に出かけるの? やめといた方がいいんじゃない?	tommy_san	Are you really going out on such a cold day? I think you’d be better off not going out.	Graeme	1
jpn	1539643	909567	私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。	bunbuku	Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.	CK	1
jpn	1202213	388016	その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。	bunbuku	That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.	CK	1
jpn	8619772	1095933	トムとメアリーは高校の友達で、卒業してから数年後に付き合い始めた。	small_snow	Tom and Mary were friends in high school and started dating a few years after graduating.	CK	1
jpn	2853031	2853106	トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。	tommy_san	Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.	CK	1
jpn	4292613	4491332	今はアメリカのボストンに住んでいますが、今年中には日本に帰る予定です。	tommy_san	I now live in Boston in the US, but I plan to go back to Japan before the end of the year.	CK	1
jpn	2055100	1867854	トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。	bunbuku	Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.	CK	1
jpn	4493470	4493477	種なしぶどうとか種なしスイカはあるけど、種なしマンゴーってあるのかな?	tommy_san	There are seedless grapes and seedless watermelons. I wonder if there are seedless mangoes.	CK	1
jpn	997175	953083	大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。	mookeee	After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.	CK	1
jpn	138566	976143	他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。	bunbuku	It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.	CK	1
jpn	2280942	953562	今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。	tommy_san	I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.	CK	1
jpn	1563692	953632	ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。	bunbuku	I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.	CK	1
jpn	225325	62662	ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。	bunbuku	It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.	CK	1
jpn	3598449	3044175	トムとメアリーは交際一周年を記念して、ロマンチックなディナーをとった。	arnab	Tom and Mary had a romantic dinner to celebrate the first anniversary of their being together.	patgfisher	1
jpn	2702388	8699057	トムはインドの農村事情に詳しい。	tommy_san	Tom is well-informed about the circumstances present within the Indian agricultural community.	chanchan	1
jpn	1128451	953270	私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。	bunbuku	For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.	CK	1
jpn	235901	73282	1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。	mookeee	There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.	CK	1
jpn	1520166	953657	たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。	bunbuku	I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.	CK	1
jpn	1520765	953657	大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。	bunbuku	I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.	CK	1
jpn	1520069	953658	これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。	bunbuku	I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.	CK	1
jpn	1520070	953658	これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。	bunbuku	I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.	CK	1
jpn	8670764	8670575	もう遅いわ。寝る支度をすることにして、この話は明日の朝またしましょ。	small_snow	It's very late. Why don't you get ready for bed, and we'll talk about this again in the morning?	CM	1
jpn	4865589	4923545	積み重ねられたトランプカードの並びの順番をしっかりと覚えることは、決して簡単なことではないが、しかしできないことでもない。	guijiu	Memorizing the order of a deck of playing cards is definitely not easy, but it's not impossible.	gustonrankin	1
jpn	952062	886929	彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。	thyc244	She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.	CK	1
jpn	2298205	953491	健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。	tommy_san	I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.	CK	1
jpn	1525500	953647	今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。	bunbuku	I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.	CK	1
jpn	8567714	8567710	トムは自分の身長についてからかわれることを知ってたけど、バスケットチームにトライアウトすることに決めた。	small_snow	Even though Tom knew he'd be teased about his height, he decided to try out for the basketball team.	CK	1
jpn	934515	1230647	私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。	thyc244	I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.	CK	1
jpn	1528149	953642	私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。	bunbuku	I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.	CK	1
jpn	4867785	909513	起床する前に、その日一日何をするか少しの間だけ考えるようにしている。	wat	Before I get out of bed, I spend a little time thinking about what I'll be doing the rest of the day.	CK	1
jpn	1180857	1190099	魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。	bunbuku	Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.	CK	1
jpn	3480718	1096279	五つにもならないような幼い坊やがトムに郵便局への道を尋ねた。	arnab	A young boy, who couldn't have been more than five years old, asked Tom how to get to the post office.	CK	1
jpn	3480720	2228274	トムは子どもの近くにいるのを好まない。というのは、そのうちの一人から風邪をうつされることをいつも恐れているからだ。	arnab	Tom doesn't like being around children because he's always afraid of catching a cold from one of them.	CK	1
jpn	2494733	2494746	トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。	tommy_san	Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.	CK	1
jpn	3480731	1040566	トムは6時半にベッドから転がり出ると、もつれた足でキッチンへ行き、トースターに二枚パンを突っ込んだ。	arnab	Tom rolled out of bed at 6:30, shuffled into the kitchen and put two slices of bread into the toaster.	CK	1
jpn	3480747	1922107	トムは15分もかけて引き出しをかなてこでこじ開けようとしたが、結局開けられなかった。	arnab	Tom spent fifteen minutes trying to pry open the drawer with a crowbar, but he couldn't get it opened.	CK	1
jpn	3480756	1092096	定刻にそこに必ず着くようにしなくてはいけないよ。遅れても、トムは10分以上待ってはくれないからね。	arnab	You should make sure that you get there on time. Tom won't wait more than ten minutes if you are late.	CK	1
jpn	2465477	2464831	もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。	saturo	If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.	CK	1
jpn	3480761	1027381	期限までに宿題を終わらせなかったトムの言い訳を先生が真に受けるとは到底思えない。	arnab	It's very unlikely that the teacher will believe Tom's excuse for not having his homework done on time.	CK	1
jpn	3480764	2047765	いつでも被災地に送れるよう準備万端、古着が詰まったダンボール箱が300個あった。	arnab	There were three hundred cardboard boxes filled with old clothes ready to be sent to the disaster area.	CK	1
jpn	3480772	1094775	確たる証拠はなかったが、母親のダイヤの指輪を盗んだのはメアリーだと、トムは思った。	arnab	Tom didn't have any hard evidence, but he thought Mary was the one who stole his mother's diamond ring.	CK	1
jpn	2494733	2494761	トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。	tommy_san	Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.	CK	1
jpn	3480775	2334926	トムは朝シャワーを浴びるほうが好きだが、メアリーは寝る前に風呂に入るほうが好きだ。	arnab	Tom prefers to take a shower in the morning while Mary prefers to take a bath just before going to bed.	CK	1
jpn	3480777	1103176	日本の温泉に入湯が許されるよう、トムは小さな蜘蛛の刺青の上にバンドエイドを貼った。	arnab	Tom put a Band-Aid over his small tattoo of a spider so he would be allowed into a Japanese hot spring.	CK	1
jpn	3480782	1040553	トムはベッドから跳ね起き、適当な服をひっかけ、朝食を腹におさめると、10分後にはもう玄関の外にいた。	arnab	Tom sprang out of bed, threw on some clothes, ate breakfast and was out of the door within ten minutes.	CK	1
jpn	3480790	2952955	もしもう少しフランス語が話せたなら、トムは自分が本当はどう感じているかをみんなに話すことができただろうに。	arnab	If Tom had been able to speak French better, he would've been able to tell everybody how he really felt.	CK	1
jpn	3480812	1196939	あともう少し物事に前向きになることを学んだら、きっとトムももうちょっと人から好感をもたれるのだが。	arnab	If Tom would learn to be a little more positive about things, people would probably like him a bit more.	CK	1
jpn	1165796	1165800	前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。	mookeee	If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.	CK	1
jpn	8430686	8431032	トムは学校に行きたくないわけではなかったが、体調が悪くて行けなかった。	small_snow	It wasn't that Tom didn't want to go to school, he couldn't go to school because he wasn't feeling well.	CK	1
jpn	3480818	1096138	メアリーは自分のドレスをどう思うか尋ねたが、トムは感じたままを口にするほど馬鹿ではなかった。	arnab	Mary asked Tom what he thought of her dress, but he knew better than to tell her what he really thought.	CK	1
jpn	3480820	1853570	トムは、学校のある日は9時に床につくが、金曜と土曜にはもっとずっと遅くまで起きている。	arnab	On school nights, Tom goes to bed at nine o'clock, but on Fridays and Saturdays, he stays up much later.	CK	1
jpn	3480825	1095987	トムとメアリーには話し合う暇があまりない。子どもたちが常に世話を必要としているからだ。	arnab	Tom and Mary don't have much time to talk together. Their children are always demanding their attention.	CK	1
jpn	3480830	1108062	トムは常に、これこれをして欲しいと頼むより、それをしろと要求するタイプの人間だ。	arnab	Tom is the type of person who always demands that something be done rather than request that it be done.	CK	1
jpn	3480836	1092827	トムはメアリーがいくら稼いでいるか知っているつもりでいるが、メアリーはトムが考えるよりはるかにたくさん稼いでいる。	arnab	Tom thinks he knows how much money Mary makes, but Mary makes quite a bit more than Tom thinks she does.	CK	1
jpn	8567714	8567711	トムは自分の身長についてからかわれることを知ってたけど、バスケットチームにトライアウトすることに決めた。	small_snow	Even though Tom knew that he'd be teased about his height, he decided to try out for the basketball team.	CK	1
jpn	3480844	1092133	私たちは、トムがどんな人かも、私たちと同じ家で暮らしたいのかどうかも、よく分からなかった。	arnab	We were unsure what kind of person Tom would be and whether he would like living in the same house as us.	CK	1
jpn	137442	1396357	大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。	bunbuku	What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there.	CK	1
jpn	3224401	4817126	損とか得とか考えてるうちは恋愛じゃないと思う。	tommy_san	As long as you are thinking about the pros and cons of a relationship, I don't think you can call it love.	CK	1
jpn	2115378	909549	去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。	Blanka_Meduzo	Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.	CK	1
jpn	3480859	1029748	トムはメアリーにいくつか答えられない質問もしたが、メアリーは大半の質問には答えることができた。	arnab	Tom asked Mary a few questions that she couldn't answer, but she was able to answer most of his questions.	CK	1
jpn	3480852	1027406	トムはその件のことはすっかり忘れたように見えるかもしれないが、心の奥底ではまだ深く傷ついている。	arnab	It may seem like Tom has forgotten all about the matter, but deep down inside, he's still torn up about it.	CK	1
jpn	3480853	1096163	自分がかつてテロ集団の一員であったことをメアリーに打ち明けるのに、トムはありったけの勇気を振り絞らなくてはならなかった。	arnab	It took Tom every ounce of courage he had to admit to Mary that he had once been part of a terrorist group.	CK	1