1174278 1174303 彼が来るのを心待ちにしている。 bunbuku I've been anticipating his arrival. NekoKanjya 1 0 2412513 0 0 Tom and Mary were among the new arrivals. CK 1 0 1026861 0 0 Tom can meet you at the airport if you let him know your arrival time. CK 1 0 679876 0 0 I await your arrival. ulyssemc1 153358 261187 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 \N I informed her of my arrival. CK 95272 261058 彼女が到着したことを彼に知らせた。 \N I informed him of her arrival. CM 153487 261058 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 \N I informed him of her arrival. CM 0 1068347 0 0 I informed her of his arrival. tomalrussell 106278 297407 彼は私たちの到着後すぐ出発した。 \N He left soon after our arrival. CK 153244 261300 私は彼女の到着を待ちかねていた。 \N I was impatient for her arrival. CM 205160 42403 それは私が着く前に起こった。 \N It happened prior to my arrival. CK 87383 316324 彼女は彼に到着をしらせた。 \N She informed him of her arrival. CK 0 2258665 0 0 His arrival pepped up the party. _undertoad 167950 246546 私がついた事をお父さんに知らせて下さい。 \N Inform your father of my arrival. CM 116412 287258 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 \N His arrival was greeted with cheers. CK 116410 287259 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 \N She died two days after his arrival. CK 176537 237927 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 mookeee Keiko informed him of her safe arrival. CK 192207 29370 ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 \N What's the arrival time in Los Angeles? CM 226833 64181 お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 \N I've been looking forward to your arrival. CK 233967 71339 あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 \N Prior to your arrival, he left for London. Eldad 94109 309596 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 \N The news of her arrival excited the crowd. CM 177665 16518 君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。 \N All you have to do is wait for his arrival. CK 176395 238068 警官がすぐに到着したのには驚いた。 \N The policeman's quick arrival surprised us. CM 176396 238068 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 \N The policeman's quick arrival surprised us. CM 85688 318025 飛行機の到着予定時刻は? \N What's the flight's scheduled arrival time? CK 225116 62451 ケンは電車の到着を待っている。 \N Ken is waiting for the arrival of the train. CK 0 2872118 0 0 I was notified immediately of Tom's arrival. CK 186238 23373 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 \N Our arrival at Narita was delayed by an hour. NekoKanjya 209840 47103 その事故は私がくる前に起こった。 \N The accident happened previous to my arrival. CM 166649 247853 私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。 \N We are anxious for news of your safe arrival. CM 156394 258140 私は時刻表でその到着時間を調べた。 \N I looked up the arrival time in the timetable. CK 203346 40583 たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 \N Possibly, the accident will delay his arrival. CM 98677 305023 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 \N The precise time of their arrival is not known. CM 0 807598 0 0 The arrival of the troops led to more violence. Source_VOA 95265 308441 彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。 \N Her sudden arrival prevented him from going out. Eldad 153814 260729 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 \N I received a letter informing me of his arrival. CM 116411 287257 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 \N The news of his arrival added to our excitement. CM 167537 246963 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 \N It has been two months since my arrival in Tokyo. Nero 95289 308417 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 \N We changed our plans because of her late arrival. CM 0 2571449 0 0 The kids were excited about the arrival of the circus. sharptoothed 192578 29742 ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 \N A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. CK 0 2267897 0 0 That time table gives the hours of arrival and departure. _undertoad 224943 62278 コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 \N Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. CK 147974 266585 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 \N The severely injured man was dead on arrival at the hospital. CK 0 1849235 0 0 Our train still needs to wait for the arrival of another train. Eldad 137346 275893 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 \N The president was greeted by the queen on arrival at the palace. CM 0 877865 0 0 Before the arrival of the Europeans, yellow fever hadn't been a problem. alexmarcelo 82782 320934 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 \N The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. CK